diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2002-11-26 15:03:39 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2002-11-26 15:03:39 +0000 |
commit | b754f1612da5f4fee26139e5d79c9b84926ddab0 (patch) | |
tree | 946e8a924367fdd5ad8a3d042afe4d75e4167407 | |
parent | b253e69eff2355c54d4a73c0dc926d8ff9b098aa (diff) | |
download | rpmdrake-b754f1612da5f4fee26139e5d79c9b84926ddab0.tar rpmdrake-b754f1612da5f4fee26139e5d79c9b84926ddab0.tar.gz rpmdrake-b754f1612da5f4fee26139e5d79c9b84926ddab0.tar.bz2 rpmdrake-b754f1612da5f4fee26139e5d79c9b84926ddab0.tar.xz rpmdrake-b754f1612da5f4fee26139e5d79c9b84926ddab0.zip |
updated po file
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 76 |
1 files changed, 38 insertions, 38 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 68cd9105..5cde3244 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n" "POT-Creation-Date: 2002-11-07 18:26+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2002-11-13 21:50+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2002-11-26 22:10+0800\n" "Last-Translator: Mandrake Simplified Chinese <mandrake@en2china.com>\n" "Language-Team: Mandrake Simplified Chinese <mandrake@en2china.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "相对 synthesis/hdlist 的路径:" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:106 msgid "You need to fill up at least the two first entries." -msgstr "您至少要填写头两个条目。" +msgstr "您至少要填写头两项。" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:110 msgid "" @@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "添加一个来源:" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:119 msgid "Type of source:" -msgstr "介质类型:" +msgstr "来源类型:" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:123 ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:214 ../rpmdrake.pm_.c:85 ../rpmdrake.pm_.c:105 @@ -120,11 +120,11 @@ msgstr "取消" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:143 msgid "Please wait, adding medium..." -msgstr "添加介质, 请稍候..." +msgstr "正在添加介质, 请稍候..." #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:152 msgid "Please wait, removing medium..." -msgstr "删除介质, 请稍候..." +msgstr "正在删除介质, 请稍候..." #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:163 msgid "Edit a source" @@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "编辑来源" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:167 #, c-format msgid "Editing source \"%s\":" -msgstr "编辑来源 “%s”:" +msgstr "编辑来源“%s”:" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:173 msgid "Save changes" @@ -141,16 +141,16 @@ msgstr "保存修改" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:180 msgid "You need to insert the medium to continue" -msgstr "你必须插入介质才能继续" +msgstr "您必须插入介质才能继续" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:181 msgid "" "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." -msgstr "要保存改变, 你必须往驱动器插介质。" +msgstr "要保存改变, 您必须在驱动器中插入介质。" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:186 msgid "Please wait, updating medium..." -msgstr "更新介质, 请稍候..." +msgstr "正在更新介质, 请稍候..." #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:197 msgid "Configure proxies" @@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "配置代理服务器" msgid "" "If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " "<proxyhost[:port]>):" -msgstr "如果你需要用代理服务器, 请输入主机名和端口(语法:<proxyhost[:port]>):" +msgstr "如果您需要用代理服务器, 请输入主机名和端口(语法:<proxyhost[:port]>):" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:204 msgid "Proxy hostname:" @@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "代理服务器主机名:" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:206 msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" -msgstr "在登陆代理服务器时, 你可能要指定用户名和密码:" +msgstr "在登陆代理服务器时, 您可能要指定用户名和密码:" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:208 msgid "User:" @@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "保存并退出" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:272 ../rpmdrake_.c:665 msgid "Quit" -msgstr "离开" +msgstr "退出" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282 ../rpmdrake_.c:1016 #, c-format @@ -417,7 +417,7 @@ msgstr "请选择喜欢的镜像站点。" #: ../rpmdrake.pm_.c:293 ../rpmdrake_.c:565 msgid "Update source(s)" -msgstr "更新介质" +msgstr "更新源" #: ../rpmdrake.pm_.c:296 msgid "Select the source(s) you wish to update:" @@ -445,15 +445,15 @@ msgstr "(不可用)" #: ../rpmdrake_.c:143 ../rpmdrake_.c:200 msgid "Search results" -msgstr "搜寻结果" +msgstr "搜索结果" #: ../rpmdrake_.c:143 msgid "Search results (none)" -msgstr "搜寻结果(无)" +msgstr "搜索结果(无)" #: ../rpmdrake_.c:153 ../rpmdrake_.c:164 msgid "Please wait, searching..." -msgstr "正在搜寻, 请稍候..." +msgstr "正在搜索, 请稍候..." #: ../rpmdrake_.c:167 msgid "Stop" @@ -461,19 +461,19 @@ msgstr "停止" #: ../rpmdrake_.c:201 ../rpmdrake_.c:306 msgid "Addable" -msgstr "可添加的" +msgstr "可添加" #: ../rpmdrake_.c:201 ../rpmdrake_.c:306 msgid "Upgradable" -msgstr "可升级的" +msgstr "可升级" #: ../rpmdrake_.c:203 msgid "Not selected" -msgstr "没有选择" +msgstr "未选中" #: ../rpmdrake_.c:203 msgid "Selected" -msgstr "选择" +msgstr "选中" #: ../rpmdrake_.c:244 msgid "More information on package..." @@ -570,12 +570,12 @@ msgstr "需要删除一些软件包" #: ../rpmdrake_.c:432 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" -msgstr "选中:%d MB / 空闲磁盘空间:%d MB" +msgstr "选中软件:%d MB / 剩余磁盘空间:%d MB" #: ../rpmdrake_.c:434 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" -msgstr "选中:%d MB" +msgstr "选中大小:%d MB" #: ../rpmdrake_.c:440 msgid "Files:\n" @@ -583,7 +583,7 @@ msgstr "文件:\n" #: ../rpmdrake_.c:441 msgid "Changelog:\n" -msgstr "更新记录:\n" +msgstr "更新日志:\n" #: ../rpmdrake_.c:444 msgid "Source: " @@ -591,11 +591,11 @@ msgstr "来源: " #: ../rpmdrake_.c:445 msgid "Currently installed version: " -msgstr "当前安装的版本:" +msgstr "当前安装的版本: " #: ../rpmdrake_.c:449 msgid "Reason for update: " -msgstr "更新原因:" +msgstr "更新原因: " #: ../rpmdrake_.c:451 msgid "Name: " @@ -664,7 +664,7 @@ msgstr "按照选择状态" #: ../rpmdrake_.c:532 msgid "by source repository" -msgstr "按照来源" +msgstr "按照来源库" #: ../rpmdrake_.c:532 msgid "by update availability" @@ -684,7 +684,7 @@ msgstr "在名称中" #: ../rpmdrake_.c:564 msgid "Reload the packages list" -msgstr "重载包清单" +msgstr "重新装入软件包清单" #: ../rpmdrake_.c:564 msgid "Reset the selection" @@ -711,10 +711,10 @@ msgid "" "\n" "Do you really want to install all the selected packages?" msgstr "" -"警告: 你好像试图添加可能在包安装时或安装后超过文件系统剩余\n" +"警告: 您好像试图添加可能在包安装时或安装后超过文件系统剩余\n" "空间的包; 这种情况非常危险, 应该小心考虑。\n" "\n" -"你真的想要安装选中包吗?" +"您真的想要安装选中包吗?" #: ../rpmdrake_.c:624 #, c-format @@ -733,11 +733,11 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake_.c:646 msgid "Find:" -msgstr "找到:" +msgstr "查找:" #: ../rpmdrake_.c:651 msgid "Search" -msgstr "搜寻" +msgstr "搜索" #: ../rpmdrake_.c:663 msgid "Install" @@ -753,7 +753,7 @@ msgstr "Mandrake 更新" #: ../rpmdrake_.c:691 msgid "Software Packages Removal" -msgstr " 软件包删除" +msgstr "软件包删除" #: ../rpmdrake_.c:692 msgid "Software Packages Installation" @@ -795,7 +795,7 @@ msgid "" "\n" "Then, restart MandrakeUpdate." msgstr "" -"也可以手工挑选您的镜像:要这样做, \n" +"也可以手工挑选您的镜像: 要这样做, \n" "启动软件来源管理员, 并添加一个“安全更新”\n" "来源。\n" "\n" @@ -831,7 +831,7 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake_.c:781 msgid "Please wait, finding available packages..." -msgstr "正在寻找可安装的软件包, 请稍候..." +msgstr "正在寻找可用的软件包, 请稍候..." #: ../rpmdrake_.c:810 msgid "Installation finished" @@ -845,7 +845,7 @@ msgstr "正在检查 %s" #: ../rpmdrake_.c:829 #, c-format msgid "Remove .%s" -msgstr "卸装 .%s" +msgstr "删除 .%s" #: ../rpmdrake_.c:831 #, c-format @@ -916,7 +916,7 @@ msgstr "" "安装完成; %s.\n" "\n" "一些配置文件被保存为“.rpmnew”或“.rpmsave”, \n" -"在执行动作以前, 你需要检查一下:" +"在执行动作以前, 您需要检查一下:" #: ../rpmdrake_.c:934 msgid "" @@ -963,7 +963,7 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake_.c:955 msgid "Please wait, reading packages database..." -msgstr "读取软件包数据库, 请稍候..." +msgstr "正在读取软件包数据库, 请稍候..." #: ../rpmdrake_.c:993 msgid "Please wait, removing packages..." @@ -1012,7 +1012,7 @@ msgstr "删除软件" #: data/rpmdrake-sources.desktop.in.h:1 msgid "Software Sources Manager" -msgstr "软件来源管理员" +msgstr "软件来源管理器" #: data/rpmdrake.desktop.in.h:1 msgid "Install Software" |