aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorKeld Simonsen <keld@mandriva.com>2004-10-28 14:38:13 +0000
committerKeld Simonsen <keld@mandriva.com>2004-10-28 14:38:13 +0000
commit32616a9631e2710f594ed0878ecde5bb0c55a899 (patch)
tree1bd2a99d3c917aadc7dec97c6f69e47e8a67321e
parent186750ad771051cac6ac10f66523dadc02eaa34e (diff)
downloadrpmdrake-32616a9631e2710f594ed0878ecde5bb0c55a899.tar
rpmdrake-32616a9631e2710f594ed0878ecde5bb0c55a899.tar.gz
rpmdrake-32616a9631e2710f594ed0878ecde5bb0c55a899.tar.bz2
rpmdrake-32616a9631e2710f594ed0878ecde5bb0c55a899.tar.xz
rpmdrake-32616a9631e2710f594ed0878ecde5bb0c55a899.zip
updates
soft/rpmdrake/po/da.po soft/urpmi/po/da.po
-rw-r--r--po/da.po48
1 files changed, 22 insertions, 26 deletions
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 93bdf786..403f09c5 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: da\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-26 11:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-08-15 22:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-10-28 13:15+0200\n"
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
"Language-Team: Danish <<dansk@klid.dk>>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -191,8 +191,7 @@ msgstr "Du skal indsætte mediet for at fortsætte"
#: ../edit-urpm-sources.pl:248
#, c-format
-msgid ""
-"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
+msgid "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "For at gemme ændringerne skal du indsætte mediet i drevet."
#: ../edit-urpm-sources.pl:268
@@ -227,8 +226,7 @@ msgstr "Værtsnavn for proxy:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:287
#, c-format
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
-msgstr ""
-"Du kan angive en bruger og en adgangskode for autentifikation af proxy:"
+msgstr "Du kan angive en bruger og en adgangskode for autentifikation af proxy:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:290
#, c-format
@@ -453,10 +451,8 @@ msgstr "Hjælp startes i baggrunden"
#: ../edit-urpm-sources.pl:730 ../rpmdrake:1053
#, c-format
-msgid ""
-"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
-msgstr ""
-"Hjælpevinduer er blevet startet, det bør vise sig snart på dit skrivebord."
+msgid "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
+msgstr "Hjælpevinduer er blevet startet, det bør vise sig snart på dit skrivebord."
#: ../edit-urpm-sources.pl:741 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1579
#, c-format
@@ -1292,7 +1288,7 @@ msgstr "Normale opdateringer"
#: ../rpmdrake:793
#, c-format
msgid "%s choices"
-msgstr ""
+msgstr "%s valg"
#: ../rpmdrake:793
#, c-format
@@ -1775,7 +1771,7 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1593
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
-msgstr ""
+msgstr "Velkommen til værktøjet for programinstallering!"
#: ../rpmdrake:1594
#, c-format
@@ -1794,9 +1790,9 @@ msgstr ""
"du vil installere på maskinen."
#: ../rpmdrake.pm:92
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Software Update"
-msgstr "Opdatering af programpakker"
+msgstr "Opdatering af programmel"
#: ../rpmdrake.pm:92
#, c-format
@@ -1955,15 +1951,15 @@ msgid "United States"
msgstr "U.S.A."
#: ../rpmdrake.pm:404
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"I need to access internet to get the mirror list.\n"
"Please check that your network is currently running.\n"
"\n"
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-"Må kontakte Mandrakesofts websted for at hente spejllisten.\n"
-"Kontrollér venligst at dit netværk er startet.\n"
+"Jeg skal have adgang til internet for at hente spejllisten.\n"
+"Kontrollér venligst at dit netværk kører i øjeblikket.\n"
"\n"
"Er det O.k. at fortsætte?"
@@ -1981,14 +1977,13 @@ msgstr ""
"Er det O.k. at fortsætte?"
#: ../rpmdrake.pm:414
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
-msgstr "Vent venligst, henter spejladresser fra Mandrakesofts websted."
+msgstr "Vent venligst, henter adresser på spejle."
#: ../rpmdrake.pm:415
#, c-format
-msgid ""
-"Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website."
+msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website."
msgstr "Vent venligst, henter spejladresser fra Mandrakesofts websted."
#: ../rpmdrake.pm:422
@@ -1997,7 +1992,7 @@ msgid "Error during download"
msgstr "Fejl under hentning"
#: ../rpmdrake.pm:424
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
"\n"
@@ -2008,7 +2003,7 @@ msgstr ""
"Der opstod en fejl ved hentning af spejllisten:\n"
"\n"
"%s\n"
-"Netværket eller Mandrakesofts websted kan være utilgængelige.\n"
+"Netværket eller webstedet kan være utilgængeliget.\n"
"Forsøg igen senere."
#: ../rpmdrake.pm:429
@@ -2034,7 +2029,7 @@ msgstr "Intet spejl"
#: ../rpmdrake.pm:440
#, c-format
msgid "I can't find any suitable mirror."
-msgstr ""
+msgstr "Jeg kan ikke finde et passende spejl."
#: ../rpmdrake.pm:441
#, c-format
@@ -2179,15 +2174,15 @@ msgstr ""
"%s"
#: ../rpmdrake.pm:687
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
"running (%s).\n"
"It will be disabled."
msgstr ""
-"Dit medie '%s' til opdateringer passer ikke med den version på Mandrakelinux "
+"Dit medie '%s' til opdateringer passer ikke med den version på %s "
"som du kører (%s).\n"
-"Den vil blive deaktiveret."
+"Det vil blive deaktiveret."
#: ../rpmdrake.pm:690
#, c-format
@@ -2573,3 +2568,4 @@ msgstr "Administration af programmelmedier"
#~ msgid "Program missing"
#~ msgstr "Program mangler"
+