diff options
author | Dotan Kamber <kamberd@mandriva.org> | 2007-08-27 23:55:46 +0000 |
---|---|---|
committer | Dotan Kamber <kamberd@mandriva.org> | 2007-08-27 23:55:46 +0000 |
commit | da995a285490a607d57bb7cb3eeba63c3a00a79b (patch) | |
tree | 86bd6a271d2c8de236a37cc1f133d4f9d0006226 | |
parent | 7c3e0e24160ad5992ef2ad286e2e6efc19815936 (diff) | |
download | rpmdrake-da995a285490a607d57bb7cb3eeba63c3a00a79b.tar rpmdrake-da995a285490a607d57bb7cb3eeba63c3a00a79b.tar.gz rpmdrake-da995a285490a607d57bb7cb3eeba63c3a00a79b.tar.bz2 rpmdrake-da995a285490a607d57bb7cb3eeba63c3a00a79b.tar.xz rpmdrake-da995a285490a607d57bb7cb3eeba63c3a00a79b.zip |
update translation for Hebrew
-rw-r--r-- | po/he.po | 122 |
1 files changed, 51 insertions, 71 deletions
@@ -1,4 +1,4 @@ -# translation of he.po to Hebrew +# translation of rpmdrake.po to Hebrew # # Latest versions of po files are at http://www.mandrivalinux.com/l10n/he.php3 # @@ -11,10 +11,10 @@ # Dotan Kamber <kamberd@yahoo.com>, 2007. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: he\n" +"Project-Id-Version: rpmdrake\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-08-27 11:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-08-19 02:58+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2007-08-28 02:11+0300\n" "Last-Translator: Dotan Kamber <kamberd@yahoo.com>\n" "Language-Team: Hebrew\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -139,9 +139,9 @@ msgid "Local files" msgstr "קבצים מקומיים" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Medium path:" -msgstr "מקור: " +msgstr "נתיב למקור: " #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 #, c-format @@ -201,9 +201,9 @@ msgid "If left blank, synthesis/hdlist will be automatically probed" msgstr "אם ריק, synthesis/hdlist ייבדק אוטומטית." #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:211 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Medium name:" -msgstr "מקור: " +msgstr "שם המקור: " #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:219 #, c-format @@ -211,9 +211,9 @@ msgid "Create media for a whole distribution" msgstr "יצירת מקור להפצה מלאה" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Tag this medium as an update medium" -msgstr "חפש עדכונים במקור זה" +msgstr "סמן מקור זה כדי לחפש בו עדכונים." #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:240 #, c-format @@ -340,8 +340,7 @@ msgstr "עליך להכניס את המדיה בכדי להמשיך." #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:473 #, c-format -msgid "" -"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +msgid "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." msgstr "בכדי לשמור את השינויים, עליך להכניס את המדיה אל הכונן." #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:494 @@ -567,14 +566,14 @@ msgid "<control>Q" msgstr "<control>י" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "/_Update" -msgstr "עדכון" +msgstr "/_עדכון" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "<control>U" -msgstr "<control>י" +msgstr "<control>ע" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:960 @@ -583,57 +582,57 @@ msgstr "<control>י" #: ../rpmdrake:423 #, c-format msgid "/_Options" -msgstr "/א_פשרויות" +msgstr "/_אפשרויות" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "/_Global options" -msgstr "הגדרות כלליות" +msgstr "/אפשרויות _כלליות" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "<control>G" -msgstr "<control>י" +msgstr "<control>כ" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "/_Add media" -msgstr "/_עדכון מקורות" +msgstr "/_הוספת מקור" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "<control>A" -msgstr "<control>י" +msgstr "<control>ה" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:960 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "/Manage _keys" -msgstr "ניהול מפתחות..." +msgstr "/_ניהול מפתחות" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:960 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "<control>K" -msgstr "<control>י" +msgstr "<control>נ" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "/_Parallel" -msgstr "מקבילי....." +msgstr "/_מקבילי" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "<control>P" -msgstr "<control>י" +msgstr "<control>מ" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "/P_roxy" -msgstr "שרת מתווך...." +msgstr "/_שרת מתווך" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "<control>R" -msgstr "<control>י" +msgstr "<control>ש" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965 #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967 @@ -706,7 +705,7 @@ msgstr "" "%s" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1109 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Edit" msgstr "עריכה" @@ -735,7 +734,7 @@ msgstr "" "\n" "כלי זה יעזור לך להגדיר את מקורות התוכנה להתקנת חבילות שבהן\n" "ברצונך להשתמשבמחשב זה. מקורות אלו ישמשו להתקנת חבילות\n" -"תוכנה חדשות או על-מנת לעדכן את המערכת." +"תוכנה חדשות או על מנת לעדכן את המערכת." #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1116 #, c-format @@ -1665,8 +1664,7 @@ msgstr " --auto מניח שהתשובות לשאלות הן ב msgid "" " --changelog-first display changelog before filelist in the " "description window" -msgstr "" -" --changelog-first הצג את רשימת השינויים לפני רשימת הקבצים בחלון המידע" +msgstr " --changelog-first הצג את רשימת השינויים לפני רשימת הקבצים בחלון המידע" #: ../Rpmdrake/init.pm:42 #, c-format @@ -1675,10 +1673,8 @@ msgstr " --media=medium1,.. הגבל למקור הנתון" #: ../Rpmdrake/init.pm:43 #, c-format -msgid "" -" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" -msgstr "" -" --merge-all-rpmnew אחד את כל הקבצים שיימצאו מסוגl .rpmnew/.rpmsave" +msgid " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" +msgstr " --merge-all-rpmnew אחד את כל הקבצים שיימצאו מסוגl .rpmnew/.rpmsave" #: ../Rpmdrake/init.pm:44 #, c-format @@ -1690,12 +1686,11 @@ msgstr " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)" msgid "" " --justdb update the database, but do not modify the " "filesystem" -msgstr "" +msgstr " --justdb עדכן את המקורות אבל אל תשנה את מערכת הקבצים" #: ../Rpmdrake/init.pm:46 #, c-format -msgid "" -" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode" +msgid " --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode" msgstr " --no-confirmation אל תשאל את שאלת האימות הראשונה בעת עדכון" #: ../Rpmdrake/init.pm:47 @@ -1734,8 +1729,7 @@ msgstr " --rpm-root=path משתמש במחיצת שורש אחרת לה #: ../Rpmdrake/init.pm:52 #, c-format -msgid "" -" --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation" +msgid " --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation" msgstr "" " --urpmi-root משתמש במחיצת שורש אחרת לבסיס הנתונים של urpmi " "ולהתקנת rpm" @@ -1851,7 +1845,7 @@ msgstr "" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:199 #, c-format msgid "Do not ask me next time" -msgstr "" +msgstr "אל תשאל אותי בפעם הבאה" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:208 #, c-format @@ -2327,9 +2321,9 @@ msgid "All packages, by group" msgstr "כל החבילות, לפי נושא" #: ../rpmdrake:251 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Backports" -msgstr "גיבוי" +msgstr "היסבים" #: ../rpmdrake:252 #, c-format @@ -2362,9 +2356,9 @@ msgid "in descriptions" msgstr "בתיאורים" #: ../rpmdrake:302 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "in summaries" -msgstr "בשמות" +msgstr "בתקצירים" #: ../rpmdrake:303 #, c-format @@ -2433,8 +2427,7 @@ msgstr "ניתן לדפדף בחבילות דרך עץ הקבוצות מימין #: ../rpmdrake:501 #, c-format -msgid "" -"You can view information about a package by clicking on it on the right list." +msgid "You can view information about a package by clicking on it on the right list." msgstr "ניתן לראות מידע אודות חבילה על ידי לחיצה על שמה ברשימה משמאל." #: ../rpmdrake:502 @@ -2832,8 +2825,7 @@ msgstr "עדכון מקורות" #: ../rpmdrake.pm:754 #, c-format -msgid "" -"No active medium found. You must enable some media to be able to update them." +msgid "No active medium found. You must enable some media to be able to update them." msgstr "לא נמצאו מקורות פעילים. יש צורך לאפשר מקורות כדי שניתן יהיה לעדכנם." #: ../rpmdrake.pm:761 @@ -2915,8 +2907,7 @@ msgstr "חלון העזרה נפתח ברקע" #: ../rpmdrake.pm:886 #, c-format -msgid "" -"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." +msgid "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." msgstr "חלון העזרה יפתח עוד מעט של שולחן העבודה שלך" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86 @@ -3189,14 +3180,3 @@ msgstr "הסרת תוכנה" msgid "Software Media Manager" msgstr "מנהל מקורות תוכנה" -#~ msgid "Path:" -#~ msgstr "נתיב:" - -#~ msgid "Name:" -#~ msgstr "שם:" - -#~ msgid "Add custom..." -#~ msgstr "הוספת ידנית..." - -#~ msgid "Update..." -#~ msgstr "עדכון..." |