aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorArkadiusz Lipiec <alus@mandriva.org>2004-02-22 18:42:56 +0000
committerArkadiusz Lipiec <alus@mandriva.org>2004-02-22 18:42:56 +0000
commit880f4d965f2284464c229f6151ed93601581ed17 (patch)
treefec52998c4a2d9f6ad3c3d87a6e175e85c633e4d
parent7264d0f26440b845e9813235f61db8ee7e3b3563 (diff)
downloadrpmdrake-880f4d965f2284464c229f6151ed93601581ed17.tar
rpmdrake-880f4d965f2284464c229f6151ed93601581ed17.tar.gz
rpmdrake-880f4d965f2284464c229f6151ed93601581ed17.tar.bz2
rpmdrake-880f4d965f2284464c229f6151ed93601581ed17.tar.xz
rpmdrake-880f4d965f2284464c229f6151ed93601581ed17.zip
Updated
-rw-r--r--po/pl.po29
1 files changed, 15 insertions, 14 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 56917f45..c1bc175b 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -1,17 +1,16 @@
+# translation of pl.po to
#
-# Latest versions of po files are at http://www.mandrakelinux.com/l10n/pl.php3
-#
-# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1999, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (C) 1999 MandrakeSoft
-# Pawel Jablonski <pj@linux-mandrake.com>, 1999-2000
-# Arkadiusz Lipiec <alipiec@elka.pw.edu.pl>, 2002-2004
+# Pawel Jablonski <pj@linux-mandrake.com>, 1999-2000.
+# Arkadiusz Lipiec <arkadiusz.lipiec@gazeta.pl>, 2002-2004.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
+"Project-Id-Version: pl\n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-20 17:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-02-02 14:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-02-20 19:47+0100\n"
"Last-Translator: Arkadiusz Lipiec <arkadiusz.lipiec@gazeta.pl>\n"
-"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
+"Language-Team: Polish<pl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -422,10 +421,8 @@ msgstr "Nie można zainstalować niektórych pakietów"
#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid ""
-"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
-msgstr ""
-"Okno pomocy zostało uruchomione, powinno wkrótce pojawić się na ekranie."
+msgid "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
+msgstr "Okno pomocy zostało uruchomione, powinno wkrótce pojawić się na ekranie."
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -496,8 +493,7 @@ msgstr "Aktualizacja nośnika(-ów)"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid ""
-"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
+msgid "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "By zapisać zmiany, należy włożyć nośnik do napędu."
#: ../rpmdrake:1
@@ -1593,6 +1589,10 @@ msgid ""
"manager on another desktop, or are you currently installing\n"
"packages as well?)."
msgstr ""
+"Baza danych pakietów jest zablokowana. Zamknij inne\n"
+"aplikacje działające z bazą danych pakietów (czy masz może\n"
+"uruchomionego innego menedżera nośników lub też\n"
+"aktualnie instalowane są jakieś pakiety?)."
#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -2241,3 +2241,4 @@ msgstr "Menedżer nośników oprogramowania"
#~ msgid "Please wait, updating medium..."
#~ msgstr "Proszę czekać, aktualizacja nośnika..."
+