diff options
author | Thomas Backlund <tmb@mandriva.org> | 2009-10-20 21:10:21 +0000 |
---|---|---|
committer | Thomas Backlund <tmb@mandriva.org> | 2009-10-20 21:10:21 +0000 |
commit | 9d244375306c3759d612c2131113259368b1efdf (patch) | |
tree | f8269d915951f64dc971d31903cf28220407f731 | |
parent | 16943d4081f2a1fb787b2f07820747770706360c (diff) | |
download | rpmdrake-9d244375306c3759d612c2131113259368b1efdf.tar rpmdrake-9d244375306c3759d612c2131113259368b1efdf.tar.gz rpmdrake-9d244375306c3759d612c2131113259368b1efdf.tar.bz2 rpmdrake-9d244375306c3759d612c2131113259368b1efdf.tar.xz rpmdrake-9d244375306c3759d612c2131113259368b1efdf.zip |
updated Latgalian translation - from Māris Laureckis
-rw-r--r-- | po/ltg.po | 1134 |
1 files changed, 580 insertions, 554 deletions
@@ -1,18 +1,20 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc. # +# , 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-10-19 12:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-02-14 14:21+0200\n" -"Last-Translator: Unknown :-(\n" -"Language-Team: Latgalian <ll10nt@listes.murds.lv>\n" +"PO-Revision-Date: 2009-10-20 16:42+0200\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Latgalian <marisl@e-no.lv>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " +"2);\n" #: ../MandrivaUpdate:102 ../Rpmdrake/gui.pm:905 #, c-format @@ -21,16 +23,19 @@ msgid "" "no available update for the packages installed on your computer,\n" "or you already installed all of them." msgstr "" +"Atjaunynuojumu saroksts ir tukšs. Tys nūzeimej, ka nav pīejami\n" +"atjaunynuojumi pakūtnem, kas ir uzinstaleitys iz jiusu datora,\n" +"voi jius jau tūs vysus asot uzinstaliejs." #: ../MandrivaUpdate:125 ../rpmdrake:100 ../rpmdrake:776 ../rpmdrake.pm:219 #, c-format msgid "Software Management" -msgstr "Programmaturys puorvaldeišona" +msgstr "Programmaturys puorvaļdeišona" #: ../MandrivaUpdate:149 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Here is the list of software package updates" -msgstr "Programmaturys puorvaldeišona" +msgstr "Ite ir programmaturys pakūtņu atjaunynuojumu saroksts" #: ../MandrivaUpdate:156 #, c-format @@ -38,19 +43,19 @@ msgid "Name" msgstr "Vuords" #: ../MandrivaUpdate:157 ../rpmdrake:292 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Version" msgstr "Verseja" #: ../MandrivaUpdate:158 ../rpmdrake:296 #, c-format msgid "Release" -msgstr "" +msgstr "Laidīņs" #: ../MandrivaUpdate:159 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Arch" -msgstr "Arhiveišona" +msgstr "Arhitektura" #: ../MandrivaUpdate:173 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1159 #, c-format @@ -58,14 +63,14 @@ msgid "Help" msgstr "Paleidzeiba" #: ../MandrivaUpdate:177 ../rpmdrake:699 ../rpmdrake.pm:832 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Select all" -msgstr "Izavielēt vysys" +msgstr "Izavielēt vysus" #: ../MandrivaUpdate:190 ../rpmdrake.pm:836 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Update" -msgstr "Modernizeijumi" +msgstr "Atjaunynuot" #: ../MandrivaUpdate:198 ../rpmdrake:710 #, c-format @@ -75,52 +80,52 @@ msgstr "Izīt" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 #, c-format msgid "CD-ROM" -msgstr "CD-ROM" +msgstr "Kompaktdisks" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "FTP" -msgstr "Teimeklis/FTP" +msgstr "FTP" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:74 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Local" msgstr "Lokalī faili" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 #, c-format msgid "HTTP" -msgstr "" +msgstr "HTTP" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 #, c-format msgid "HTTPS" -msgstr "" +msgstr "HTTPS" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:70 #, c-format msgid "NFS" -msgstr "" +msgstr "NFS" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Removable" -msgstr "Nūjimt" +msgstr "Nūjamamais nesiejs" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:69 #, c-format msgid "rsync" -msgstr "" +msgstr "rsync" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72 #, c-format msgid "Mirror list" -msgstr "" +msgstr "Spūguļserveru saroksts" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:114 #, c-format msgid "Choose media type" -msgstr "" +msgstr "Izavielejit datu nesieju" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:115 #, c-format @@ -140,12 +145,12 @@ msgstr "" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:122 #, c-format msgid "Full set of sources" -msgstr "" +msgstr "Pylns olūtu komplekts" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:122 #, c-format msgid "Update sources only" -msgstr "" +msgstr "Tikai atjaunynuojumu olūti" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:135 #, c-format @@ -160,14 +165,14 @@ msgid "" msgstr "" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:145 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:160 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please wait, adding media..." -msgstr "lyudzu pagaidit cikom izpyldās ttmkfdir..." +msgstr "Lyudzu pagaidit, davīnoj datu nesieju..." #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:168 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Add a medium" -msgstr "Dalikt moduli" +msgstr "Dalikt datu nesieju" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:172 #, c-format @@ -175,9 +180,9 @@ msgid "Local files" msgstr "Lokalī faili" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:172 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Medium path:" -msgstr "Beļgeja" +msgstr "Ceļš da datu nesieja:" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173 #, c-format @@ -186,39 +191,39 @@ msgstr "FTP servers" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:174 #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:483 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "URL:" -msgstr "+[Vītruods]" +msgstr "URL:" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:174 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "RSYNC server" -msgstr "FTP servers" +msgstr "RSYNC servers" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:175 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "HTTP server" -msgstr "FTP servers" +msgstr "HTTP servers" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:176 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Removable device (CD-ROM, DVD, ...)" -msgstr "/Izjimt beigtūs failus" +msgstr "Nūjamamuo īkuorta (CD-ROM, DVD, ...)" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:176 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Path or mount point:" -msgstr "Samba monteišonys punkti" +msgstr "Ceļš voi monteišonys punkts:" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:194 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Browse..." -msgstr "_Puorlyukuot..." +msgstr "Puorlyukuot..." #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221 #, c-format msgid "Login:" -msgstr "Lītuotuojs:" +msgstr "Lītuotuojvuords:" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:583 #: ../rpmdrake.pm:148 @@ -227,9 +232,9 @@ msgid "Password:" msgstr "Parole:" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:227 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Medium name:" -msgstr "Beļgeja" +msgstr "Datu nesieja vuords:" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:233 #, c-format @@ -237,9 +242,9 @@ msgid "Create media for a whole distribution" msgstr "" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:242 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Tag this medium as an update medium" -msgstr "Izavielejit cytu datu nesieju, nu kura atjaunuot" +msgstr "Izavielēt itū datu nesieju kai atjaunynuošonys olūtu" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:252 #, c-format @@ -247,23 +252,23 @@ msgid "You need to fill up at least the two first entries." msgstr "" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "There is already a medium by that name, do you\n" "really want to replace it?" msgstr "" -"Printers \"%s\" jau eksistej,\n" -"voi teišom gribit puorraksteit tuo konfiguraceju?" +"Datu nesiejs ar taidu vuordu jau eksistej,\n" +"voi teišom gribit tū aizvītuot?" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:268 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Adding a medium:" -msgstr "Dalikt moduli" +msgstr "Teik dalykts datu nesiejs:" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:270 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Type of medium:" -msgstr "Instalacejis tips" +msgstr "Datu nesieja tips:" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:280 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:394 #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519 @@ -288,49 +293,49 @@ msgid "Ok" msgstr "Labi" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:337 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Global options for package installation" -msgstr "Sagatavoju instaleišonu" +msgstr "Globalys opcejis pakūtņu instaleišonai" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:339 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "never" -msgstr "Servers" +msgstr "nikod" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:339 #, c-format msgid "always" -msgstr "" +msgstr "vysod" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:344 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:376 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Never" -msgstr "Servers" +msgstr "Nikod" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:345 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:379 #, c-format msgid "On-demand" -msgstr "" +msgstr "Uz pīprasiejumu" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:346 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:383 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Update-only" -msgstr "Modernizeijumi" +msgstr "Tikai atjaunynuot" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:386 #, c-format msgid "Always" -msgstr "" +msgstr "Vysod" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Verify RPMs to be installed:" -msgstr "Instalejamū pakūtņu izviele" +msgstr "Puorbaudeit instalejamūs rpm failus:" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360 #, c-format msgid "Download program to use:" -msgstr "" +msgstr "Kaidu lejupīluodys programmu lītuot:" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367 #, c-format @@ -372,9 +377,9 @@ msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media." msgstr "" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:416 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Source Removal" -msgstr "Programmaturys puorvaldeišona" +msgstr "Olūtu nūjimšona" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:418 #, c-format @@ -387,34 +392,34 @@ msgid "Are you sure you want to remove the following sources?" msgstr "" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:425 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please wait, removing medium..." -msgstr "lyudzu pagaidit cikom izpyldās ttmkfdir..." +msgstr "Lyudzu pagaidit, teik nūjimti datu nesieji..." #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:473 #, c-format msgid "Edit a medium" -msgstr "" +msgstr "Redigēt datu nesieju" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:480 #, c-format msgid "Editing medium \"%s\":" -msgstr "" +msgstr "Teik redigiets datu nesiejs \"%s\":" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:484 #, c-format msgid "Downloader:" -msgstr "" +msgstr "Lejupīluodis programma" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:496 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Save changes" -msgstr "Dzīsmis maiņa" +msgstr "Saglobuot izmainis" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:505 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Proxy..." -msgstr "Proxy (storpnīks)" +msgstr "Storpnīkservers (proxy)..." #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:517 #, c-format @@ -428,9 +433,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:553 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure proxies" -msgstr "Konfigurēt proxy (storpnīku)" +msgstr "Konfigurēt storpnīkserverus (proxy)" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:566 #, c-format @@ -440,7 +445,7 @@ msgstr "" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:567 #, c-format msgid "Global proxy settings" -msgstr "" +msgstr "Globali storpnīkservera īstatiejumi" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:569 #, c-format @@ -450,14 +455,15 @@ msgid "" msgstr "" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:572 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Proxy hostname:" -msgstr "DHCP resursa vuords" +msgstr "Storpnīkservera vuords:" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:575 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" -msgstr "Jiusim juonūruoda saknis (root) sadaļa" +msgstr "" +"Jius varit nūruodeit lītuotuoju/paroli, kab dasaslēgt pi storpnīkservera:" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:578 #, c-format @@ -465,19 +471,19 @@ msgid "User:" msgstr "Lītuotuojs:" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:674 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Add a parallel group" -msgstr "Pīvīnuot nūteikumu" +msgstr "Davīnuot paralelu grupu" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:674 #, c-format msgid "Edit a parallel group" -msgstr "" +msgstr "Redigēt paralelū grupu" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:698 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Add a medium limit" -msgstr "Dalikt moduli" +msgstr "Dalikt datu nesieja limitu" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:698 #, c-format @@ -485,9 +491,9 @@ msgid "Choose a medium for adding in the media limit:" msgstr "" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Add a host" -msgstr "Pīvūnuot hostdatoru" +msgstr "Davīnuot resursdatoru" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 #, c-format @@ -495,14 +501,14 @@ msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:" msgstr "" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:729 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Editing parallel group \"%s\":" -msgstr " uz paralelā porta \\/*%s" +msgstr "Paraleluos grupys \"%s\" redigiešona:" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Group name:" -msgstr "Grupys nūsaukums" +msgstr "Grupys nūsaukums:" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:734 #, c-format @@ -510,15 +516,15 @@ msgid "Protocol:" msgstr "Protokols:" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:736 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Media limit:" -msgstr "Medeju klase" +msgstr "Datu nesieja limits:" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:741 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:750 #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:934 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1140 #, c-format msgid "Add" -msgstr "Pīvīnuot" +msgstr "Davīnuot" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:742 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:751 #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:812 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 @@ -528,9 +534,9 @@ msgid "Remove" msgstr "Nūjimt" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:745 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Hosts:" -msgstr "Servers:" +msgstr "Rerursdatori:" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:781 #, c-format @@ -548,9 +554,9 @@ msgid "Protocol" msgstr "Protokols" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Media limit" -msgstr "Medeju klase" +msgstr "Datu nesieja limits" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:786 #, c-format @@ -567,12 +573,12 @@ msgstr "(nikas)" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:816 #, c-format msgid "Edit..." -msgstr "Redigēt" +msgstr "Redigēt..." #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:824 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Add..." -msgstr "/Pīvīnuot" +msgstr "Davīnuot..." #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:840 #, c-format @@ -580,9 +586,9 @@ msgid "Manage keys for digital signatures of packages" msgstr "" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:846 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1055 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Medium" -msgstr "Beļgeja" +msgstr "Datu nesiejs" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:853 #, c-format @@ -597,9 +603,9 @@ msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!" msgstr "" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:896 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Add a key" -msgstr "Dalikt lītuotuoju" +msgstr "Davīnuot atslāgu" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:896 #, c-format @@ -607,9 +613,9 @@ msgid "Choose a key for adding to the medium %s" msgstr "" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:915 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remove a key" -msgstr "Nūjimt moduli" +msgstr "Nūjimt atslāgu" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:916 #, c-format @@ -619,9 +625,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1123 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure media" -msgstr "Konfigurēt laiku" +msgstr "Konfigurēt datu nesieju" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965 @@ -632,44 +638,44 @@ msgid "/_File" msgstr "/_Fails" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "/_Update" -msgstr "Modernizeijumi" +msgstr "/_Atjaunynuot" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "<control>U" -msgstr "<control>Q" +msgstr "<control>U" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 #, c-format msgid "/Add a specific _media mirror" -msgstr "" +msgstr "/Davīnuot īpašu _datu nesieja spūguļserveri" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "<control>M" -msgstr "<control>Q" +msgstr "<control>M" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "/_Add a custom medium" -msgstr "Modernizeijumi" +msgstr "/_Dalikt pīlāguotu datu nesieju" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "<control>A" -msgstr "<control>Q" +msgstr "<control>A" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "/Close" -msgstr "Aizvērt" +msgstr "/Aizvērt" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "<control>W" -msgstr "<control>Q" +msgstr "<control>W" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968 #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970 @@ -681,44 +687,44 @@ msgid "/_Options" msgstr "/_Opcejis" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "/_Global options" -msgstr "/_Opcejis" +msgstr "/_Globaluos opcejis" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "<control>G" -msgstr "<control>Q" +msgstr "<control>G" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "/Manage _keys" -msgstr "Puorvoldit projektus" +msgstr "/Puorvaļdeit _atslāgys" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "<control>K" -msgstr "<control>Q" +msgstr "<control>K" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "/_Parallel" -msgstr "izavielejit failu" +msgstr "/_Paralela" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "<control>P" -msgstr "<control>Q" +msgstr "<control>P" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "/P_roxy" -msgstr "Proxy (storpnīks)" +msgstr "/S_torpnīkservers" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "<control>R" -msgstr "<control>Q" +msgstr "<control>R" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:974 #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:976 @@ -738,14 +744,14 @@ msgid "/_About..." msgstr "/_Par..." #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:979 ../rpmdrake:610 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Rpmdrake" -msgstr "Atjaunynuot %s" +msgstr "Rpmdrake" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:981 ../rpmdrake:612 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" -msgstr "" +msgstr "Vysys autortīseibys (C) %s pīdar Mandriva" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:983 ../rpmdrake:614 #, c-format @@ -753,9 +759,9 @@ msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool." msgstr "" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985 ../rpmdrake:616 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mandriva Linux" -msgstr "Mandriva Online" +msgstr "Maņdryva Linukss" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") @@ -765,14 +771,14 @@ msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1045 ../Rpmdrake/pkg.pm:253 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Enabled" -msgstr "īslēgt" +msgstr "Īslāgts" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1048 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Updates" -msgstr "Modernizeijumi" +msgstr "Atjaunynuojumi" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1052 #, c-format @@ -785,12 +791,15 @@ msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?" msgstr "" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1098 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Unable to update medium, errors reported:\n" "\n" "%s" -msgstr "Nevar atdalīt: %s" +msgstr "" +"Nav īspiejams atjaunynuot datu nesieju, šaidys kliudys:\n" +"\n" +"%s" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1134 #, c-format @@ -807,14 +816,14 @@ msgid "" msgstr "" #: ../Rpmdrake/formatting.pm:102 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "None (installed)" -msgstr "Uzstuodeit" +msgstr "Nā (uzinstaleits)" #: ../Rpmdrake/formatting.pm:103 #, c-format msgid "Unknown" -msgstr "Nazynuoms" +msgstr "Nazynoms" #: ../Rpmdrake/formatting.pm:166 #, c-format @@ -827,20 +836,20 @@ msgid "%s of disk space will be freed." msgstr "" #: ../Rpmdrake/gui.pm:78 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Search results" -msgstr "Meklēt serverus" +msgstr "Mekleišonys rezultati" #: ../Rpmdrake/gui.pm:78 #, c-format msgid "Search results (none)" -msgstr "" +msgstr "Mekleišonys rezultati (nav)" #: ../Rpmdrake/gui.pm:124 ../Rpmdrake/gui.pm:245 ../Rpmdrake/gui.pm:247 #: ../Rpmdrake/pkg.pm:171 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "(Not available)" -msgstr "Nav pīejamu sadaļu" +msgstr "(Nav pīejams)" #: ../Rpmdrake/gui.pm:153 ../Rpmdrake/gui.pm:263 #, c-format @@ -850,17 +859,17 @@ msgstr "Svareigums: " #: ../Rpmdrake/gui.pm:154 ../Rpmdrake/gui.pm:271 #, c-format msgid "Reason for update: " -msgstr "" +msgstr "Atjaunynuošonys īmeslis:" #: ../Rpmdrake/gui.pm:158 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Security advisory" -msgstr "Drūšeibys trauksmis:" +msgstr "Drūšeibys atjaunynuojumi" #: ../Rpmdrake/gui.pm:163 ../Rpmdrake/gui.pm:273 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No description" -msgstr "Aproksts" +msgstr "Nav aproksta" #: ../Rpmdrake/gui.pm:170 ../Rpmdrake/gui.pm:258 #, c-format @@ -868,19 +877,19 @@ msgid "Version: " msgstr "Verseja: " #: ../Rpmdrake/gui.pm:173 ../Rpmdrake/gui.pm:253 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Currently installed version: " -msgstr "Pošreizejuos saskarnis konfiguraceju" +msgstr "Pošreizejuo uzinstaleituo verseja:" #: ../Rpmdrake/gui.pm:176 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Group: " -msgstr "Grupa" +msgstr "Grupa: " #: ../Rpmdrake/gui.pm:177 ../Rpmdrake/gui.pm:259 #, c-format msgid "Architecture: " -msgstr "" +msgstr "Arhitektura: " #: ../Rpmdrake/gui.pm:178 ../Rpmdrake/gui.pm:260 #, c-format @@ -888,39 +897,39 @@ msgid "Size: " msgstr "Izmārs: " #: ../Rpmdrake/gui.pm:178 ../Rpmdrake/gui.pm:260 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s KB" -msgstr "Apjoms: %d KB\n" +msgstr "%s KB" #: ../Rpmdrake/gui.pm:179 ../Rpmdrake/gui.pm:252 ../rpmdrake.pm:883 #, c-format msgid "Medium: " -msgstr "" +msgstr "Datu nesiejs: " #: ../Rpmdrake/gui.pm:190 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "URL: " -msgstr "+[Vītruods]" +msgstr "URL: " #: ../Rpmdrake/gui.pm:195 #, c-format msgid "Details:" -msgstr "" +msgstr "Detalis:" #: ../Rpmdrake/gui.pm:199 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Files:" -msgstr "Faili" +msgstr "Faili:" #: ../Rpmdrake/gui.pm:207 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Changelog:" -msgstr "Kanali:" +msgstr "Izmaiņu žurnals:" #: ../Rpmdrake/gui.pm:214 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "New dependencies:" -msgstr "" +msgstr "Atkareibys:" #: ../Rpmdrake/gui.pm:225 #, c-format @@ -928,14 +937,14 @@ msgid "No non installed dependancy." msgstr "" #: ../Rpmdrake/gui.pm:244 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Files:\n" -msgstr "Faili" +msgstr "Faili:\n" #: ../Rpmdrake/gui.pm:247 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Changelog:\n" -msgstr "Kanali:" +msgstr "Izmaiņu žurnals:\n" #: ../Rpmdrake/gui.pm:257 #, c-format @@ -948,9 +957,9 @@ msgid "Summary: " msgstr "Kūpsavylkums: " #: ../Rpmdrake/gui.pm:273 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Description: " -msgstr "Aproksts:" +msgstr "Aproksts: " #: ../Rpmdrake/gui.pm:288 ../Rpmdrake/gui.pm:482 ../Rpmdrake/gui.pm:488 #: ../Rpmdrake/gui.pm:494 ../Rpmdrake/pkg.pm:789 ../Rpmdrake/pkg.pm:799 @@ -962,7 +971,7 @@ msgstr "Uzmaneibu" #: ../Rpmdrake/gui.pm:290 #, c-format msgid "The package \"%s\" was found." -msgstr "" +msgstr "Tyka atrosta pakūtne \"%s\"." #: ../Rpmdrake/gui.pm:291 #, c-format @@ -972,12 +981,12 @@ msgstr "" #: ../Rpmdrake/gui.pm:292 #, c-format msgid "You may want to update your urpmi database." -msgstr "" +msgstr "Jius varbyut gribit atjaunynuot jiusu urpmi datubāzi." #: ../Rpmdrake/gui.pm:294 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Matching packages:" -msgstr "Pakūtne:" +msgstr "Atrostuos pakūtnis:" #. -PO: this is list fomatting: "- <package_name> (medium: <medium_name>)" #. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release" @@ -1006,45 +1015,45 @@ msgid "" msgstr "" #: ../Rpmdrake/gui.pm:615 ../Rpmdrake/gui.pm:645 ../Rpmdrake/gui.pm:647 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "More information on package..." -msgstr "Stereo (ja pīejams)" +msgstr "Vaira informacejis par pakūtni..." #: ../Rpmdrake/gui.pm:617 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please choose" -msgstr "Lyudzu izavielejit jiusu vaļsti." +msgstr "Lyudzu izavielejit" #: ../Rpmdrake/gui.pm:618 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The following package is needed:" -msgstr "Tiks instaleitys sekūjūšys pakūtnis:\n" +msgstr "Napīcīšama sekojūša pakūtne:" #: ../Rpmdrake/gui.pm:618 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "Tiks instaleitys sekūjūšys pakūtnis:\n" +msgstr "Napīcīšama vīna nu sekojūšom pakūtnem:" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button #: ../Rpmdrake/gui.pm:633 ../Rpmdrake/gui.pm:638 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "More info" -msgstr "Vairuok opceju" +msgstr "Papyldus" #: ../Rpmdrake/gui.pm:640 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Information on packages" -msgstr "Informaceja atjaunynuota." +msgstr "Informaceja par pakūtnem" #: ../Rpmdrake/gui.pm:668 #, c-format msgid "Checking dependencies of package..." -msgstr "" +msgstr "Teik puorbaudeitys pakūtnis atkareibys..." #: ../Rpmdrake/gui.pm:673 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Some additional packages need to be removed" -msgstr "Tiks nūjimtys sekuojūšys pakūtnis" +msgstr "Dažys papyldus pakūtnis vajag nūjimt" #: ../Rpmdrake/gui.pm:684 #, c-format @@ -1054,9 +1063,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../Rpmdrake/gui.pm:689 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Some packages can't be removed" -msgstr "Tiks nūjimtys sekūjūšys %s pakūtnis" +msgstr "Dažys papyldus pakūtnis navar nūjimt" #: ../Rpmdrake/gui.pm:690 #, c-format @@ -1074,22 +1083,24 @@ msgid "" msgstr "" #: ../Rpmdrake/gui.pm:728 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Additional packages needed" -msgstr "Papyldus temys" +msgstr "Napīcīšamys papyldus pakūtnis" #: ../Rpmdrake/gui.pm:729 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need to be " "installed:\n" "\n" -msgstr "Tiks instaleitys sekūjūšys pakūtnis:\n" +msgstr "" +"Kab apmīrynuotu atkareibys, sekojūšys pakūtnis vajag instaleit:\n" +"\n" #: ../Rpmdrake/gui.pm:737 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Conflicting Packages" -msgstr "Pakūtne:" +msgstr "Konfliktejūšys pakūtnis" #: ../Rpmdrake/gui.pm:751 #, c-format @@ -1097,45 +1108,51 @@ msgid "%s (belongs to the skip list)" msgstr "" #: ../Rpmdrake/gui.pm:755 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "One package cannot be installed" -msgstr "Instalejamū pakūtņu izviele" +msgstr "Vīna pakūtne nabyus uzinstaleita" #: ../Rpmdrake/gui.pm:755 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Some packages can't be installed" -msgstr "Instalejamū pakūtņu izviele" +msgstr "Dažys pakūtnis nabyus uzinstaleitys" #: ../Rpmdrake/gui.pm:757 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Sorry, the following package cannot be selected:\n" "\n" "%s" -msgstr "Tiks instaleitys sekūjūšys pakūtnis:\n" +msgstr "" +"Sekojūšū pakūtni navar izavielēt:\n" +"\n" +"%s" #: ../Rpmdrake/gui.pm:758 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Sorry, the following packages can't be selected:\n" "\n" "%s" -msgstr "Tiks instaleitys sekūjūšys pakūtnis:\n" +msgstr "" +"Sekojūšuos pakūtnis navar izavielēt:\n" +"\n" +"%s" #: ../Rpmdrake/gui.pm:774 ../Rpmdrake/pkg.pm:674 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Some packages need to be removed" -msgstr "Tiks nūjimtys sekūjūšys %s pakūtnis" +msgstr "Dažys pakūtnis vajag nūjimt" #: ../Rpmdrake/gui.pm:809 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Some packages are selected." -msgstr "Itei ir obligata pakūtne, nu tuos navar atsateikt" +msgstr "Dažys (leidzeigys) pakūtnis ir izvālātys." #: ../Rpmdrake/gui.pm:809 #, c-format msgid "Do you really want to quit?" -msgstr "" +msgstr "Jius patīšom gribit izīt?" #: ../Rpmdrake/gui.pm:818 #, c-format @@ -1143,14 +1160,14 @@ msgid "Error: %s appears to be mounted read-only." msgstr "" #: ../Rpmdrake/gui.pm:822 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "You need to select some packages first." -msgstr "Jius varit izavielēt/atsateikt nu ituos pakūtnis" +msgstr "Jiusim vyspyrms vajag izavielēt pakūtnis." #: ../Rpmdrake/gui.pm:827 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Too many packages are selected" -msgstr "Itei ir obligata pakūtne, nu tuos navar atsateikt" +msgstr "Par daudz pakūtņu ir izvālāts" #: ../Rpmdrake/gui.pm:828 #, c-format @@ -1166,24 +1183,22 @@ msgstr "" #: ../Rpmdrake/gui.pm:855 ../Rpmdrake/open_db.pm:99 #, c-format msgid "Fatal error" -msgstr "" +msgstr "Fatala kliuda" #: ../Rpmdrake/gui.pm:856 ../Rpmdrake/open_db.pm:100 ../Rpmdrake/pkg.pm:450 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." -msgstr "" -"Nūtikuse kliuda:\n" -"%s" +msgstr "Nūtikuse fatala kliuda: %s." #: ../Rpmdrake/gui.pm:891 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please wait, listing packages..." -msgstr "Lyudzu uzgaidit, uzstuodu drūšeibys leimini" +msgstr "Lyudzu pagaidit, teik sastuodeits pakūtņu saroksts..." #: ../Rpmdrake/gui.pm:904 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No update" -msgstr "Nav printera" +msgstr "Atjaunynuojumu nav" #: ../Rpmdrake/gui.pm:931 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:215 #: ../rpmdrake:371 ../rpmdrake:398 @@ -1192,19 +1207,19 @@ msgid "All" msgstr "Vyss" #: ../Rpmdrake/gui.pm:941 ../rpmdrake:204 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Upgradable" -msgstr "Atjaunynuot" +msgstr "Atjaunynojams" #: ../Rpmdrake/gui.pm:941 ../rpmdrake:372 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installed" -msgstr "Uzstuodeit" +msgstr "Uzinstaleits" #: ../Rpmdrake/gui.pm:942 ../rpmdrake:204 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Addable" -msgstr "atslēgt" +msgstr "Davīnojams" #: ../Rpmdrake/gui.pm:954 #, c-format @@ -1246,29 +1261,29 @@ msgstr "Cyts" #: ../Rpmdrake/icon.pm:42 ../Rpmdrake/icon.pm:43 ../Rpmdrake/icon.pm:44 #: ../Rpmdrake/icon.pm:45 ../Rpmdrake/icon.pm:46 ../Rpmdrake/icon.pm:47 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Books" -msgstr "Suoknēt" +msgstr "Gruomotys" #: ../Rpmdrake/icon.pm:43 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Computer books" -msgstr "Datorzynuotne" +msgstr "Datorgruomotys" #: ../Rpmdrake/icon.pm:44 #, c-format msgid "Faqs" -msgstr "" +msgstr "Vaicuojumi" #: ../Rpmdrake/icon.pm:45 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Howtos" -msgstr "Hostdators %s" +msgstr "BUJ (HOWTO)" #: ../Rpmdrake/icon.pm:46 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Literature" -msgstr "Alternativi" +msgstr "Literatura" #: ../Rpmdrake/icon.pm:48 #, c-format @@ -1293,53 +1308,53 @@ msgstr "Izstruode" #: ../Rpmdrake/icon.pm:51 #, c-format msgid "C" -msgstr "" +msgstr "C" #: ../Rpmdrake/icon.pm:52 #, c-format msgid "C++" -msgstr "" +msgstr "C++" #: ../Rpmdrake/icon.pm:54 #, c-format msgid "GNOME and GTK+" -msgstr "" +msgstr "GNOME i GTK+" #: ../Rpmdrake/icon.pm:55 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Java" -msgstr "Japuona" +msgstr "Java" #: ../Rpmdrake/icon.pm:56 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "KDE and Qt" -msgstr "Datums i laiks" +msgstr "KDE i Qt" #: ../Rpmdrake/icon.pm:57 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Kernel" -msgstr "Kūduls:" +msgstr "Kūduls" #: ../Rpmdrake/icon.pm:59 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Perl" -msgstr "Peru" +msgstr "Perl" #: ../Rpmdrake/icon.pm:60 #, c-format msgid "PHP" -msgstr "" +msgstr "PHP" #: ../Rpmdrake/icon.pm:61 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Python" -msgstr "Ceļš" +msgstr "Python" #. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed: #: ../Rpmdrake/icon.pm:62 ../Rpmdrake/icon.pm:150 #, c-format msgid "X11" -msgstr "" +msgstr "X11" #: ../Rpmdrake/icon.pm:63 #, c-format @@ -1347,9 +1362,9 @@ msgid "Editors" msgstr "Redaktori" #: ../Rpmdrake/icon.pm:64 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Education" -msgstr "Komunikacejis" +msgstr "Izgleiteiba" #: ../Rpmdrake/icon.pm:65 #, c-format @@ -1364,9 +1379,9 @@ msgstr "Failu reiki" #: ../Rpmdrake/icon.pm:67 ../Rpmdrake/icon.pm:68 ../Rpmdrake/icon.pm:69 #: ../Rpmdrake/icon.pm:70 ../Rpmdrake/icon.pm:71 ../Rpmdrake/icon.pm:72 #: ../Rpmdrake/icon.pm:73 ../Rpmdrake/icon.pm:74 ../Rpmdrake/icon.pm:75 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Games" -msgstr "Spieļu" +msgstr "Spēlis" #: ../Rpmdrake/icon.pm:68 #, c-format @@ -1394,9 +1409,9 @@ msgid "Puzzles" msgstr "Gryuši atrysynomys" #: ../Rpmdrake/icon.pm:74 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Sports" -msgstr "USB printers" +msgstr "Sporta" #: ../Rpmdrake/icon.pm:75 #, c-format @@ -1407,32 +1422,32 @@ msgstr "Strategeja" #: ../Rpmdrake/icon.pm:81 ../Rpmdrake/icon.pm:84 ../Rpmdrake/icon.pm:87 #: ../Rpmdrake/icon.pm:90 ../Rpmdrake/icon.pm:91 ../Rpmdrake/icon.pm:94 #: ../Rpmdrake/icon.pm:97 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Graphical desktop" -msgstr "Cytys grafiskuos dorbaviersmys" +msgstr "Grafiskuo dorbaviersma" #. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed: #: ../Rpmdrake/icon.pm:79 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Enlightenment" -msgstr "Vide" +msgstr "Enlightenment" #: ../Rpmdrake/icon.pm:80 #, c-format msgid "FVWM based" -msgstr "" +msgstr "FVWM baļsteits" #. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed: #: ../Rpmdrake/icon.pm:83 #, c-format msgid "GNOME" -msgstr "" +msgstr "GNOME" #. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed: #: ../Rpmdrake/icon.pm:86 #, c-format msgid "Icewm" -msgstr "" +msgstr "Icewm" #. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed: #: ../Rpmdrake/icon.pm:89 @@ -1442,21 +1457,21 @@ msgstr "KDE" #. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed: #: ../Rpmdrake/icon.pm:93 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Sawfish" -msgstr "Spānejis" +msgstr "Sawfish" #. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed: #: ../Rpmdrake/icon.pm:96 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "WindowMaker" -msgstr "Windows" +msgstr "WindowMaker" #. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed: #: ../Rpmdrake/icon.pm:99 #, c-format msgid "Xfce" -msgstr "" +msgstr "Xfce" #: ../Rpmdrake/icon.pm:100 #, c-format @@ -1534,7 +1549,7 @@ msgstr "Ofiss" #: ../Rpmdrake/icon.pm:115 #, c-format msgid "Public Keys" -msgstr "" +msgstr "Publiskuos atslāgys" #: ../Rpmdrake/icon.pm:116 #, c-format @@ -1571,7 +1586,7 @@ msgstr "Datorzynuotne" #: ../Rpmdrake/icon.pm:122 #, c-format msgid "Geosciences" -msgstr "Geozynuotnis" +msgstr "Geografeja" #: ../Rpmdrake/icon.pm:123 #, c-format @@ -1605,14 +1620,14 @@ msgid "System" msgstr "Sistema" #: ../Rpmdrake/icon.pm:129 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Base" -msgstr "Bass" +msgstr "Pamata" #: ../Rpmdrake/icon.pm:130 #, c-format msgid "Cluster" -msgstr "" +msgstr "Klasters" #: ../Rpmdrake/icon.pm:131 ../Rpmdrake/icon.pm:132 ../Rpmdrake/icon.pm:133 #: ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/icon.pm:135 ../Rpmdrake/icon.pm:136 @@ -1629,12 +1644,12 @@ msgstr "Īluode i inicializaceja" #: ../Rpmdrake/icon.pm:133 #, c-format msgid "Hardware" -msgstr "Dzelži" +msgstr "Aparatura" #: ../Rpmdrake/icon.pm:136 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Packaging" -msgstr "Pakūtne:" +msgstr "Pakūtnis" #: ../Rpmdrake/icon.pm:137 ../Rpmdrake/icon.pm:146 #, c-format @@ -1653,39 +1668,39 @@ msgid "Console" msgstr "Konsole" #: ../Rpmdrake/icon.pm:140 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "True type" -msgstr "Uztvierieja tips:" +msgstr "True type" #: ../Rpmdrake/icon.pm:141 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Type1" -msgstr "Tips" +msgstr "Type1" #: ../Rpmdrake/icon.pm:142 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "X11 bitmap" -msgstr "16 biti" +msgstr "X11 bitmap" #: ../Rpmdrake/icon.pm:143 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Internationalization" -msgstr "Interneta dators" +msgstr "Internacionalizaceja" #: ../Rpmdrake/icon.pm:144 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Kernel and hardware" -msgstr "Nūteiktuo aparatura" +msgstr "Kūduls i aparatura" #: ../Rpmdrake/icon.pm:145 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Libraries" -msgstr "Libereja" +msgstr "Bibliotekys" #: ../Rpmdrake/icon.pm:147 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Servers" -msgstr "Servers" +msgstr "Serveri" #: ../Rpmdrake/icon.pm:151 #, c-format @@ -1708,7 +1723,7 @@ msgstr "Rūtaļlītys" #: ../Rpmdrake/icon.pm:166 #, c-format msgid "Workstation" -msgstr "Dorba staceja" +msgstr "Dorbstaceja" #: ../Rpmdrake/icon.pm:159 #, c-format @@ -1743,12 +1758,12 @@ msgstr "Teikla dators (klients)" #: ../Rpmdrake/icon.pm:165 #, c-format msgid "Office Workstation" -msgstr "Biroja dators" +msgstr "Biroja dorbstaceja" #: ../Rpmdrake/icon.pm:166 #, c-format msgid "Scientific Workstation" -msgstr "Zinuotniskuo dorbastaceja" +msgstr "Zinuotniskuo dorbstaceja" #: ../Rpmdrake/icon.pm:167 ../Rpmdrake/icon.pm:169 ../Rpmdrake/icon.pm:170 #: ../Rpmdrake/icon.pm:171 ../Rpmdrake/icon.pm:172 @@ -1759,17 +1774,17 @@ msgstr "Grafiskuo vide" #: ../Rpmdrake/icon.pm:169 #, c-format msgid "GNOME Workstation" -msgstr "Gnome dorba staceja" +msgstr "Gnome dorbstaceja" #: ../Rpmdrake/icon.pm:170 #, c-format msgid "IceWm Desktop" -msgstr "IceWm Dorba viersma" +msgstr "IceWm dorba viersma" #: ../Rpmdrake/icon.pm:171 #, c-format msgid "KDE Workstation" -msgstr "KDE dorba staceja" +msgstr "KDE dorbstaceja" #: ../Rpmdrake/icon.pm:172 #, c-format @@ -1791,12 +1806,12 @@ msgstr "DNS/NIS" #: ../Rpmdrake/icon.pm:178 #, c-format msgid "Database" -msgstr "Datubāzis" +msgstr "Datubāze" #: ../Rpmdrake/icon.pm:179 #, c-format msgid "Firewall/Router" -msgstr "Gunsmyurs/Maršrutizators" +msgstr "Guņsmyurs/Maršrutizators" #: ../Rpmdrake/icon.pm:181 #, c-format @@ -1806,17 +1821,17 @@ msgstr "" #: ../Rpmdrake/icon.pm:182 #, c-format msgid "Network Computer server" -msgstr "Teikla datoru servers" +msgstr "Datorteikla servers" #: ../Rpmdrake/icon.pm:183 #, c-format msgid "Web/FTP" -msgstr "Teimeklis/FTP" +msgstr "Web/FTP" #: ../Rpmdrake/init.pm:49 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]..." -msgstr "Lītuojums: %s [OPCIJAS]..." +msgstr "Lītuojums: %s [OPCEJIS]..." #: ../Rpmdrake/init.pm:50 #, c-format @@ -1888,23 +1903,19 @@ msgid "" msgstr "" #: ../Rpmdrake/init.pm:62 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --root force to run as root" -msgstr "" -"\n" -" DrakBackup demona ziņuojums\n" +msgstr " --root pīspīdu palaisšona ar administratora tīseibom" #: ../Rpmdrake/init.pm:62 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "(Deprecated)" -msgstr "Izavielēt vysys" +msgstr "(Nūraksteits)" #: ../Rpmdrake/init.pm:63 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --run-as-root force to run as root" -msgstr "" -"\n" -" DrakBackup demona ziņuojums\n" +msgstr " --run-as-root pīspīdu palaisšona ar administratora tīseibom" #: ../Rpmdrake/init.pm:64 #, c-format @@ -1965,9 +1976,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:187 ../Rpmdrake/pkg.pm:192 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Downloading package `%s'..." -msgstr "Instaleju pakūtnis..." +msgstr "Lejupīluodej pakūtni `%s'..." #: ../Rpmdrake/pkg.pm:194 #, c-format @@ -1980,9 +1991,9 @@ msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr "" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:233 ../Rpmdrake/pkg.pm:674 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Confirmation" -msgstr "Konfiguraceja" +msgstr "Apstyprynuošona" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:234 #, c-format @@ -1996,7 +2007,7 @@ msgstr "" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:238 #, c-format msgid "Do not ask me next time" -msgstr "" +msgstr "Nuokūšreiz navaicuot" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:247 #, c-format @@ -2046,29 +2057,29 @@ msgid "" msgstr "" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:418 ../Rpmdrake/pkg.pm:694 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Package installation..." -msgstr "Sagatavoju instaleišonu" +msgstr "Teik instaleita pakūtne..." #: ../Rpmdrake/pkg.pm:418 ../Rpmdrake/pkg.pm:694 ../Rpmdrake/pkg.pm:894 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Initializing..." -msgstr "Instaleju %s ..." +msgstr "Inicializaceja..." #: ../Rpmdrake/pkg.pm:433 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Reading updates description" -msgstr "Aproksts" +msgstr "Teik nūlaseits atjaunynuojumu aproksts" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:439 ../Rpmdrake/pkg.pm:475 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." -msgstr "Mekleju pīejamuos pakūtnis" +msgstr "Lyudzu pagaidit, teik maklātys pīejamuos pakūtnis..." #: ../Rpmdrake/pkg.pm:445 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please wait, listing base packages..." -msgstr "Lyudzu uzgaidit, uzstuodu drūšeibys leimini" +msgstr "Lyudzu pagaidit, teik sastuodeits pakūtņu saroksts..." #: ../Rpmdrake/pkg.pm:450 ../Rpmdrake/pkg.pm:818 ../Rpmdrake/pkg.pm:843 #: ../rpmdrake.pm:795 ../rpmdrake.pm:881 ../rpmdrake.pm:905 @@ -2077,14 +2088,14 @@ msgid "Error" msgstr "Kliuda" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:458 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please wait, finding installed packages..." -msgstr "Mekleju pīejamuos pakūtnis" +msgstr "Lyudzu pagaidit, teik maklātys uzinstaleituos pakūtnis..." #: ../Rpmdrake/pkg.pm:556 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Upgrade information" -msgstr "Detalizeita informaceja" +msgstr "Jaunynuošonys informaceja" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:558 #, c-format @@ -2092,14 +2103,14 @@ msgid "These packages come with upgrade information" msgstr "" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:566 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Upgrade information about this package" -msgstr "Stereo (ja pīejams)" +msgstr "Ituos pakūtnis jaunynuošonys informaceja" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:569 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Upgrade information about package %s" -msgstr "Stereo (ja pīejams)" +msgstr "%s pakūtnis jaunynuošonys informaceja" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:591 ../Rpmdrake/pkg.pm:835 #, c-format @@ -2107,17 +2118,20 @@ msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:595 ../Rpmdrake/pkg.pm:804 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Problem during installation" -msgstr "Sagatavoju instaleišonu" +msgstr "Instalacejis laikā nūtyka problema" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:596 ../Rpmdrake/pkg.pm:616 ../Rpmdrake/pkg.pm:806 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" "\n" "%s" -msgstr "Lyudzu gaidit, gatavoju instalaceju" +msgstr "" +"Instalacejis laikā nūtyka kliuda:\n" +"\n" +"%s" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:615 #, c-format @@ -2130,14 +2144,14 @@ msgid "Checking validity of requested packages..." msgstr "" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:651 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to get source packages." -msgstr "Saglobuot dzīšmu sarokstu" +msgstr "Nav īspiejams dabuot pyrmkoda pakūtnis." #: ../Rpmdrake/pkg.pm:652 #, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" -msgstr "" +msgstr "Nav īspiejams dabuot pyrmkoda pakūtnis. %s" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:653 #, c-format @@ -2149,90 +2163,93 @@ msgid "" msgstr "" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:671 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The following package is going to be installed:" msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:" -msgstr[0] "Tiks instaleitys sekūjūšys pakūtnis:\n" -msgstr[1] "Tiks instaleitys sekūjūšys pakūtnis:\n" +msgstr[0] "Sekojūša pakūtne tiks uzinstaleita:" +msgstr[1] "Sekojūšys %d pakūtnis tiks uzinstaleitys:" +msgstr[2] "Sekojūšys %d pakūtnis tiks uzinstaleitys:" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:677 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remove one package?" msgid_plural "Remove %d packages?" -msgstr[0] "Nūjimt moduli" -msgstr[1] "Nūjimt moduli" +msgstr[0] "Voi nūjimt pakūtni?" +msgstr[1] "Voi nūjimt %d pakūtnis?" +msgstr[2] "Voi nūjimt %d pakūtnis?" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:679 #, c-format msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:" -msgstr "" +msgstr "Sekojūšu pakūtni vajag nūjimt, lai cytys varātu jaunynuot:" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:680 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:" -msgstr "Tiks nūjimtys sekojūšys pakūtnis" +msgstr "Sekojūšys pakūtnis vajag nūjimt, lai cytys varātu jaunynuot:" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:683 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s of packages will be retrieved." -msgstr "Tiks nūjimtys sekūjūšys %s pakūtnis" +msgstr "Tiks lejupīluodātys %s pakūtnis." #: ../Rpmdrake/pkg.pm:685 #, c-format msgid "Is it ok to continue?" -msgstr "" +msgstr "Voi turpynuot?" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:701 ../Rpmdrake/pkg.pm:878 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Orphan packages" -msgstr "Pakūtne:" +msgstr "Vacuos pakūtnis" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:701 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The following orphan package will be removed." msgid_plural "The following orphan packages will be removed." -msgstr[0] "Tiks instaleitys sekūjūšys pakūtnis:\n" -msgstr[1] "Tiks instaleitys sekūjūšys pakūtnis:\n" +msgstr[0] "Tiks nūjimta sekojūša vacuo pakūtne:" +msgstr[1] "Tiks nūjimtys sekojūšys vacuos pakūtnis:" +msgstr[2] "Tiks nūjimtys sekojūšys vacuos pakūtnis:" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:715 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Preparing packages installation..." -msgstr "Sagatavoju instaleišonu" +msgstr "Sagatavoj pakūtnis instaleišonai..." #: ../Rpmdrake/pkg.pm:715 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Preparing package installation transaction..." -msgstr "Sagatavoju instaleišonu" +msgstr "Sagatavoj pakūtni instalacejis transakcejai..." #: ../Rpmdrake/pkg.pm:718 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "Instaleju pakūtnis..." +msgstr "Teik instaleita pakūtne `%s' (%s/%s)..." #: ../Rpmdrake/pkg.pm:719 #, c-format msgid "Total: %s/%s" -msgstr "" +msgstr "Vysa: %s/%s" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:777 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Change medium" -msgstr "Izmaineit laiku" +msgstr "Pamaineit datu nesieju" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:778 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\"" -msgstr "Lyudzu īvītojit Atjaunynuošonys moduļu disketi īkuortā %s" +msgstr "Lyudzu īvītojit \"%s\" datu nesieju" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:782 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Verifying package signatures..." -msgstr "Mekleju uzlobuojamuos pakūtnis" +msgstr "Puorbauda pakūtnis parokstus..." #: ../Rpmdrake/pkg.pm:805 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%d installation transactions failed" -msgstr "Instalaceja naizadeve" +msgstr "%d instalacejis transakcejis naizadeve" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:819 #, c-format @@ -2242,7 +2259,7 @@ msgstr "" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:822 #, c-format msgid "Inspecting configuration files..." -msgstr "" +msgstr "Teik puorbaudeiti konfiguracejis faili..." #: ../Rpmdrake/pkg.pm:830 #, c-format @@ -2261,50 +2278,53 @@ msgstr "" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:869 #, c-format msgid "RPM transaction %d/%d" -msgstr "" +msgstr "RPM transakceja %d/%d" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:870 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unselect all" -msgstr "Izavielēt vysys" +msgstr "Atceļt vysu" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:871 #, c-format msgid "Details" -msgstr "" +msgstr "Detalis" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:894 ../Rpmdrake/pkg.pm:910 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please wait, removing packages..." -msgstr "Nūjamu pakūtnis..." +msgstr "Lyudzu pagaidit, teik nūjimtys pakūtnis..." #: ../Rpmdrake/pkg.pm:923 #, c-format msgid "Problem during removal" -msgstr "" +msgstr "Nūjimšonys laikā nūtyka problema" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:924 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" "\n" "%s" -msgstr "Pakūtņu kuortuošonys laikā atkluota kliuda:" +msgstr "" +"Pakūtņu nūjimšonys laikā nūtyka kliuda:\n" +"\n" +"%s" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:947 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Information" -msgstr "Informaceja" +msgstr "Apstyprynuošona" #: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:82 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Inspecting %s" -msgstr "Instaleju %s ..." +msgstr "Nūteik puorbaude %s" #: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:107 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Changes:" -msgstr "Kanali:" +msgstr "Izmainis:" #: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:116 #, c-format @@ -2314,34 +2334,34 @@ msgid "" msgstr "" #: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:117 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:122 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remove .%s" -msgstr "Atvīnoju %s" +msgstr "Nūjimt .%s" #: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:126 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Use .%s as main file" -msgstr "Lītuot .backupignore failus" +msgstr "Lītuot .%s kai golvonū failu" #: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:130 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Do nothing" -msgstr "Nikas" +msgstr "Nikū nadareit" #: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:162 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installation finished" -msgstr "Instalaceja naizadeve" +msgstr "Instalaceja pabeigta" #: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:177 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Inspect..." -msgstr "Savīnoju..." +msgstr "Puorbauda..." #: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:195 ../rpmdrake:105 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please wait, searching..." -msgstr "Lyudzu, uzgaidit..." +msgstr "Lyudzu pagaidit, meklej..." #: ../gurpmi.addmedia:103 #, c-format @@ -2355,6 +2375,9 @@ msgid "" "\n" "Is it ok to continue?" msgstr "" +"%s\n" +"\n" +"Voi turpynuot?" #: ../gurpmi.addmedia:121 #, c-format @@ -2406,24 +2429,24 @@ msgid "no xml-info available for medium \"%s\"" msgstr "" #: ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:188 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Search aborted" -msgstr "Meklēt serverus" +msgstr "Mekleišona apturāta" #: ../rpmdrake:206 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Selected" -msgstr "Izavielēt vysys" +msgstr "Izvālāts" #: ../rpmdrake:206 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Not selected" -msgstr "Nav izvalāts NIC!" +msgstr "Nav izvālāts" #: ../rpmdrake:213 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No search results." -msgstr "Meklēt serverus" +msgstr "Nikas nav atrosts." #: ../rpmdrake:214 #, c-format @@ -2431,43 +2454,44 @@ msgid "" "No search results. You may want to switch to the '%s' view and to the '%s' " "filter" msgstr "" +"Nikas nav atrosts. Jius varit puorsaslēgt iz '%s' skotu i iz '%s' filtru" #: ../rpmdrake:248 #, c-format msgid "Selected: %s / Free disk space: %s" -msgstr "" +msgstr "Izvālāts: %s / Breivuo vīta iz diska: %s" #: ../rpmdrake:288 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Package" -msgstr "Pakūtne:" +msgstr "Pakūtne" #. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!! #: ../rpmdrake:302 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Arch." -msgstr "Arhiveišona" +msgstr "Arhitektura" #. -PO: "Status" should be kept *small* !!! #: ../rpmdrake:330 #, c-format msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Statuss" #: ../rpmdrake:373 #, c-format msgid "Not installed" -msgstr "Nav instaleits" +msgstr "Nav uzinstaleits" #: ../rpmdrake:388 #, c-format msgid "All packages, alphabetical" -msgstr "" +msgstr "Vysys pakūtnis, piec alfabeta" #: ../rpmdrake:389 #, c-format msgid "All packages, by group" -msgstr "" +msgstr "Vysys pakūtnis, piec grupys" #: ../rpmdrake:390 #, c-format @@ -2477,59 +2501,59 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:391 #, c-format msgid "All packages, by update availability" -msgstr "" +msgstr "Vysys pakūtnis, piec atjaunynuošonys pīejameibys" #: ../rpmdrake:392 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "All packages, by selection state" -msgstr "Saglobuot pakūtņu izvieli" +msgstr "Vysys pakūtnis, piec izvielis stuovūkļa" #: ../rpmdrake:393 #, c-format msgid "All packages, by size" -msgstr "" +msgstr "Vysys pakūtnis, piec izmāra" #: ../rpmdrake:394 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "All packages, by medium repository" -msgstr "Saglobuot pakūtņu izvieli" +msgstr "Vysys pakūtnis, piec datu nesieja repozitoreja" #. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main #. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports #: ../rpmdrake:402 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Backports" -msgstr "Rezervis kopeišona" +msgstr "Atgrīziniskuos versejis (Backports)" #: ../rpmdrake:403 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Meta packages" -msgstr "Pakūtne:" +msgstr "Meta pakūtnis" #: ../rpmdrake:404 #, c-format msgid "Packages with GUI" -msgstr "" +msgstr "Pakūtnis ar grafiskū saskarni" #: ../rpmdrake:405 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "All updates" -msgstr "Normals režims" +msgstr "Vysi atjaunynuojumi" #: ../rpmdrake:406 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Security updates" -msgstr "Drūšeibys trauksmis:" +msgstr "Drūšeibys atjaunynuojumi" #: ../rpmdrake:407 #, c-format msgid "Bugfixes updates" -msgstr "" +msgstr "Kliudu izlobuošonys atjaunynuojumi" #: ../rpmdrake:408 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "General updates" -msgstr "Normals režims" +msgstr "Parostī atjaunynuojumi" #: ../rpmdrake:431 #, c-format @@ -2537,34 +2561,34 @@ msgid "View" msgstr "Video" #: ../rpmdrake:459 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Filter" -msgstr "/_Fails" +msgstr "Filtrs" #: ../rpmdrake:495 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "in names" -msgstr "Slāgvuords" +msgstr "vuordūs" #: ../rpmdrake:495 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "in descriptions" -msgstr "Aproksts" +msgstr "aprokstūs" #: ../rpmdrake:495 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "in summaries" -msgstr "Slāgvuords" +msgstr "puorskotūs" #: ../rpmdrake:495 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "in file names" -msgstr "Nūruodit faila nūsaukumu" +msgstr "faila nūsaukumūs" #: ../rpmdrake:535 #, c-format msgid "/_Select dependencies without asking" -msgstr "" +msgstr "/_Izavielēt atkareibys bez vaicuošonys" #: ../rpmdrake:536 #, c-format @@ -2574,7 +2598,7 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:537 #, c-format msgid "/_Compute updates on startup" -msgstr "" +msgstr "/_Atrast atjaunynuojumus pi sistemys starta" #: ../rpmdrake:538 #, c-format @@ -2587,19 +2611,19 @@ msgid "Use _regular expressions in searches" msgstr "" #: ../rpmdrake:545 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "/_Update media" -msgstr "Modernizeijumi" +msgstr "/_Atjaunuot datu nesieju" #: ../rpmdrake:550 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "/_Reset the selection" -msgstr "Ceļa izviele" +msgstr "/_Atteireit izvieli" #: ../rpmdrake:565 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "/Reload the _packages list" -msgstr "Instalejamū pakūtņu izviele" +msgstr "/_Puorluodēt pakūtņu sarokstu" #: ../rpmdrake:566 #, c-format @@ -2614,22 +2638,22 @@ msgstr "<control>Q" #: ../rpmdrake:576 #, c-format msgid "/_Media Manager" -msgstr "" +msgstr "/_Datu nesieja puorvaļdnīks" #: ../rpmdrake:580 ../rpmdrake:651 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "/_Show automatically selected packages" -msgstr "Paruodeit automatiski izvālātuos pakūtnis" +msgstr "/_Paruodeit automatiski izvālātuos pakūtnis" #: ../rpmdrake:594 ../rpmdrake:597 ../rpmdrake:602 ../rpmdrake:634 #, c-format msgid "/_View" -msgstr "/Video" +msgstr "/_Skots" #: ../rpmdrake:672 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Find:" -msgstr "Sūmeja" +msgstr "Atrast:" #: ../rpmdrake:676 #, c-format @@ -2668,39 +2692,39 @@ msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)" msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:119 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Software Update" -msgstr "Programmaturys puorvaldeišona" +msgstr "Programmaturys atjaunynuošona" #: ../rpmdrake.pm:120 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mandriva Linux Update" -msgstr "Manuali" +msgstr "Maņdryva Linuksa atjaunynuošona" #: ../rpmdrake.pm:147 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n" -msgstr "Lyudzu zemļuok īvodit sovu e-posta adresi" +msgstr "Lyudzu īvodit sovus storpnīkservera (proxy) pīejis datus\n" #: ../rpmdrake.pm:148 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "User name:" -msgstr "Lītuotuojs:" +msgstr "Lītuotuoja vuords:" #: ../rpmdrake.pm:214 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Software Packages Removal" -msgstr "Programmaturys puorvaldeišona" +msgstr "Programmaturys pakūtņu nūjimšona" #: ../rpmdrake.pm:215 ../rpmdrake.pm:219 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Software Packages Update" -msgstr "Programmaturys puorvaldeišona" +msgstr "Programmaturys pakūtņu atjaunynuošona" #: ../rpmdrake.pm:216 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Software Packages Installation" -msgstr "Saglobuot pakūtņu izvieli" +msgstr "Programmaturys pakūtņu instalaceja" #: ../rpmdrake.pm:264 #, c-format @@ -2710,12 +2734,12 @@ msgstr "Nā" #: ../rpmdrake.pm:268 #, c-format msgid "Yes" -msgstr "Da" +msgstr "Nui" #: ../rpmdrake.pm:320 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Info..." -msgstr "Info" +msgstr "Info..." #: ../rpmdrake.pm:445 #, c-format @@ -2725,7 +2749,7 @@ msgstr "Austreja" #: ../rpmdrake.pm:446 #, c-format msgid "Australia" -msgstr "Australeja" +msgstr "Austrāleja" #: ../rpmdrake.pm:447 #, c-format @@ -2763,7 +2787,7 @@ msgid "Germany" msgstr "Vuoceja" #: ../rpmdrake.pm:454 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Danmark" msgstr "Dāneja" @@ -2790,7 +2814,7 @@ msgstr "Franceja" #: ../rpmdrake.pm:460 #, c-format msgid "Hungary" -msgstr "Ungareja" +msgstr "Ungāreja" #: ../rpmdrake.pm:461 #, c-format @@ -2850,7 +2874,7 @@ msgstr "Singapūra" #: ../rpmdrake.pm:472 #, c-format msgid "Slovakia" -msgstr "Slovakeja" +msgstr "Slovākeja" #: ../rpmdrake.pm:473 #, c-format @@ -2873,9 +2897,9 @@ msgid "United States" msgstr "A.S.V." #: ../rpmdrake.pm:559 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please wait, downloading mirror addresses." -msgstr "lyudzu pagaidit cikom izpyldās ttmkfdir..." +msgstr "Lyudzu pagaidit, lejupīluodej spūguļserveru adresis." #: ../rpmdrake.pm:560 #, c-format @@ -2899,12 +2923,12 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:611 ../rpmdrake.pm:650 #, c-format msgid "Mirror choice" -msgstr "" +msgstr "Storpnīkservera izviele" #: ../rpmdrake.pm:623 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error during download" -msgstr "Kliuda, atjaunojūt izvieļni" +msgstr "Kliuda lejupīluodis laikā" #: ../rpmdrake.pm:625 #, c-format @@ -2927,9 +2951,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:640 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No mirror" -msgstr "Trūksnis" +msgstr "Nav spūguļservera" #: ../rpmdrake.pm:642 #, c-format @@ -2947,9 +2971,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:662 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please choose the desired mirror." -msgstr "Izavielejit vālamū drūšeibys leimini?" +msgstr "Lyudzu izavielejit vālamū spūguļserveri." #: ../rpmdrake.pm:703 #, c-format @@ -2967,25 +2991,25 @@ msgid "Examining remote file of medium `%s'..." msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:713 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " done." -msgstr "gotovs" +msgstr " gotovs." #: ../rpmdrake.pm:717 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " failed!" -msgstr "Naveiksmeiga pīsateikšona" +msgstr " naizadeve!" #. -PO: We're downloading the said file from the said medium #: ../rpmdrake.pm:722 #, c-format msgid "%s from medium %s" -msgstr "" +msgstr "%s nu datu nesieja %s" #: ../rpmdrake.pm:726 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Starting download of `%s'..." -msgstr "Aizveru sistemu..." +msgstr "Suocās lejupīluode `%s'..." #: ../rpmdrake.pm:730 #, c-format @@ -2993,6 +3017,8 @@ msgid "" "Download of `%s'\n" "time to go:%s, speed:%s" msgstr "" +"Lejupīluode `%s'\n" +"atlykušais laiks:%s, uotrums:%s" #: ../rpmdrake.pm:733 #, c-format @@ -3000,21 +3026,23 @@ msgid "" "Download of `%s'\n" "speed:%s" msgstr "" +"Lejupīluode `%s'\n" +"uotrums:%s" #: ../rpmdrake.pm:744 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please wait, updating media..." -msgstr "lyudzu pagaidit cikom izpyldās ttmkfdir..." +msgstr "Lyudzu pagaidit, atjaunynoj datu nesiejus..." #: ../rpmdrake.pm:754 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Canceled" -msgstr "Atceļt" +msgstr "Atcalts" #: ../rpmdrake.pm:771 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error retrieving packages" -msgstr "Pakūtņu kuortuošonys laikā atkluota kliuda:" +msgstr "Kliuda sajamūt pakūtnis" #: ../rpmdrake.pm:772 #, c-format @@ -3028,9 +3056,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:803 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Update media" -msgstr "Modernizeijumi" +msgstr "Atjaunynuot datu nesieji" #: ../rpmdrake.pm:808 #, c-format @@ -3039,9 +3067,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:815 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Select the media you wish to update:" -msgstr "Izavielejit cytu datu nesieju, nu kura atjaunuot" +msgstr "Izavielejit datu nesieju, nu kura atjaunuot:" #: ../rpmdrake.pm:861 #, c-format @@ -3053,17 +3081,20 @@ msgid "" msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:882 ../rpmdrake.pm:893 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Unable to add medium, errors reported:\n" "\n" "%s" -msgstr "Nevar atdalīt: %s" +msgstr "" +"Naspiej davīnuot datu nesieju, kliudys:\n" +"\n" +"%s" #: ../rpmdrake.pm:905 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to create medium." -msgstr "Nav īspiejams izveiduot mdkupdate medium.\n" +msgstr "Naspiej izveiduot datu nesieju." #: ../rpmdrake.pm:910 #, c-format @@ -3110,33 +3141,28 @@ msgid "A graphical front end for browsing installed & available packages" msgstr "" #: ../data/rpmdrake-browse-only.desktop.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Browse Available Software" -msgstr "Nūjimt moduli" +msgstr "Puorlyukuot pīejamū programmaturu" #: ../data/rpmdrake.desktop.in.h:1 msgid "A graphical front end for installing, removing and updating packages" msgstr "" #: ../data/rpmdrake.desktop.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Install & Remove Software" -msgstr "Instalaceja naizadeve" +msgstr "Instalēt & Nūjimt programmaturu" #: ../data/rpmdrake-sources.desktop.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Software Media Manager" -msgstr "Medeju vadeituojs" +msgstr "Programmaturys datu nesieju puorvaļdnīks" #: ../mime/gurpmi.addmedia.desktop.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Add urpmi media" -msgstr "Modernizeijumi" +msgstr "Davīnuot urpmi datu nesieju" #: ../mime/x-urpmi-media.desktop.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Urpmi medium info" -msgstr "Modernizeijumi" +msgstr "Urpmi datu nesieja info" #, fuzzy #~ msgid "Find" |