diff options
author | Sergio Rafael Lemke <sergio@mandriva.com> | 2009-03-31 17:59:43 +0000 |
---|---|---|
committer | Sergio Rafael Lemke <sergio@mandriva.com> | 2009-03-31 17:59:43 +0000 |
commit | 3138b6b1ad1e4084a467518b45f443bccef166ab (patch) | |
tree | c0e30072f8dec14acf1ccad1d38bc5edf1858f1e | |
parent | 13ec8ac70298c4c0700bb5d6167c06407b051039 (diff) | |
download | rpmdrake-3138b6b1ad1e4084a467518b45f443bccef166ab.tar rpmdrake-3138b6b1ad1e4084a467518b45f443bccef166ab.tar.gz rpmdrake-3138b6b1ad1e4084a467518b45f443bccef166ab.tar.bz2 rpmdrake-3138b6b1ad1e4084a467518b45f443bccef166ab.tar.xz rpmdrake-3138b6b1ad1e4084a467518b45f443bccef166ab.zip |
updated translations for pt_BR
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 25 |
1 files changed, 12 insertions, 13 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index fa44f495..ac932abd 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -357,7 +357,7 @@ msgstr "Sempre" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355 #, c-format msgid "Verify RPMs to be installed:" -msgstr "Verificar os pacotes RPMs que serão instalados" +msgstr "Verificar RPMs que serão instalados:" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360 #, c-format @@ -405,9 +405,8 @@ msgstr "" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:387 #, c-format msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media." -msgstr "" -"Todos os arquivos XML com Informações são baixados ao adicionar ou atualizar " -"Mídias" +msgstr "Todos os arquivos XML com Informações são baixados ao adicionar ou atualizar" +"Mídias." #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:416 #, c-format @@ -992,7 +991,7 @@ msgstr "O Programa \"%s\" foi encontrado." #: ../Rpmdrake/gui.pm:263 #, c-format msgid "However this package is not in the package list." -msgstr "Entretanto este programa não está na Lista" +msgstr "Entretanto este programa não está na Lista." #: ../Rpmdrake/gui.pm:264 #, c-format @@ -2477,19 +2476,19 @@ msgstr "" "dependências no seu sistema a partir dessa nova mídia." #: ../gurpmi.addmedia:148 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Successfully added media." -msgstr "Mídia '%s' Adicionada Com Sucesso." +msgstr "Mídia Adicionada com Sucesso." #: ../gurpmi.addmedia:150 #, c-format msgid "Successfully added media %s." -msgstr "Mídia '%s' Adicionada Com Sucesso." +msgstr "Mídia '%s' Adicionada com Sucesso." #: ../gurpmi.addmedia:151 #, c-format msgid "Successfully added medium `%s'." -msgstr "Mídia '%s' adicionada com sucesso." +msgstr "Mídia '%s' adicionada com Sucesso." #: ../rpmdrake:66 #, c-format @@ -2668,7 +2667,7 @@ msgstr "Limpar Cache de Download Depois da Instalação" #: ../rpmdrake:521 #, c-format msgid "/_Compute updates on startup" -msgstr "" +msgstr "_Computar atualizações no início" #: ../rpmdrake:527 #, c-format @@ -2741,7 +2740,7 @@ msgstr "" msgid "" "You can view information about a package by clicking on it on the right list." msgstr "" -"Você pode visualizar as informações de um programa Selecionando ele Acima" +"Você pode visualizar as informações de um programa Selecionando ele Acima." #: ../rpmdrake:696 #, c-format @@ -3034,7 +3033,7 @@ msgstr "Nenhum Servidor" #: ../rpmdrake.pm:636 #, c-format msgid "I can't find any suitable mirror." -msgstr "Não foi possível encontrar o servidor" +msgstr "Não foi possível encontrar o servidor." #: ../rpmdrake.pm:637 #, c-format @@ -3059,7 +3058,7 @@ msgstr "Escolha o servidor desejado." #: ../rpmdrake.pm:697 #, c-format msgid "Copying file for medium `%s'..." -msgstr "Copiando Arquivo da Mídia '%s' ... " +msgstr "Copiando Arquivo da Mídia `%s' ..." #: ../rpmdrake.pm:700 #, c-format |