diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-08-15 12:42:56 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-08-15 12:42:56 +0000 |
commit | 95a7152764e5908cd66e140476f96ec87270ea46 (patch) | |
tree | 18906eac2bc0e589da2bf555ae62096841ce5868 | |
parent | 8bb40364fe5f4fb3682663c174aa54e1eac9b2b0 (diff) | |
download | rpmdrake-95a7152764e5908cd66e140476f96ec87270ea46.tar rpmdrake-95a7152764e5908cd66e140476f96ec87270ea46.tar.gz rpmdrake-95a7152764e5908cd66e140476f96ec87270ea46.tar.bz2 rpmdrake-95a7152764e5908cd66e140476f96ec87270ea46.tar.xz rpmdrake-95a7152764e5908cd66e140476f96ec87270ea46.zip |
updated po files
-rw-r--r-- | po/bs.po | 82 | ||||
-rw-r--r-- | po/et.po | 32 |
2 files changed, 59 insertions, 55 deletions
@@ -1,16 +1,17 @@ +# translation of rpmdrake-bs.po to Bosanski # translation of rpmdrake-bs.po to Bosnian # translation of rpmdrake-bs2.po to Bosanski # Copyright (C) 2001,2003, 2004. Free Software Foundation, Inc. # Vedran Ljubović <vljubovic@smartnet.ba>, 2001, 2003, 2004. -# Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>, 2003. +# Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>, 2003, 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-bs\n" "POT-Creation-Date: 2004-08-15 05:24+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2004-03-01 13:55-0500\n" -"Last-Translator: Vedran Ljubović <vljubovic@smartnet.ba>\n" -"Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2004-08-15 12:33+0200\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n" +"Language-Team: Bosanski <lokal@lugbih.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -144,16 +145,14 @@ msgid "Cancel" msgstr "Odustani" #: ../edit-urpm-sources.pl:180 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Source Removal" -msgstr "Uklanjanje softverskih paketa" +msgstr "Uklanjanje izvora" #: ../edit-urpm-sources.pl:181 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?" -msgstr "" -"Da li ste sigurni da želite obrisati ključ %s sa medija %s?\n" -"(ime ključa: %s)" +msgstr "Da li ste sigurni da želite obrisati izvor \"%s\"?" #: ../edit-urpm-sources.pl:185 #, c-format @@ -199,12 +198,12 @@ msgstr "Konfiguriši proxije" #: ../edit-urpm-sources.pl:268 #, c-format msgid "Proxy settings for media \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Postavke proxy-ja za medij \"%s\"" #: ../edit-urpm-sources.pl:269 #, c-format msgid "Global proxy settings" -msgstr "" +msgstr "Globalne proxy postavke" #: ../edit-urpm-sources.pl:271 #, c-format @@ -589,17 +588,17 @@ msgstr "Književnost" #: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 #, c-format msgid "Cluster" -msgstr "" +msgstr "Cluster" #: ../rpmdrake:108 #, c-format msgid "Message Passing" -msgstr "" +msgstr "Prosljeđivanje poruka" #: ../rpmdrake:109 #, c-format msgid "Queueing Services" -msgstr "" +msgstr "Queueing usluge" #: ../rpmdrake:110 #, c-format @@ -664,9 +663,9 @@ msgid "Editors" msgstr "Editori" #: ../rpmdrake:123 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Education" -msgstr "Komunikacije" +msgstr "Obrazovanje" #: ../rpmdrake:124 #, c-format @@ -773,7 +772,7 @@ msgstr "Nadzor" #: ../rpmdrake:144 #, c-format msgid "Multimedia" -msgstr "" +msgstr "Multimedija" #: ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:148 #: ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:150 ../rpmdrake:151 ../rpmdrake:152 @@ -830,7 +829,7 @@ msgstr "Ured" #: ../rpmdrake:155 #, c-format msgid "Public Keys" -msgstr "" +msgstr "Javni ključevi" #: ../rpmdrake:156 #, c-format @@ -929,9 +928,9 @@ msgid "Printing" msgstr "Štampanje" #: ../rpmdrake:174 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Deploiement" -msgstr "Programiranje" +msgstr "Deploiement" #: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 #, c-format @@ -1171,7 +1170,7 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:618 #, c-format msgid "%s (belongs to the skip list)" -msgstr "" +msgstr "%s (pripada listi za preskakanje)" #: ../rpmdrake:620 #, c-format @@ -1207,7 +1206,7 @@ msgstr "Veličina izabranog: %d MB" #: ../rpmdrake:661 #, c-format msgid "Description not available for this package\n" -msgstr "" +msgstr "Opis nije dostupan za ovaj paket\n" #: ../rpmdrake:667 #, c-format @@ -1407,9 +1406,9 @@ msgid "Software Packages Removal" msgstr "Uklanjanje softverskih paketa" #: ../rpmdrake:989 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Software Packages Update" -msgstr "Uklanjanje softverskih paketa" +msgstr "Ažuriranje softverskih paketa" #: ../rpmdrake:990 #, c-format @@ -1465,7 +1464,7 @@ msgid "Already existing update media" msgstr "Već postojeći update medij" #: ../rpmdrake:1082 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" "all of them are currently disabled. You should run the Software\n" @@ -1474,11 +1473,11 @@ msgid "" "\n" "Then, restart Mandrakeupdate." msgstr "" -"Već ste podesili jedan ili više update medija, ali svi su trenutno\n" +"Već ste podesili jedan ili više medija za ažuriranje, ali svi su trenutno\n" "isključeni. Trebate pokrenuti Upravitelj softverskim medijima i\n" "uključiti barem jedan (označite ga u koloni Uključen?).\n" "\n" -"Zatim restartujte MandrakeUpdate." +"Zatim, restartujte Mandrakeupdate." #: ../rpmdrake:1092 #, c-format @@ -1486,7 +1485,7 @@ msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "Kako da ručno izaberete vaš mirror" #: ../rpmdrake:1093 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" "launch the Software Media Manager, and then add a `Security\n" @@ -1496,9 +1495,9 @@ msgid "" msgstr "" "Možete takođe izabrati vaš željeni mirror ručno: da biste to\n" "uradili, pokrenite Upravitelj medijima softvera, zatim dodajte\n" -"medij za 'Sigurnosne update'.\n" +"medij za 'Sigurnosno ažuriranje'.\n" "\n" -"Onda restartujte MandrakeUpdate." +"Onda restartujte Mandrakeupdate." #: ../rpmdrake:1122 #, c-format @@ -1664,7 +1663,7 @@ msgstr "Instaliram paket `%s' (%s/%s)..." #: ../rpmdrake:1359 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" -msgstr "" +msgstr "ne mogu pristupiti RPM datoteci [%s]" #: ../rpmdrake:1394 #, c-format @@ -1688,7 +1687,7 @@ msgstr "sve je uspješno instalirano" #: ../rpmdrake:1402 #, c-format msgid "These packages come with upgrade information" -msgstr "" +msgstr "Ovi paketi dolaze sa informacijama o unaprjeđenju" #: ../rpmdrake:1426 #, c-format @@ -1740,14 +1739,14 @@ msgstr "" "računara." #: ../rpmdrake:1539 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Welcome to Mandrakeupdate!\n" "\n" "This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" "computer." msgstr "" -"Dobro došli u MandrakeUpdate!\n" +"Dobro došli u Mandrakeupdate!\n" "\n" "Ovaj alat će vam pomoći da izaberete update koje želite instalirati na\n" "vaš računar." @@ -2031,7 +2030,7 @@ msgstr "Download '%s', brzina:%s" #: ../rpmdrake.pm:520 #, c-format msgid "Error retrieving packages" -msgstr "" +msgstr "Greška pri dobavljanju paketa" #: ../rpmdrake.pm:521 #, c-format @@ -2043,6 +2042,11 @@ msgid "" "to reconfigure it, either it is currently unreachable and you should retry\n" "later." msgstr "" +"Ne mogu dobaviti listu novih paketa sa medija `%s'. Ili je ovaj\n" +"medij neispravno konfigurisan, u kojem slučaju trebate koristiti\n" +"Menadžer softverskih medija da ga uklonite i ponovo dodate kako\n" +"biste ga rekonfigurisali; ili je medij trenutno nedostupan i trebate\n" +"pokušati ponovo kasnije." #: ../rpmdrake.pm:559 #, c-format @@ -2106,6 +2110,9 @@ msgid "" "Mandrakelinux you're running (%s).\n" "It will be disabled." msgstr "" +"Vaš medij za ažuriranje `%s' ne odgovara verziji Mandrakelinuxa koju " +"trenutno koristite (%s).\n" +"Medij će biti isključen." #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86 msgid "Download directory does not exist" @@ -2366,9 +2373,8 @@ msgid "Unknown error code %d\n" msgstr "Nepoznat kod greške %d\n" #: data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Mandrakeupdate" -msgstr "Mandrake Update" +msgstr "Mandrakeupdate" #: data/rpmdrake.desktop.in.h:1 msgid "Install Software" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" "POT-Creation-Date: 2004-08-15 05:24+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2004-08-13 12:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-08-15 12:58+0200\n" "Last-Translator: Marek Laane <bald@online.ee>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -144,16 +144,14 @@ msgid "Cancel" msgstr "Katkesta" #: ../edit-urpm-sources.pl:180 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Source Removal" -msgstr "Tarkvara eemaldamine" +msgstr "Allika eemaldamine" #: ../edit-urpm-sources.pl:181 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?" -msgstr "" -"Kas tõesti eemaldada võti %s andmekandjalt %s?\n" -"(võtme nimi: %s)" +msgstr "Kas tõesti eemaldada allikas \"%s\"?" #: ../edit-urpm-sources.pl:185 #, c-format @@ -1462,7 +1460,7 @@ msgid "Already existing update media" msgstr "Olemasolevad uuenduste allikad" #: ../rpmdrake:1082 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" "all of them are currently disabled. You should run the Software\n" @@ -1471,9 +1469,10 @@ msgid "" "\n" "Then, restart Mandrakeupdate." msgstr "" -"Vähemalt üks uuenduste allikas peab olema seadistatud, kuid\n" -"praegu on kõik keelatud. Teil tuleks käivitada tarkvara allikate\n" -"haldur, et vähemalt üks lubada (klõpsake selleks veerul 'Kas lubada?')\n" +"Vähemalt üks uuenduste allikas peab olema seadistatud,\n" +"kuid praegu on kõik keelatud.\n" +"Teil tuleks käivitada tarkvara allikate haldur,\n" +"et vähemalt üks lubada (klõpsake selleks veerul 'Kas lubada?').\n" "\n" "Seejärel käivitage Mandrake uuendused uuesti." @@ -1483,7 +1482,7 @@ msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "Kuidas valida peegel käsitsi" #: ../rpmdrake:1093 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" "launch the Software Media Manager, and then add a `Security\n" @@ -1491,9 +1490,9 @@ msgid "" "\n" "Then, restart Mandrakeupdate." msgstr "" -"Te võite meelepärase peegli ka käsitsi valida. Selleks\n" -"käivitage tarkvara allikate haldur ja lisage 'turvauuenduste'\n" -"allikas.\n" +"Te võite meelepärase peegli ka käsitsi valida.\n" +"Selleks käivitage tarkvara allikate haldur\n" +"ja lisage 'turvauuenduste' allikas.\n" "\n" "Seejärel taaskäivitage Mandrake uuendused." @@ -1736,7 +1735,7 @@ msgstr "" "Selle tööriista abil saate valida eemaldatava tarkvara." #: ../rpmdrake:1539 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Welcome to Mandrakeupdate!\n" "\n" @@ -2368,7 +2367,6 @@ msgid "Unknown error code %d\n" msgstr "Tundmatu veakood %d\n" #: data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Mandrakeupdate" msgstr "Mandrake uuendused" |