aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorYukiko Bando <ybando@mandriva.com>2008-02-26 10:47:27 +0000
committerYukiko Bando <ybando@mandriva.com>2008-02-26 10:47:27 +0000
commit878108400c077b813cfca1a8d80ff88c21459a3a (patch)
tree7a14550452ff25c2db0d4c5b47ff405142417c8b
parentb1bd009d992764c615642005b53f707be0d5c944 (diff)
downloadrpmdrake-878108400c077b813cfca1a8d80ff88c21459a3a.tar
rpmdrake-878108400c077b813cfca1a8d80ff88c21459a3a.tar.gz
rpmdrake-878108400c077b813cfca1a8d80ff88c21459a3a.tar.bz2
rpmdrake-878108400c077b813cfca1a8d80ff88c21459a3a.tar.xz
rpmdrake-878108400c077b813cfca1a8d80ff88c21459a3a.zip
Japanese translation updated.
-rw-r--r--po/ja.po40
1 files changed, 24 insertions, 16 deletions
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 961afd7b..d88baf66 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-ja\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-25 13:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-02-13 23:00+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-02-26 19:00+0900\n"
"Last-Translator: BANDO Yukiko <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -316,24 +316,24 @@ msgid "always"
msgstr "常に確認する"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:316 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Never"
-msgstr "確認しない"
+msgstr "しない"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:317 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:351
#, c-format
msgid "On-demand"
-msgstr ""
+msgstr "要求時に"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Update-only"
-msgstr "更新"
+msgstr "更新のみ"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Always"
-msgstr "常に確認する"
+msgstr "常に"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:327
#, c-format
@@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "ダウンロードに使用するプログラム:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:339
#, c-format
msgid "XML metada download policy:"
-msgstr ""
+msgstr "XML メタデータのダウンロードポリシー:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:346
#, c-format
@@ -356,21 +356,25 @@ msgid ""
"For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & "
"informations) are downloaded."
msgstr ""
+"リモートメディアについて、ファイルのリストや変更ログなどの情報を提供する XML "
+"メタデータをいつダウンロードするかを指定します。"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349
#, c-format
msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded."
-msgstr ""
+msgstr "XML メタデータをダウンロードしません。"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:352
#, c-format
msgid "(This is the default)"
-msgstr ""
+msgstr "(これがデフォルトです)"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353
#, c-format
msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package."
msgstr ""
+"パッケージをクリックしたときに、そのパッケージの XML 情報ファイルをダウンロー"
+"ドします。"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:356
#, c-format
@@ -378,11 +382,15 @@ msgid ""
"Updating media implies updating XML info files already required at least "
"once."
msgstr ""
+"メディアを更新したときに、少なくとも一度要求された XML 情報ファイルを更新しま"
+"す。"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:359
#, c-format
msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media."
msgstr ""
+"メディアを追加/更新したときに、すべての XML 情報ファイルをダウンロードしま"
+"す。"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:388
#, c-format
@@ -658,14 +666,14 @@ msgid "<control>U"
msgstr "<control>U"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "/Close"
-msgstr "閉じる"
+msgstr "/閉じる"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "<control>W"
-msgstr "<control>Q"
+msgstr "<control>W"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
@@ -2570,7 +2578,7 @@ msgid "Bugfixes updates"
msgstr "バグ修正の更新"
#: ../rpmdrake:330
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "General updates"
msgstr "通常の更新"