diff options
author | Arkadiusz Lipiec <alus@mandriva.org> | 2002-11-03 13:31:22 +0000 |
---|---|---|
committer | Arkadiusz Lipiec <alus@mandriva.org> | 2002-11-03 13:31:22 +0000 |
commit | e9b62bf9af2adbf7215036b5c851dc5454584ca3 (patch) | |
tree | 652ab6c0657ba49ccc6d164cb381664d4e97c50c | |
parent | 66f6614d0ec872d1fed273f1b7dce2efabb3ffa8 (diff) | |
download | rpmdrake-e9b62bf9af2adbf7215036b5c851dc5454584ca3.tar rpmdrake-e9b62bf9af2adbf7215036b5c851dc5454584ca3.tar.gz rpmdrake-e9b62bf9af2adbf7215036b5c851dc5454584ca3.tar.bz2 rpmdrake-e9b62bf9af2adbf7215036b5c851dc5454584ca3.tar.xz rpmdrake-e9b62bf9af2adbf7215036b5c851dc5454584ca3.zip |
fixes
-rw-r--r-- | po/pl.po | 16 |
1 files changed, 8 insertions, 8 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" "POT-Creation-Date: 2002-09-11 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-09-11 23:02+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2002-11-03 12:52+0100\n" "Last-Translator: Arkadiusz Lipiec <alipiec@elka.pw.edu.pl>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -365,7 +365,7 @@ msgid "" "Is it ok to continue?" msgstr "" "Aby pobrać listę serwerów zwierciadlanych wymagany jest kontakt\n" -"ze stroną MandrakeSoft serwerów zwierciadlanych. Sprawdź czy sieć\n" +"ze stroną serwerów zwierciadlanych MandrakeSoft. Sprawdź czy sieć\n" "aktualnie działa.\n" "\n" "Czy chcesz kontynuować?" @@ -407,8 +407,8 @@ msgid "" msgstr "" "Nie można odnaleźć pasującego serwera zwierciadlanego.\n" "\n" -"Może istnieć wiele przyczyn tego problemu; najczęstszy jest przypadek\n" -"gdy architektura procesora nie jest obsługiwana przez\n" +"Może istnieć wiele przyczyn tego problemu; najczęstszym przypadkiem\n" +"jest brak obsługi architektury procesora przez\n" "oficjalne aktualizacje Mandrake Linux." #: ../rpmdrake.pm_.c:269 @@ -700,7 +700,7 @@ msgstr "Podstawowe informacje" #: ../rpmdrake_.c:614 msgid "Too many packages are selected" -msgstr "Wybrani zbyt wiele pakietów" +msgstr "Wybrano zbyt wiele pakietów" #: ../rpmdrake_.c:615 msgid "" @@ -711,10 +711,10 @@ msgid "" "\n" "Do you really want to install all the selected packages?" msgstr "" -"Ostrzeżenie: wygląda na to że próbujesz dodać zbyt wielek\n" +"Ostrzeżenie: wygląda na to że próbujesz dodać zbyt wiele\n" "pakietów, co może spowodować przepełnienie systemu plików\n" "w trakcie lub po instalacji pakietów; jest to wyjątkowo niebezpieczne\n" -"i powinno zostać dobrze przemyślanr\n" +"i powinno zostać dobrze przemyślane.\n" "\n" "Czy naprawdę chcesz instalować wybrane pakiety?" @@ -925,7 +925,7 @@ msgstr "" "Zakończono instalację; %s.\n" "\n" "Pewne pliki konfiguracyjne zostały utworzone jako `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" -"Można je sprawdzić je by podjąć odpowiednie działanie:" +"Można je sprawdzić aby podjąć odpowiednie działanie:" #: ../rpmdrake_.c:932 msgid "" |