diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-09-05 09:15:18 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-09-05 09:15:18 +0000 |
commit | a37f1fa445149a37615f4955b61dd842c3c42550 (patch) | |
tree | 55372800c47b4e96b0773b75d33d48a97f45be99 | |
parent | 3d599d9e21f07973e5e717e8ec7d134ff1a52fe8 (diff) | |
download | rpmdrake-a37f1fa445149a37615f4955b61dd842c3c42550.tar rpmdrake-a37f1fa445149a37615f4955b61dd842c3c42550.tar.gz rpmdrake-a37f1fa445149a37615f4955b61dd842c3c42550.tar.bz2 rpmdrake-a37f1fa445149a37615f4955b61dd842c3c42550.tar.xz rpmdrake-a37f1fa445149a37615f4955b61dd842c3c42550.zip |
updated po files
-rw-r--r-- | po/uz.po | 78 | ||||
-rw-r--r-- | po/uz@Cyrl.po | 36 |
2 files changed, 65 insertions, 49 deletions
@@ -5,20 +5,20 @@ # MandrakeUpdate UZBEK TRANSLATION. # Copyright (C) 2001,2003 Free Software Foundation, Inc. # Sherzod Mamatkulov <mamatkulov@yahoo.com>, 2001,2002. -# Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>, 2003 +# Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>, 2003. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-uz@Cyrl\n" "POT-Creation-Date: 2003-09-03 22:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-09-02 02:19+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-09-04 22:58+0200\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Language-Team: Uzbek <uz-li@yahoogroups.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" +"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Edit a parallel group" -msgstr "" +msgstr "Parallel guruhni tuzatish" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "Kalitni olib tashlash" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Package installation..." -msgstr "Paketlar o'rnatish..." +msgstr "Paketlarni o'rnatish" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "GNOME va GTK+" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Select the media you wish to update:" -msgstr "" +msgstr "Siz yangilamoqchi bo'lgan manbani tanlang:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "Kimyo" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Choose a key for adding to the medium %s" -msgstr "" +msgstr "Manbaga (%s) qo'shish uchun kalitni tanlang" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -215,6 +215,9 @@ msgid "" "You will not be able to perform modifications on the system,\n" "but you may still browse the existing database." msgstr "" +"Bu dasturni siz oddiy foydalanuvchi sifatida ishga\n" +"tushirayapsiz. Sistemaga o'zgarishlar kiritib bo'lmaydi,\n" +"ammo mavjud bo'lgan ma'lumot bazasini ko'rishingiz mumkin." #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -229,7 +232,7 @@ msgstr "URL:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Information on packages" -msgstr "Paketlar haqida malumot" +msgstr "Paketlar haqida ma'lumot" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -342,7 +345,7 @@ msgstr "Dastur paketlarini o'rnatish" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "in descriptions" -msgstr "tariflarda" +msgstr "ta'riflarda" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -352,12 +355,12 @@ msgstr " muvaffaqiyatsiz tugadi!" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Some additional packages need to be removed" -msgstr "Bazi bir qo'shimcha paketlarni olib tashlash kerak" +msgstr "Ba'zi bir qo'shimcha paketlarni olib tashlash kerak" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "All packages, by update availability" -msgstr "" +msgstr "Hamma paketlar: yangilash imkoniyati bo'yicha" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -397,7 +400,7 @@ msgstr "Kosta Rika" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Some packages can't be installed" -msgstr "Bazi bir paketlarni o'rnatib bo'lmaydi" +msgstr "Ba'zi bir paketlarni o'rnatib bo'lmaydi" #: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -454,7 +457,7 @@ msgstr "Tanlangan hajm: %d Mb" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Please wait, reading packages database..." -msgstr "Paketlar malumot bazasi o'qilmoqda, itimos kutib turing..." +msgstr "Paketlar ma'lumot bazasi o'qilmoqda, itimos kutib turing..." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -546,7 +549,7 @@ msgstr "Tez-tez so'raladigan savollar" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Info..." -msgstr "Malumot" +msgstr "Ma'lumot" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -607,6 +610,11 @@ msgid "" "\n" "Is it ok to continue?" msgstr "" +"Boshqalarni yangilash uchun quyidagi paketlarni olib tashlash kerak:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Davom etsa bo'ladimi?" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -646,7 +654,7 @@ msgstr "Hamma narsa muvaffaqiyatli o'rnatildi" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Add a parallel group" -msgstr "" +msgstr "Parallel guruhni qo'shish" #: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -661,7 +669,7 @@ msgstr "\"%s\" (%s/%s) paketi o'rnatilmoqda..." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Parallel..." -msgstr "" +msgstr "Parallel..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -817,7 +825,7 @@ msgid "" "to be installed:\n" "\n" msgstr "" -"Bog'liqliklarni taminlash uchun quyidagi paket(lar)\n" +"Bog'liqliklarni ta'minlash uchun quyidagi paket(lar)\n" "ham o'rnatilishi kerak:\n" "\n" @@ -834,7 +842,7 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Some packages can't be removed" -msgstr "Bazi bir paketlarni olib tashlab bo'lmaydi" +msgstr "Ba'zi bir paketlarni olib tashlab bo'lmaydi" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -865,7 +873,7 @@ msgstr "Manba chegarasi:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "More information on package..." -msgstr "Paket haqida qo'shimcha malumot..." +msgstr "Paket haqida qo'shimcha ma'lumot..." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -886,7 +894,7 @@ msgstr "Yangiliklar" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "More info" -msgstr "Qo'shimcha malumot" +msgstr "Qo'shimcha ma'lumot" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1013,7 +1021,7 @@ msgstr "XFree86" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Normal information" -msgstr "Oddiy malumot" +msgstr "Oddiy ma'lumot" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -1132,7 +1140,7 @@ msgstr "Chex Respublikasi" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Some packages need to be removed" -msgstr "Bazi bir paketlarni olib tashlash kerak" +msgstr "Ba'zi bir paketlarni olib tashlash kerak" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1233,7 +1241,7 @@ msgstr "Qo'shsa bo'ladi" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Keys" -msgstr "Tugmalar" +msgstr "Kalitlar" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1243,7 +1251,7 @@ msgstr "Iltimos tanlang" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Databases" -msgstr "Malumot bazalari" +msgstr "Ma'lumot bazalari" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -1310,12 +1318,12 @@ msgstr "Oddiy yangilash" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Manage keys..." -msgstr "" +msgstr "Kalitlarni boshqarish" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Maximum information" -msgstr "Eng ko'p malumot" +msgstr "To'liq ma'lumot" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1584,7 +1592,7 @@ msgstr "Tanlashni tiklash" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Mandrake Update" -msgstr "" +msgstr "Mandrake yangilash" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1624,10 +1632,10 @@ msgid "" "\n" "You may want to update your media database." msgstr "" -"O'rnatish muvaffaqiyatsiz tugadi, bazi bir fayllar etishmaydi:\n" +"O'rnatish muvaffaqiyatsiz tugadi, ba'zi bir fayllar etishmaydi:\n" "%s\n" "\n" -"Balki manba malumot bazasini yangilashingiz kerak." +"Balki manba ma'lumot bazasini yangilashingiz kerak." #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1694,7 +1702,7 @@ msgstr "Iltimos \"%s\" nomli manbani [%s] uskunaga qo'ying" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "You need to select some packages first." -msgstr "Avvalo, bazi bir paketlarni tanlashingiz kerak" +msgstr "Avvalo, ba'zi bir paketlarni tanlashingiz kerak" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1855,7 +1863,7 @@ msgstr "Natija faylini qo'shish usulida ochib bo'lmadi" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:133 msgid "Unsupported protocol\n" -msgstr "Nomalum protokol\n" +msgstr "Noma'lum protokol\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:136 msgid "Failed init\n" @@ -2040,7 +2048,7 @@ msgstr "" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:276 msgid "User specified an unknown option\n" -msgstr "Foydalanuvchi ko'rsatgan parametr nomalum\n" +msgstr "Foydalanuvchi ko'rsatgan parametr noma'lum\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:279 msgid "Malformed telnet option\n" @@ -2068,11 +2076,11 @@ msgstr "" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:297 msgid "failed sending network data\n" -msgstr "tarmoq malumotini jo'natish muvaffaqiyatsiz tugadi\n" +msgstr "tarmoq ma'lumotini jo'natish muvaffaqiyatsiz tugadi\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:300 msgid "failure in receiving network data\n" -msgstr "tarmoq malumotini qabul qilish muvaffaqiyatsiz tugadi\n" +msgstr "tarmoq ma'lumotini qabul qilish muvaffaqiyatsiz tugadi\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:303 msgid "share is in use\n" @@ -2097,7 +2105,7 @@ msgstr "" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:320 #, c-format msgid "Unknown error code %d\n" -msgstr "Nomalum xato kodi %d\n" +msgstr "Noma'lum xato kodi %d\n" #: data/rpmdrake.desktop.in.h:1 msgid "Install Software" diff --git a/po/uz@Cyrl.po b/po/uz@Cyrl.po index d4459c6e..426a3229 100644 --- a/po/uz@Cyrl.po +++ b/po/uz@Cyrl.po @@ -5,20 +5,20 @@ # MandrakeUpdate UZBEK TRANSLATION. # Copyright (C) 2001,2003 Free Software Foundation, Inc. # Sherzod Mamatkulov <mamatkulov@yahoo.com>, 2001,2002. -# Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>, 2003 +# Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>, 2003. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-uz@Cyrl\n" "POT-Creation-Date: 2003-09-03 22:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-09-02 02:19+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-09-04 22:58+0200\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Language-Team: Uzbek <uz-li@yahoogroups.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" +"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Edit a parallel group" -msgstr "" +msgstr "Параллел гуруҳни тузатиш" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "Калитни олиб ташлаш" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Package installation..." -msgstr "Пакетлар ўрнатиш..." +msgstr "Пакетларни ўрнатиш" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "GNOME ва GTK+" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Select the media you wish to update:" -msgstr "" +msgstr "Сиз янгиламоқчи бўлган манбани танланг:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "Кимё" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Choose a key for adding to the medium %s" -msgstr "" +msgstr "Манбага (%s) қўшиш учун калитни танланг" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -215,6 +215,9 @@ msgid "" "You will not be able to perform modifications on the system,\n" "but you may still browse the existing database." msgstr "" +"Бу дастурни сиз оддий фойдаланувчи сифатида ишга\n" +"тушираяпсиз. Системага ўзгаришлар киритиб бўлмайди,\n" +"аммо мавжуд бўлган маълумот базасини кўришингиз мумкин." #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -357,7 +360,7 @@ msgstr "Баъзи бир қўшимча пакетларни олиб ташл #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "All packages, by update availability" -msgstr "" +msgstr "Ҳамма пакетлар: янгилаш имконияти бўйича" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -607,6 +610,11 @@ msgid "" "\n" "Is it ok to continue?" msgstr "" +"Бошқаларни янгилаш учун қуйидаги пакетларни олиб ташлаш керак:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Давом этса бўладими?" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -646,7 +654,7 @@ msgstr "Ҳамма нарса муваффақиятли ўрнатилди" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Add a parallel group" -msgstr "" +msgstr "Параллел гуруҳни қўшиш" #: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -661,7 +669,7 @@ msgstr "\"%s\" (%s/%s) пакети ўрнатилмоқда..." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Parallel..." -msgstr "" +msgstr "Параллел..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1233,7 +1241,7 @@ msgstr "Қўшса бўлади" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Keys" -msgstr "Тугмалар" +msgstr "Калитлар" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1310,12 +1318,12 @@ msgstr "Оддий янгилаш" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Manage keys..." -msgstr "" +msgstr "Калитларни бошқариш" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Maximum information" -msgstr "Энг кўп маълумот" +msgstr "Тўлиқ маълумот" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1584,7 +1592,7 @@ msgstr "Танлашни тиклаш" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Mandrake Update" -msgstr "" +msgstr "Mandrake янгилаш" #: ../rpmdrake:1 #, c-format |