diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-09-15 18:50:36 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-09-15 18:50:36 +0000 |
commit | 6129b9aec54790979f6da383e4135f2a0f54f771 (patch) | |
tree | e3ff13945f2cb973101cbf3c0aa7a71bf5850692 | |
parent | 23983d29302e3e3891ae7717c52a02e7369942d1 (diff) | |
download | rpmdrake-6129b9aec54790979f6da383e4135f2a0f54f771.tar rpmdrake-6129b9aec54790979f6da383e4135f2a0f54f771.tar.gz rpmdrake-6129b9aec54790979f6da383e4135f2a0f54f771.tar.bz2 rpmdrake-6129b9aec54790979f6da383e4135f2a0f54f771.tar.xz rpmdrake-6129b9aec54790979f6da383e4135f2a0f54f771.zip |
updated po files
-rw-r--r-- | po/hi.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | po/is.po | 181 | ||||
-rw-r--r-- | po/is.pom | 76 |
3 files changed, 135 insertions, 128 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-hi\n" "POT-Creation-Date: 2003-09-03 22:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-08-13 23:02+0530\n" +"PO-Revision-Date: 2003-09-15 21:55+0530\n" "Last-Translator: धनंजय शर्मा (Dhananjaya Sharma) <dysxhi@yahoo.co.in>\n" "Language-Team: हिन्दी, भारत (Hindi, India) <dysxhi@yahoo.co.in>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1642,9 +1642,9 @@ msgid "Mandrake Update" msgstr "मैनड्रैकअपडेट" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "in file names" -msgstr "संचिकाओं में" +msgstr "संचिका के नामों में" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1,19 +1,16 @@ -# -# Latest versions of po files are at http://www.mandrakelinux.com/l10n/is.php3 -# # Icelandic translation of MandrakeUpdate # Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc. # Thorarinn R. Einarsson <thori@mindspring.com>, 1999. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: rpmdrake\n" +"Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n" "POT-Creation-Date: 2003-09-03 22:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 1999-04-18 23:01-0400\n" "Last-Translator: Thorarinn R. Einarsson <thori@mindspring.com>\n" "Language-Team: is <kde-isl@mmedia.is>\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../rpmdrake:1 @@ -69,7 +66,7 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "KDE and Qt" -msgstr "Þróunartól/C" +msgstr "Ãróunartól/C" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -89,7 +86,7 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "France" -msgstr "Neyða" +msgstr "Hætta við" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -108,12 +105,12 @@ msgstr "Leita" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "Graphical desktop" -msgstr "Grafík" +msgstr "GrafÃk" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Já" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -147,12 +144,12 @@ msgstr "Viðföng fyrir fjartengda lpd prentara" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "Package installation..." -msgstr "Undirbý innsetningu" +msgstr "Get ekki sett inn þennan pakka" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "GNOME and GTK+" -msgstr "Þróunartól/C++" +msgstr "Ãróunartól/C++" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -197,7 +194,7 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Graphics" -msgstr "Grafík" +msgstr "GrafÃk" #: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format @@ -289,7 +286,7 @@ msgstr "Augnablik..." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format msgid "Command" -msgstr "Kanadískt (Quebec)" +msgstr "Íslenskt" #: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -328,9 +325,9 @@ msgid "Password:" msgstr "Lykilorð:" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Software Packages Installation" -msgstr "Undirbý innsetningu" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format @@ -388,9 +385,9 @@ msgid "Costa Rica" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Some packages can't be installed" -msgstr "Get ekki sett inn þennan pakka" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -452,12 +449,12 @@ msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format msgid "Add a medium" -msgstr "Miðlungs" +msgstr "Miðlungs" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format msgid "Update medium" -msgstr "Miðlungs" +msgstr "Linux-Mandrake uppfærsla" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -471,12 +468,12 @@ msgid "All packages, by size" msgstr "Fjarlægja" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" "\n" "%s" -msgstr "Undirbý innsetningu" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -484,9 +481,9 @@ msgid "Examining file of medium `%s'..." msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Path:" -msgstr "Port:" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -636,7 +633,7 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "Update media" -msgstr "Miðlungs" +msgstr "Linux-Mandrake uppfærsla" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -651,7 +648,9 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "Not selected" -msgstr " brýtur í bága við %s-%s-%s" +msgstr "" +"Velja\n" +"enga" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -696,7 +695,7 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "Korea" -msgstr "Neyða" +msgstr "Færa" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -804,14 +803,14 @@ msgid "HTTP server" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." -msgstr "Undirbý innsetningu" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Some packages can't be removed" -msgstr "Get ekki sett inn þennan pakka" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format @@ -819,7 +818,7 @@ msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" "%s" -msgstr "Get ekki sett inn þennan pakka" +msgstr "Get ekki sett inn þennan pakka" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1078,7 +1077,7 @@ msgstr "Miðlungs" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "Configuration" -msgstr "Samskipti" +msgstr "Bæta við notanda" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1093,7 +1092,7 @@ msgstr "Viðföng fyrir fjartengda lpd prentara" #: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "Portugal" -msgstr "Port:" +msgstr "Lélegt" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1121,17 +1120,17 @@ msgid "Help launched in background" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" "\n" "%s" -msgstr "Undirbý innsetningu" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No package found for installation." -msgstr "Undirbý innsetningu" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1176,7 +1175,7 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "Servers" -msgstr "Kerfisforrit/Forritasöfn" +msgstr "Kerfisforrit/Forritasöfn" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1221,9 +1220,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Name: " -msgstr "Nafn: %s" +msgstr "Nafn: " #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -1266,9 +1265,9 @@ msgid "Perl" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Normal updates" -msgstr "Linux-Mandrake uppfærsla" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -1283,9 +1282,7 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "Selected" -msgstr "" -"Velja\n" -"alla" +msgstr "Velja alla" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1357,9 +1354,9 @@ msgid "Java" msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Update..." -msgstr "Linux-Mandrake uppfærsla" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1484,7 +1481,7 @@ msgstr "Þýskt" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "All packages, by medium repository" -msgstr "Fjarlægja" +msgstr "Fjarlægja" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1503,19 +1500,19 @@ msgid "%s from medium %s" msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Add a host" -msgstr "" +msgstr "Miðlungs" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "Development" -msgstr "Þróunartól/C" +msgstr "Ãróunartól/C" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Nei" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -1523,9 +1520,9 @@ msgid "Media limit" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install" -msgstr "Set inn:" +msgstr "Innsetning" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -1543,9 +1540,9 @@ msgid "Reset the selection" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mandrake Update" -msgstr "Linux-Mandrake uppfærsla" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format @@ -1555,7 +1552,7 @@ msgstr "Nafn" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "Books" -msgstr "Annað" +msgstr "Annað" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1589,7 +1586,7 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "Libraries" -msgstr "Kerfisforrit/Forritasöfn" +msgstr "Kerfisforrit/Forritasöfn" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1606,7 +1603,7 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "Installation failed" -msgstr "Set inn:" +msgstr "Set inn" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1653,9 +1650,9 @@ msgid "All packages, by selection state" msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Name:" -msgstr "Nafn" +msgstr "Nafn:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1663,14 +1660,14 @@ msgid "KDE" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No update" -msgstr "Linux-Mandrake uppfærsla" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "Networking" -msgstr "Staðbundinn prentari" +msgstr "Staðbundinn prentari" #: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1720,7 +1717,7 @@ msgstr "Miðlungs" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format msgid "Add a medium limit" -msgstr "Miðlungs" +msgstr "Miðlungs" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -1753,9 +1750,9 @@ msgid "Regenerate hdlist" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Editors" -msgstr "Ritlar" +msgstr "Miðlungs" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1980,8 +1977,9 @@ msgid "Bad calling order\n" msgstr "" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:267 +#, fuzzy msgid "HTTP Interface operation failed\n" -msgstr "" +msgstr "Set inn" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:270 msgid "my_getpass() returns fail\n" @@ -2014,7 +2012,7 @@ msgstr "" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:291 #, fuzzy msgid "SSL crypto engine not found\n" -msgstr "afsakið, %s fannst ekki\n" +msgstr "afsakið, %s fannst ekki\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:294 msgid "can not set SSL crypto engine as default\n" @@ -2076,27 +2074,27 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "no name found" -#~ msgstr "afsakið, %s fannst ekki\n" +#~ msgstr "afsakið, %s fannst ekki\n" #, fuzzy #~ msgid "Other Graphical Desktops" -#~ msgstr "Grafík" +#~ msgstr "GrafÃk" #, fuzzy #~ msgid "Server" -#~ msgstr "Kerfisforrit/Forritasöfn" +#~ msgstr "Kerfisforrit/Forritasöfn" #, fuzzy #~ msgid "Graphical Environment" -#~ msgstr "Grafík" +#~ msgstr "GrafÃk" #, fuzzy #~ msgid "Development/Python" -#~ msgstr "Þróunartól/Kerfisforrit" +#~ msgstr "Ãróunartól/Kerfisforrit" #, fuzzy #~ msgid "Development/Other" -#~ msgstr "Þróunartól/Kerfisforrit" +#~ msgstr "Ãróunartól/Kerfisforrit" #, fuzzy #~ msgid "System/Fonts/Type1" @@ -2104,15 +2102,15 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "Development/Databases" -#~ msgstr "Þróunartól/Forritunarmál" +#~ msgstr "Ãróunartól/Forritunarmál" #, fuzzy #~ msgid "Development/Kernel" -#~ msgstr "Þróunartól/C" +#~ msgstr "Ãróunartól/C" #, fuzzy #~ msgid "Development/Perl" -#~ msgstr "Þróunartól/C" +#~ msgstr "Ãróunartól/C" #, fuzzy #~ msgid "Games/Other" @@ -2120,20 +2118,16 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "Development/Java" -#~ msgstr "Þróunartól/C" +#~ msgstr "Ãróunartól/C" #~ msgid "Development/C++" -#~ msgstr "Þróunartól/C++" +#~ msgstr "Ãróunartól/C++" #, fuzzy #~ msgid "%s conflicts with %s" #~ msgstr " brýtur í bága við %s-%s-%s" #, fuzzy -#~ msgid "unknown package " -#~ msgstr "Get ekki opnað pakka" - -#, fuzzy #~ msgid "Update source" #~ msgstr "Miðlungs" @@ -2222,9 +2216,22 @@ msgstr "" #~ msgid "oops %s not found\n" #~ msgstr "afsakið, %s fannst ekki\n" +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "Unselect\n" #~ "all" -#~ msgstr "" -#~ "Velja\n" -#~ "enga" +#~ msgstr "Velja enga" + +#, fuzzy +#~ msgid "Source: " +#~ msgstr "Neyða" + +#, fuzzy +#~ msgid "Source" +#~ msgstr "Neyða" + +#~ msgid "Http Proxy:" +#~ msgstr "HTTP sel:" + +#~ msgid "Ftp Proxy:" +#~ msgstr "FTP sel:" @@ -1,27 +1,27 @@ # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Workstation" -msgstr "Vinnustöð" +msgstr "Vinnustöð" # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Graphical Environment" -msgstr "Myndrænt umhverfi" +msgstr "Myndrænt umhverfi" # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Development" -msgstr "Forritunartól" +msgstr "Forritunartól" # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Server" -msgstr "Þjónn" +msgstr "Ãjónn" # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Office Workstation" -msgstr "Skrifstofu-vinnustöð" +msgstr "Skrifstofu-vinnustöð" # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO #: ../../share/compssUsers:999 @@ -29,33 +29,33 @@ msgid "" "Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, " "gnumeric), pdf viewers, etc" msgstr "" -"Skrifstofu forrit: ritvinnsla (kword, abiword), töflureiknar (kspread, " -"gnumeric) pdf skoðarar, o.s.frv" +"Skrifstofu forrit: ritvinnsla (kword, abiword), töflureiknar (kspread, " +"gnumeric) pdf skoðarar, o.s.frv" # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Game station" -msgstr "Leikja-(vinnu)stöð" +msgstr "Leikja-(vinnu)stöð" # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc" -msgstr "Leikjaforrit, skotleikir, borðleikir, herkænskuleikir og fleira" +msgstr "Leikjaforrit, skotleikir, borðleikir, herkænskuleikir og fleira" # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Multimedia station" -msgstr "Margmiðlunar-vinnustöð" +msgstr "Margmiðlunar-vinnustöð" # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Sound and video playing/editing programs" -msgstr "Spila og breyta hljóðskrám og kvikmyndum" +msgstr "Spila og breyta hljóðskrám og kvikmyndum" # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Internet station" -msgstr "Internet-vinnustöð" +msgstr "Internet-vinnustöð" # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO #: ../../share/compssUsers:999 @@ -63,18 +63,18 @@ msgid "" "Set of tools to read and send mail and news (pine, mutt, tin..) and to " "browse the Web" msgstr "" -"Tól og tæki til að lesa og senda póst og fréttir (pine, mutt,tin...) og til " -"að flakka á vefnum" +"Tól og tæki til að lesa og senda póst og fréttir (pine, mutt,tin...) og til " +"að flakka á vefnum" # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Network Computer (client)" -msgstr "Netbiðlarar" +msgstr "Netbiðlarar" # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Clients for different protocols including ssh" -msgstr "Biðlarar fyrir ýmsar samskiptareglur þ.m.t ssh" +msgstr "Biðlarar fyrir ýmsar samskiptareglur þ.m.t ssh" # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO #: ../../share/compssUsers:999 @@ -84,56 +84,56 @@ msgstr "Stillingar" # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Tools to ease the configuration of your computer" -msgstr "Tæki til að auðvelda uppsetningu tölvunnar" +msgstr "Tæki til að auðvelda uppsetningu tölvunnar" # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Scientific Workstation" -msgstr "Vísindaleg vinnustöð" +msgstr "VÃsindaleg vinnustöð" # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Scientific applications such as gnuplot" -msgstr "Vísindaforrit svo sem gnuplot" +msgstr "VÃsindaforrit svo sem gnuplot" # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Console Tools" -msgstr "Skjától" +msgstr "Skjától" # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Editors, shells, file tools, terminals" -msgstr "Ritlar, skeljar, skráartól, skjáhermar" +msgstr "Ritlar, skeljar, skráartól, skjáhermar" # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO #: ../../share/compssUsers:999 msgid "KDE Workstation" -msgstr "KDE Vinnustöð" +msgstr "KDE Vinnustöð" # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO #: ../../share/compssUsers:999 msgid "" "The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection " "of accompanying tools" -msgstr "KDE (K Desktop Environment). Gluggastjóri með safni hjálparforrita" +msgstr "KDE (K Desktop Environment). Gluggastjóri með safni hjálparforrita" # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Gnome Workstation" -msgstr "Gnome vinnustöð" +msgstr "Gnome vinnustöð" # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO #: ../../share/compssUsers:999 msgid "" "A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop " "tools" -msgstr "Gluggastjóri með notendavænum forritum og skjáborðstólum" +msgstr "Gluggastjóri með notendavænum forritum og skjáborðstólum" # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Other Graphical Desktops" -msgstr "Aðrir gluggastjórar" +msgstr "Aðrir gluggastjórar" # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO #: ../../share/compssUsers:999 @@ -143,17 +143,17 @@ msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, o.s.frv" # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO #: ../../share/compssUsers:999 msgid "C and C++ development libraries, programs and include files" -msgstr "C og C++ undirforritasöfn, forrit og lýsingaskrár" +msgstr "C og C++ undirforritasöfn, forrit og lýsingaskrár" # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Documentation" -msgstr "Handbækur" +msgstr "Handbækur" # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software" -msgstr "Bækur og leiðbeinngar um Linux og frjálsan hugbúnað" +msgstr "Bækur og leiðbeinngar um Linux og frjálsan hugbúnað" # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO #: ../../share/compssUsers:999 @@ -178,12 +178,12 @@ msgstr "Apache, Pro-ftpd" # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Mail" -msgstr "Póstur" +msgstr "Póstur" # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Postfix mail server" -msgstr "Postfix póstþjónn" +msgstr "Postfix póstþjónn" # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO #: ../../share/compssUsers:999 @@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "Gagnagrunnar" # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO #: ../../share/compssUsers:999 msgid "PostgreSQL or MySQL database server" -msgstr "PostgreSQL eða MySQL gagnagrunnsmiðlarar" +msgstr "PostgreSQL eða MySQL gagnagrunnsmiðlarar" # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO #: ../../share/compssUsers:999 @@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "Eldveggur/beinir" # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Internet gateway" -msgstr "Internet gátt" +msgstr "Internet gátt" # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO #: ../../share/compssUsers:999 @@ -213,23 +213,23 @@ msgstr "DNS/NIS " # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Domain Name and Network Information Server" -msgstr "Nafnaþjónar og upplýsingaveitur" +msgstr "Nafnaþjónar og upplýsingaveitur" # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Network Computer server" -msgstr "Netþjónar" +msgstr "Netþjónar" # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO #: ../../share/compssUsers:999 msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" -msgstr "NFS-þjónn, SMB-þjónn, Proxy-þjónn ssh-þjónn" +msgstr "NFS-þjónn, SMB-þjónn, Proxy-þjónn ssh-þjónn" # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO #: ../../share/compssUsers:999 #, fuzzy msgid "Set of tools to read and send mail and news and to browse the Web" msgstr "" -"Tól og tæki til að lesa og senda póst og fréttir (pine, mutt,tin...) og til " -"að flakka á vefnum" +"Tól og tæki til að lesa og senda póst og fréttir (pine, mutt,tin...) og til " +"að flakka á vefnum" |