aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorCatalin Florin Russen <cfrussen@mandriva.org>2010-03-09 21:36:33 +0000
committerCatalin Florin Russen <cfrussen@mandriva.org>2010-03-09 21:36:33 +0000
commitb4dbfc83a08586a3de3ff9cc1da0f281e9cedf25 (patch)
tree8d6e892033a063343e3dd0c129295520e6c886d5
parentc5e69bcfe4dc9cba932bc7a674c0f35e1a092ddd (diff)
downloadrpmdrake-b4dbfc83a08586a3de3ff9cc1da0f281e9cedf25.tar
rpmdrake-b4dbfc83a08586a3de3ff9cc1da0f281e9cedf25.tar.gz
rpmdrake-b4dbfc83a08586a3de3ff9cc1da0f281e9cedf25.tar.bz2
rpmdrake-b4dbfc83a08586a3de3ff9cc1da0f281e9cedf25.tar.xz
rpmdrake-b4dbfc83a08586a3de3ff9cc1da0f281e9cedf25.zip
Updated Romanian translation
-rw-r--r--po/ro.po34
1 files changed, 17 insertions, 17 deletions
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index a038ac82..0c6f7571 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Copyright (c) 1999-2008 Mandriva
+# Copyright (c) 1999-2010 Mandriva
#
# Vă rugăm să nu actualizaţi fișierul, cu excepția cazului în care sînteți
# sigur de calitatea traducerii dumneavoastră, de gramatică și de ortografie.
@@ -42,15 +42,15 @@
# Berindei Adrian <berindei_adrian@yahoo.com>, 2004.
# Ovidiu Constantin <ovidiusoft@gmail.com>, 2004.
# Cristian Ionuț Pîrîu <piriu.cristian@rdslink.ro>, 2008.
-# Florin Catalin RUSSEN <cfrussen@yahoo.co.uk>, 2008.
-# Florin Cătălin RUSSEN <cfrussen@yahoo.co.uk>, 2009.
+# Florin Cătălin RUSSEN <cfrussen@yahoo.co.uk>, 2008, 2009, 2010.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-ro\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://qa.mandriva.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-03 23:15+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-19 23:26+0200\n"
-"Last-Translator: Florin Cătălin RUSSEN <cfrussen@yahoo.co.uk>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-09 13:18+0100\n"
+"Last-Translator: Cătălin Florin RUSSEN <cfrussen@yahoo.co.uk>\n"
"Language-Team: Romanian <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -956,47 +956,47 @@ msgstr "Nici o descriere"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:161
#, c-format
msgid "It is <b>not supported</b> by Mandriva."
-msgstr ""
+msgstr "Acesta <b>nu este suportat</b> de Mandriva."
#: ../Rpmdrake/gui.pm:162
#, c-format
msgid "It may <b>break</b> your system."
-msgstr ""
+msgstr "Ar putea <b>strica</b> sistemul vostru."
#: ../Rpmdrake/gui.pm:164
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "This package is not free software"
-msgstr "Următorul pachet va fi instalat:"
+msgstr "Acest pachet nu este un program liber"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:167 ../Rpmdrake/gui.pm:178
#, c-format
msgid "This package contains a new version that was backported."
-msgstr ""
+msgstr "Acest pachet conține o versiune nouă ce a fost retroportată."
#: ../Rpmdrake/gui.pm:171
#, c-format
msgid "This package is a potential candidate for an update."
-msgstr ""
+msgstr "Acest pachet este un candidat potențial pentru o actualizare."
#: ../Rpmdrake/gui.pm:176
#, c-format
msgid "This is an offical update which is supported by Mandriva."
-msgstr ""
+msgstr "Aceasta este o actualizare oficială ce este suportată de Mandriva."
#: ../Rpmdrake/gui.pm:177
#, c-format
msgid "This is an unoffical update which is <b>not supported</b>."
-msgstr ""
+msgstr "Aceasta este o actualizare neoficială ce <b>nu este suportată</b>."
#: ../Rpmdrake/gui.pm:181
#, c-format
msgid "This is an official package supported by Mandriva"
-msgstr ""
+msgstr "Acesta este un pachet oficial suportat de Mandriva"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:198
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Notice: "
-msgstr "Importanță: "
+msgstr "Aviz: "
#: ../Rpmdrake/gui.pm:200 ../Rpmdrake/gui.pm:343
#, c-format