diff options
author | José Jorge <jjorge@mandriva.com> | 2004-08-15 13:20:03 +0000 |
---|---|---|
committer | José Jorge <jjorge@mandriva.com> | 2004-08-15 13:20:03 +0000 |
commit | 4e508310f758c6b5f6a7c344a7cfe9184e07fd93 (patch) | |
tree | 042a7233f6c07657b161120faf63c2eb80d431e9 | |
parent | 95a7152764e5908cd66e140476f96ec87270ea46 (diff) | |
download | rpmdrake-4e508310f758c6b5f6a7c344a7cfe9184e07fd93.tar rpmdrake-4e508310f758c6b5f6a7c344a7cfe9184e07fd93.tar.gz rpmdrake-4e508310f758c6b5f6a7c344a7cfe9184e07fd93.tar.bz2 rpmdrake-4e508310f758c6b5f6a7c344a7cfe9184e07fd93.tar.xz rpmdrake-4e508310f758c6b5f6a7c344a7cfe9184e07fd93.zip |
beta rush
-rw-r--r-- | po/pt.po | 30 |
1 files changed, 13 insertions, 17 deletions
@@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pt\n" "POT-Creation-Date: 2004-08-15 05:24+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2004-08-13 01:09+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-08-15 21:34+0200\n" "Last-Translator: Jose Jorge <jjorge@free.fr>\n" "Language-Team: português <pt@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -195,8 +195,7 @@ msgstr "Necessita inserir o média para continuar" #: ../edit-urpm-sources.pl:238 #, c-format -msgid "" -"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +msgid "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." msgstr "Para gravar as mudanças, necessita inserir o média no leitor." #: ../edit-urpm-sources.pl:258 @@ -456,8 +455,7 @@ msgstr "Ajuda lançada por trás" #: ../edit-urpm-sources.pl:720 ../rpmdrake:1018 #, c-format -msgid "" -"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." +msgid "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." msgstr "A janela de ajuda foi lançada, vai aparecer em breve no seu ecrã;" #: ../edit-urpm-sources.pl:731 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1530 @@ -1474,7 +1472,7 @@ msgid "Already existing update media" msgstr "Este média de actualização já existe" #: ../rpmdrake:1082 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" "all of them are currently disabled. You should run the Software\n" @@ -1488,7 +1486,7 @@ msgstr "" "de Programas para activar pelo menos um (marque-o na coluna\n" "Activo?).\n" "\n" -"Poderá então relançar MandrakeUpdate." +"Poderá então relançar Mandrakeupdate." #: ../rpmdrake:1092 #, c-format @@ -1496,7 +1494,7 @@ msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "Como escolher manualmente o seu espelho" #: ../rpmdrake:1093 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" "launch the Software Media Manager, and then add a `Security\n" @@ -1508,7 +1506,7 @@ msgstr "" "para isso, lance o Gestor de Médias de Programas, e adicione um\n" "média de 'Actualizações de Segurança'.\n" "\n" -"Depois, relance MandrakeUpdate." +"Depois, relance Mandrakeupdate." #: ../rpmdrake:1122 #, c-format @@ -1708,8 +1706,7 @@ msgstr "Não encontrei nenhum pacote a instalar." #: ../rpmdrake:1427 #, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." -msgstr "" -"Erro irrecuperável : nenhum pacote encontrado para instalar, desculpe." +msgstr "Erro irrecuperável : nenhum pacote encontrado para instalar, desculpe." #: ../rpmdrake:1449 #, c-format @@ -1751,14 +1748,14 @@ msgstr "" "remover do seu computador." #: ../rpmdrake:1539 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Welcome to Mandrakeupdate!\n" "\n" "This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" "computer." msgstr "" -"Seja bem-vindo ao MandrakeUpdate!\n" +"Seja bem-vindo ao Mandrakeupdate!\n" "\n" "Esta ferramenta vai ajudá-lo a escolher quais as actualizações que deseja\n" "instalar no seu computador." @@ -1944,8 +1941,7 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:392 #, c-format -msgid "" -"Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website." +msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website." msgstr "" "Por favor aguarde, estou a descarregar os endereços dos espelhos a partir da " "Mandrakesoft." @@ -2387,9 +2383,8 @@ msgid "Unknown error code %d\n" msgstr "Código de erro desconhecido %d\n" #: data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Mandrakeupdate" -msgstr "Actualizações Mandrake" +msgstr "Mandrakeupdate" #: data/rpmdrake.desktop.in.h:1 msgid "Install Software" @@ -2883,3 +2878,4 @@ msgstr "Gestor de Médias de Programas" #~ msgid "The package %s is not signed" #~ msgstr "O pacote %s não está assinado" + |