aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorThierry Vignaud <tv@mandriva.org>2007-07-04 10:02:36 +0000
committerThierry Vignaud <tv@mandriva.org>2007-07-04 10:02:36 +0000
commit79fbf3968e215c02dd0bcdbbf246ede35e6e719f (patch)
treee048a74f6589159742a99509608ac5f6c324a22b
parent646c0f1dc17616a6364b29f3680f2ecca1460427 (diff)
downloadrpmdrake-79fbf3968e215c02dd0bcdbbf246ede35e6e719f.tar
rpmdrake-79fbf3968e215c02dd0bcdbbf246ede35e6e719f.tar.gz
rpmdrake-79fbf3968e215c02dd0bcdbbf246ede35e6e719f.tar.bz2
rpmdrake-79fbf3968e215c02dd0bcdbbf246ede35e6e719f.tar.xz
rpmdrake-79fbf3968e215c02dd0bcdbbf246ede35e6e719f.zip
update (Fabián Mandelbaum)
-rw-r--r--po/es.po63
1 files changed, 31 insertions, 32 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 8dbf3838..fe9f26cc 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,7 +8,7 @@
# Copyright (C) 1999 Mandriva
# Nelson Benítez <gnel AT cenobioracing DOT com> 2004.
# Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>, 1999-2000,2005,2006.
-# Fabian Mandelbaum <fabman@mandriva.com>, 2000-2001,2003, 2004.
+# Fabián Mandelbaum <fabman@mandriva.com>, 2000-2001,2003, 2004, 2007.
# Juan Manuel García Molina <juanma_gm@wanadoo.es>, 2000-2002.
# Fabian Mandelbaum <fmandelbaum@hotmail.com>, 2003, 2004.
# Jaime Crespo <505201@unizar.es>, 2004, 2005.
@@ -19,8 +19,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-28 17:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-05-11 08:44+0200\n"
-"Last-Translator: José Manuel Pérez <jmprodu@hotmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-03-19 14:21-0300\n"
+"Last-Translator: Fabián Mandelbaum <fabman@mandriva.com>\n"
"Language-Team: Español <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -45,9 +45,9 @@ msgid "Software Management"
msgstr "Administración de software"
#: ../MandrivaUpdate:125
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Here is the list of software package updates"
-msgstr "Actualización de paquetes de software"
+msgstr "Lista de paquetes a actualizar"
#: ../MandrivaUpdate:146 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1081 ../rpmdrake:458
#, c-format
@@ -305,9 +305,9 @@ msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?"
msgstr "¿Está seguro que desea quitar la fuente «%s»?"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:375
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the following sources ?"
-msgstr "¿Está seguro que desea quitar la fuente «%s»?"
+msgstr "¿Está seguro que desea quitar las fuentes siguientes?"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:381
#, c-format
@@ -327,7 +327,7 @@ msgstr "Editando soporte «%s»:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:439
#, c-format
msgid "Downloader:"
-msgstr ""
+msgstr "Descargar con:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:451
#, c-format
@@ -677,7 +677,7 @@ msgstr "Sin descripción"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:97
#, c-format
msgid "Details:"
-msgstr ""
+msgstr "Detalles:"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:100 ../Rpmdrake/gui.pm:150
#, c-format
@@ -1488,7 +1488,7 @@ msgstr "Estación de trabajo de Oficina"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:164
#, c-format
msgid "Scientific Workstation"
-msgstr ""
+msgstr "Estación de trabajo científica"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:165 ../Rpmdrake/icon.pm:167 ../Rpmdrake/icon.pm:168
#: ../Rpmdrake/icon.pm:169 ../Rpmdrake/icon.pm:170
@@ -1541,7 +1541,7 @@ msgstr "Servidor, Cortafuegos/Router"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:179
#, c-format
msgid "Mail/Groupware/News"
-msgstr ""
+msgstr "Correo/Groupware/Noticias"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:180
#, c-format
@@ -1633,9 +1633,9 @@ msgid " --search=pkg run search for \"pkg\""
msgstr " --search=pkg ejecutar búsqueda de «pkg»"
#: ../Rpmdrake/init.pm:59
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --version - print this tool's version number.\n"
-msgstr " --version - mostrar la versión de este programa.\n"
+msgstr " --version - mostrar la versión de esta herramienta.\n"
#: ../Rpmdrake/init.pm:136
#, c-format
@@ -1708,11 +1708,13 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "The software installation tool can set up media sources."
msgstr ""
+"La herramienta de instalación de software puede configurar fuentes de "
+"paquetes."
#: ../Rpmdrake/init.pm:172
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Do you want to add media sources now?"
-msgstr "¿Está seguro que desea quitar la fuente «%s»?"
+msgstr "¿Desea añadir fuentes de paquetes ahora?"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:186 ../Rpmdrake/pkg.pm:522
#, c-format
@@ -1792,9 +1794,9 @@ msgid "Initializing..."
msgstr "Inicializando..."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:260
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Reading updates description"
-msgstr "en descripciones"
+msgstr "Leyendo descripciones de actualizaciones"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:286 ../Rpmdrake/pkg.pm:363
#, c-format
@@ -1894,12 +1896,9 @@ msgstr ""
"Se tienen que quitar los paquetes siguientes para poder actualizar otros:"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:527
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Is it ok to continue?"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"\n"
-"¿Desea continuar? "
+msgstr "¿Desea continuar?"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:550
#, c-format
@@ -1929,7 +1928,7 @@ msgstr "Instalando el paquete «%s» (%s/%s)..."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:576
#, c-format
msgid "Total: %s/%s"
-msgstr ""
+msgstr "Total: %s/%s"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:597 ../Rpmdrake/pkg.pm:602
#, c-format
@@ -1939,12 +1938,12 @@ msgstr "Descargando paquete `%s'..."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
-msgstr ""
+msgstr " %s%% de %s completado, ETA = %s, velocidad = %s"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:605
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
-msgstr ""
+msgstr " %s%% completado, velocidad = %s"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:626
#, c-format
@@ -2021,9 +2020,9 @@ msgstr ""
"Puede que desee actualizar la base de datos de sus soportes."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:750
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
-msgstr "Falló la instalación"
+msgstr "Fallaron %d transacciones de instalación"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:764
#, c-format
@@ -2041,7 +2040,7 @@ msgstr ""
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:772
#, c-format
msgid "Upgrade information"
-msgstr ""
+msgstr "Información de actualización"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:774
#, c-format
@@ -2049,14 +2048,14 @@ msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "Estos paquetes contienen información de actualización"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:782
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Upgrade information about this package"
-msgstr "Más información sobre el paquete..."
+msgstr "Información de actualización sobre este paquete"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:785
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Upgrade information about package %s"
-msgstr "Más información sobre el paquete... [%s]"
+msgstr "Información de actualización sobre el paquete %s"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:797
#, c-format