diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-06-03 16:40:09 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-06-03 16:40:09 +0000 |
commit | c48aeb0390ceeb2937c2b553bacbafb37cd31430 (patch) | |
tree | bd933c35084885f0de5e966f0897e3f42bc9c719 | |
parent | 8120e434b9ee2e26ef3833e2e0aeb7114962961b (diff) | |
download | rpmdrake-c48aeb0390ceeb2937c2b553bacbafb37cd31430.tar rpmdrake-c48aeb0390ceeb2937c2b553bacbafb37cd31430.tar.gz rpmdrake-c48aeb0390ceeb2937c2b553bacbafb37cd31430.tar.bz2 rpmdrake-c48aeb0390ceeb2937c2b553bacbafb37cd31430.tar.xz rpmdrake-c48aeb0390ceeb2937c2b553bacbafb37cd31430.zip |
updated po files
-rw-r--r-- | po/ja.po | 346 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 325 | ||||
-rw-r--r-- | po/sq.po | 355 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 361 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi.po | 327 |
5 files changed, 865 insertions, 849 deletions
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-ja\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-30 13:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-04-05 00:06+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-30 21:32+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-05-31 00:06+0900\n" "Last-Translator: UTUMI Hirosi\n" "Language-Team: japanese <ja@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Archiving/Other" -msgstr "" +msgstr "書庫/その他" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -34,12 +34,12 @@ msgstr "カナダ" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Sciences/Computer science" -msgstr "" +msgstr "科学/コンピュータサイエンス" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Sciences/Physics" -msgstr "" +msgstr "科学/物理学" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -64,25 +64,25 @@ msgstr "少なくとも最初の2つの項目は入力してください。" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "System/Configuration/Other" -msgstr "" +msgstr "システム/設定/その他" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "System/Configuration/Networking" -msgstr "" +msgstr "システム/設定/ネットワーク" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "System/XFree86" -msgstr "" +msgstr "システム/XFree86" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Type of medium:" msgstr "メディアの種類:" #: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Copying file for medium `%s'..." msgstr "メディア`%s'用のファイルをコピー.." @@ -130,12 +130,12 @@ msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Edit a parallel group" -msgstr "" +msgstr "パラレルグループを編集" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "System/Configuration/Hardware" -msgstr "" +msgstr "システム/設定/ハードウェア" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "ミラーを手動で選ぶには" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Publishing" -msgstr "" +msgstr "出版" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -153,7 +153,7 @@ msgid "Package installation..." msgstr "パッケージをインストール.." #: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Select the media you wish to update:" msgstr "更新するメディアを選んでください:" @@ -165,12 +165,12 @@ msgstr "RPMの削除" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Shells" -msgstr "" +msgstr "シェル" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Graphics" -msgstr "" +msgstr "グラフィック" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "イタリア" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "System/Kernel and hardware" -msgstr "" +msgstr "システム/カーネルとハードウェア" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -189,6 +189,9 @@ msgid "" "You will not be able to perform modifications on the system,\n" "but you may still browse the existing database." msgstr "" +"一般ユーザでこのプログラムを実行しています。\n" +"システムを変更することはできません。\n" +"データベースを閲覧することはできます。" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -196,9 +199,9 @@ msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "以下のパッケージのどれかが必要です:" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Development/Python" -msgstr "開発中の更新" +msgstr "開発/Python" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -218,7 +221,7 @@ msgstr "プロクシ" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "System/Configuration/Boot and Init" -msgstr "" +msgstr "システム/設定/起動とInit" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -248,12 +251,12 @@ msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)" -msgstr "" +msgstr "パラレルurpmiを設定(distributed execution of urpmi)" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Sound" -msgstr "" +msgstr "サウンド" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -279,9 +282,9 @@ msgid "Please wait, searching..." msgstr "ファイルを検索中です。お待ちください。" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Command" -msgstr "カナダ" +msgstr "コマンド" #: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -312,7 +315,7 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Emulators" -msgstr "" +msgstr "エミュレータ" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -322,7 +325,7 @@ msgstr "パスワード:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "System/Servers" -msgstr "" +msgstr "システム/サーバ" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -332,7 +335,7 @@ msgstr "RPMのインストール" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Graphical desktop/KDE" -msgstr "" +msgstr "グラフィカルデスクトップ/KDE" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -350,12 +353,12 @@ msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "削除されるパッケージがあります" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "All packages, by update availability" -msgstr "更新順" +msgstr "全パッケージ, 更新可能順" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure media" msgstr "メディアの設定" @@ -370,9 +373,9 @@ msgid "Greece" msgstr "ギリシャ" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Monitoring" -msgstr "なにもしない" +msgstr "モニタリング" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -389,6 +392,7 @@ msgstr "インストールできないパッケージがあります" msgid "" "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." msgstr "" +"ヘルプウィンドウを開始しました。しばらくするとデスクトップに表示されます" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -423,7 +427,7 @@ msgstr "ミラーを選んでください" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Graphical desktop/WindowMaker" -msgstr "" +msgstr "グラフィカルデスクトップ/WindowMaker" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -452,12 +456,12 @@ msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "RPMのメディアを読み込んでいます。お待ちください。" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Add a medium" msgstr "メディアを追加" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Update medium" msgstr "メディアを更新" @@ -468,9 +472,9 @@ msgid "" msgstr "変更を保存するにはメディアをドライブに挿入してください" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "All packages, by size" -msgstr "全パッケージ" +msgstr "全パッケージ, サイズ順" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -484,7 +488,7 @@ msgstr "" "%s" #: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Examining file of medium `%s'..." msgstr "メディア %s のファイルを調べています.." @@ -501,7 +505,7 @@ msgstr "以下のパッケージダウンロード中 `%s' (%s/%s).." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Protocol:" -msgstr "" +msgstr "プロトコル:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -526,12 +530,12 @@ msgstr "情報" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Networking/File transfer" -msgstr "" +msgstr "ネットワーク/ファイル転送" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Development/Other" -msgstr "開発中の更新" +msgstr "開発/その他" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -541,7 +545,7 @@ msgstr "検索" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Games/Cards" -msgstr "" +msgstr "ゲーム/トランプ" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -551,7 +555,7 @@ msgstr "日本" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Networking/Remote access" -msgstr "" +msgstr "ネットワーク/リモートアクセス" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -566,12 +570,12 @@ msgstr "%s は %s と競合します" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "System/Fonts/Type1" -msgstr "" +msgstr "システム/フォント/Type1" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Development/C" -msgstr "開発中の更新" +msgstr "開発/C" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -609,7 +613,7 @@ msgstr "" "続けますか?" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Welcome to the Software Media Manager!\n" "\n" @@ -624,14 +628,14 @@ msgstr "" "更新したりできるようになります。" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Medium" msgstr "メディア" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "System/Internationalization" -msgstr "" +msgstr "システム/国際化" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -641,7 +645,7 @@ msgstr "サイズ: " #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Office" -msgstr "" +msgstr "オフィス" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -651,7 +655,7 @@ msgstr "インストールは全て成功しました" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Add a parallel group" -msgstr "" +msgstr "パラレルグループを追加" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -659,14 +663,14 @@ msgid "unknown package " msgstr "不明なパッケージ " #: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Update media" msgstr "メディアを更新" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Development/Databases" -msgstr "開発中の更新" +msgstr "開発/データベース" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -681,7 +685,7 @@ msgstr "パッケージ `%s' (%s/%s)インストール中" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Parallel..." -msgstr "" +msgstr "パラレル.." #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -701,7 +705,7 @@ msgstr "インストール中に問題が発生しました" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Terminals" -msgstr "" +msgstr "ターミナル" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -714,14 +718,14 @@ msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "選択: %d MB / ディスクの空き容量: %d MB" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Books/Other" -msgstr "その他" +msgstr "書籍/その他" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Sciences/Other" -msgstr "" +msgstr "科学/その他" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -739,14 +743,14 @@ msgid "Korea" msgstr "韓国" #: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Examining remote file of medium `%s'..." -msgstr "メディア %s のファイルを調べています.." +msgstr "メディア %s のリモートファイルを調べています.." #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Games/Adventure" -msgstr "" +msgstr "ゲーム/アドベンチャー" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -754,19 +758,19 @@ msgid "in files" msgstr "中のファイル" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "All packages, by group" -msgstr "全パッケージ" +msgstr "全パッケージ, グループ順" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Graphical desktop/FVWM based" -msgstr "" +msgstr "グラフィカルデスクトップ/FVWM系" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Games/Sports" -msgstr "" +msgstr "ゲーム/スポーツ" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -798,12 +802,12 @@ msgid "Stop" msgstr "中止" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please wait, generating hdlist..." -msgstr "お待ちください。メディアを更新中です。" +msgstr "お待ちください。hdlistを生成中です.." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Edit a medium" msgstr "メディアを編集" @@ -848,9 +852,9 @@ msgid "Finland" msgstr "フィンランド" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Media limit:" -msgstr "メディア: " +msgstr "メディアの制限:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -863,14 +867,14 @@ msgid "Save changes" msgstr "変更を保存" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Networking/News" -msgstr "ネットワークの設定:" +msgstr "ネットワーク/ニュース" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Books/Faqs" -msgstr "" +msgstr "書籍/FAQ" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button #: ../rpmdrake:1 @@ -906,17 +910,17 @@ msgstr "スペイン" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Sciences/Astronomy" -msgstr "" +msgstr "科学/天文学" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Development/Kernel" -msgstr "開発中の更新" +msgstr "開発/カーネル" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Already existing update media" -msgstr "その更新元は既にあります" +msgstr "その更新メディアは既に存在しています" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -926,7 +930,7 @@ msgstr "ファイル: \n" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Games/Arcade" -msgstr "" +msgstr "ゲーム/アーケード" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -949,17 +953,17 @@ msgid "Additional packages needed" msgstr "追加パッケージが必要です" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Networking/Chat" -msgstr "ネットワーク" +msgstr "ネットワーク/チャット" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Running in user mode" -msgstr "" +msgstr "ユーザモードで実行" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" "launch the Software Media Manager, and then add a `Security\n" @@ -971,10 +975,10 @@ msgstr "" "RPMメディアマネージャを起動して、「セキュリティアップデート」の\n" "メディアを追加します。\n" "\n" -"そのあとでMandrakeアップデートを再起動してください。" +"その後でMandrakeアップデートを再起動してください。" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Adding a medium:" msgstr "メディアを追加:" @@ -990,7 +994,7 @@ msgstr "" "\n" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" "all of them are currently disabled. You should run the Software\n" @@ -999,7 +1003,7 @@ msgid "" "\n" "Then, restart MandrakeUpdate." msgstr "" -"更新元は設定済みですが、現在それら全てが無効になっています。\n" +"更新メディアは設定済みですが、現在それら全てが無効になっています。\n" "RPMメディアマネージャを起動して、少なくとも1つは有効にしてください。\n" "\n" "その後でMandrakeUpdateを起動してください。" @@ -1015,9 +1019,9 @@ msgid "Find:" msgstr "検索対象:" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Development/Perl" -msgstr "開発中の更新" +msgstr "開発/Perl" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1032,7 +1036,7 @@ msgstr "リムーバブルデバイス" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Graphical desktop/Icewm" -msgstr "" +msgstr "グラフィカルデスクトップ/Icewm" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1050,9 +1054,9 @@ msgid "Please wait, adding medium..." msgstr "お待ちください。メディアを追加中です。" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Games/Other" -msgstr "その他" +msgstr "ゲーム/その他" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -1060,9 +1064,9 @@ msgid "Login:" msgstr "Login:" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Networking/Other" -msgstr "ネットワーク" +msgstr "ネットワーク/その他" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1072,17 +1076,17 @@ msgstr "ベルギー" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "File tools" -msgstr "" +msgstr "ファイルツール" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Archiving/Cd burning" -msgstr "" +msgstr "書庫/CD作成" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Sciences/Biology" -msgstr "" +msgstr "科学/生物学" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -1097,7 +1101,7 @@ msgstr "`%s'のダウンロードを開始.." #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "System/Libraries" -msgstr "" +msgstr "システム/ライブラリ" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1112,17 +1116,17 @@ msgstr "回復不能なエラー" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Leaves only, sorted by install date" -msgstr "" +msgstr "削除専用, インストール順" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Games/Strategy" -msgstr "" +msgstr "ゲーム/戦略" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Development/Java" -msgstr "開発中の更新" +msgstr "開発/Java" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1140,12 +1144,12 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Archiving/Compression" -msgstr "" +msgstr "書庫/圧縮" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Books/Litterature" -msgstr "" +msgstr "書籍/文学" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1155,17 +1159,17 @@ msgstr "ミラーを選んでください。" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Communications" -msgstr "" +msgstr "コミュニケーション" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Graphical desktop/Sawfish" -msgstr "" +msgstr "グラフィカルデスクトップ/Sawfish" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Editing parallel group \"%s\":" -msgstr "メディア %s を編集:" +msgstr "パラレルグループ %s を編集:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1175,7 +1179,7 @@ msgstr "更新の理由: " #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Sciences/Mathematics" -msgstr "" +msgstr "科学/数学" #: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -1205,12 +1209,12 @@ msgstr "削除中に問題が発生しました" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Help launched in background" -msgstr "" +msgstr "ヘルプを裏で起動しました" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Graphical desktop/Enlightenment" -msgstr "" +msgstr "グラフィカルデスクトップ/Enlightenment" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1229,7 +1233,7 @@ msgid "No package found for installation." msgstr "インストールするパッケージが見つかりません。" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Medium: " msgstr "メディア: " @@ -1265,7 +1269,7 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Sciences/Chemistry" -msgstr "" +msgstr "科学/化学" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1280,7 +1284,7 @@ msgstr "ローカルファイル" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Choose a medium for adding in the media limit:" -msgstr "" +msgstr "メディアの制限に追加するメディアを選んでください:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1295,12 +1299,12 @@ msgstr "選んでください" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Databases" -msgstr "" +msgstr "データベース" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Networking/IRC" -msgstr "ネットワーク" +msgstr "ネットワーク/IRC" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1340,17 +1344,17 @@ msgstr "`%s'をダウンロード。速度:%s" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Hosts:" -msgstr "" +msgstr "ホスト:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Video" -msgstr "" +msgstr "動画" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Development/GNOME and GTK+" -msgstr "" +msgstr "開発/GNOMEとGTK+" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1370,7 +1374,7 @@ msgstr "詳細情報" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Archiving/Backup" -msgstr "" +msgstr "書庫/バックアップ" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1425,9 +1429,9 @@ msgid "Bugfixes updates" msgstr "バグ修正の更新" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Networking/WWW" -msgstr "ネットワーク" +msgstr "ネットワーク/ウェブ" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -1452,12 +1456,12 @@ msgstr "有効/無効" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Sciences/Geosciences" -msgstr "" +msgstr "科学/地球科学" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "System/Fonts/Console" -msgstr "" +msgstr "システム/フォント/コンソール" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1472,7 +1476,7 @@ msgstr "Mandrakeの分類" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Toys" -msgstr "" +msgstr "おもちゃ" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1485,23 +1489,23 @@ msgid " done." msgstr "完了しました。" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Development/KDE and Qt" -msgstr "開発中の更新" +msgstr "開発/KDEとQt" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your media database." msgstr "" "インストールに失敗しました。一部のファイルがありません。\n" -"RPMのメディアを更新してください。" +"メディアのデータベースを更新してください。" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Books/Howtos" -msgstr "" +msgstr "書籍/HowTo" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -1511,7 +1515,7 @@ msgstr "続けるにはメディアを挿入してください" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Games/Boards" -msgstr "" +msgstr "ゲーム/ボード" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1529,9 +1533,9 @@ msgid "Danmark" msgstr "デンマーク" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Networking/Mail" -msgstr "ネットワーク" +msgstr "ネットワーク/メール" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1556,7 +1560,7 @@ msgstr "台湾" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Protocol" -msgstr "" +msgstr "プロトコル" #: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -1569,14 +1573,14 @@ msgid "Germany" msgstr "ドイツ" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "All packages, by medium repository" -msgstr "メディア順" +msgstr "全パッケージ, メディア順" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "System/Fonts/X11 bitmap" -msgstr "" +msgstr "システム/フォント/X11ビットマップ" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1586,7 +1590,7 @@ msgstr "'%s'をダウンロード。残り時間:%s, 速度:%s" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Add a host" -msgstr "" +msgstr "ホストを追加" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1596,7 +1600,7 @@ msgstr "いいえ" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Media limit" -msgstr "" +msgstr "メディアの制限" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1616,7 +1620,7 @@ msgstr "メディアを変更" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Graphical desktop/GNOME" -msgstr "" +msgstr "グラフィカルデスクトップ/GNOME" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1646,12 +1650,12 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Books/Computer books" -msgstr "" +msgstr "書籍/コンピュータ書籍" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "System/Base" -msgstr "" +msgstr "システム/ベース" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1691,24 +1695,24 @@ msgid "Currently installed version: " msgstr "現在のバージョン: " #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Development/C++" -msgstr "開発中の更新" +msgstr "開発/C++" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "System/Configuration/Printing" -msgstr "" +msgstr "システム/設定/印刷" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Games/Puzzles" -msgstr "" +msgstr "ゲーム/パズル" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "System/Configuration/Packaging" -msgstr "" +msgstr "システム/設定/パッケージ" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1716,14 +1720,14 @@ msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "%sというメディアをデバイス[%s]に挿入してください" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "You need to select some packages first." -msgstr "パッケージを取得できません。" +msgstr "先にパッケージを選んでください" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "All packages, by selection state" -msgstr "選択順" +msgstr "全パッケージ, 選択順" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -1733,7 +1737,7 @@ msgstr "名前:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Graphical desktop/Other" -msgstr "" +msgstr "グラフィカルデスクトップ/その他" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1748,17 +1752,17 @@ msgstr "OK" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Text tools" -msgstr "" +msgstr "テキストツール" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Group name:" -msgstr "プロクシのホスト名:" +msgstr "グループ名:" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:" -msgstr "" +msgstr "追加するホストのホスト名/IPアドレスを入力してください:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1766,24 +1770,24 @@ msgid "rpmdrake" msgstr "rpmdrake" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Editing medium \"%s\":" msgstr "メディア %s を編集:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Networking/Instant messaging" -msgstr "" +msgstr "ネットワーク/インスタントメッセージ" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Add a medium limit" -msgstr "メディアを追加" +msgstr "メディアの制限を追加" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Group" -msgstr "グループ順" +msgstr "グループ" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -1793,7 +1797,7 @@ msgstr "お待ちください。メディアを削除中です。" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Accessibility" -msgstr "" +msgstr "アクセス" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1801,19 +1805,19 @@ msgid "changes:" msgstr "変更:" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Add" msgstr "追加" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Regenerate hdlist" -msgstr "" +msgstr "hdlistを再生成" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Editors" -msgstr "編集" +msgstr "エディタ" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1840,7 +1844,7 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "System/Fonts/True type" -msgstr "" +msgstr "システム/フォント/True type" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 353cfbdf..dce3fa9a 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-pt_BR\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-30 13:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-05-20 13:31-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-30 21:32+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-05-30 16:30-0300\n" "Last-Translator: Tiago da Cruz Bezerra <tiago@grupoking.com.br>\n" "Language-Team: Porugus do Brasil <linux_pt_BR@yahoogrupos.com.br>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Archiving/Other" -msgstr "" +msgstr "Arquivar/Outros" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -36,12 +36,12 @@ msgstr "Canad" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Sciences/Computer science" -msgstr "" +msgstr "Cincias/Computa艫o Cientfica" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Sciences/Physics" -msgstr "" +msgstr "Cincias/Fsicas" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -66,27 +66,27 @@ msgstr "Voc precisa preencher pelo menos os dois primeiros campos" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "System/Configuration/Other" -msgstr "" +msgstr "Sistema/Configura艫o/Outros" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "System/Configuration/Networking" -msgstr "" +msgstr "Sistema/Configura艫o/Rede" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "System/XFree86" -msgstr "" +msgstr "Sistema/XFree86" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Type of medium:" msgstr "Tipo de fonte:" #: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Copying file for medium `%s'..." -msgstr "Copiando arquivo da fonte '%s' ..." +msgstr "Copiando arquivo da fonte '%s' ... " #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -132,12 +132,12 @@ msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Edit a parallel group" -msgstr "" +msgstr "Editar o grupo paralelo" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "System/Configuration/Hardware" -msgstr "" +msgstr "Sistema/Configura艫o/Hardware" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "Como selecionar manualmente o seu servidor espelho" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Publishing" -msgstr "" +msgstr "Publicando" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -155,7 +155,7 @@ msgid "Package installation..." msgstr "Instala艫o do pacote..." #: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Select the media you wish to update:" msgstr "Escolha a fonte(s) que deseja atualizar:" @@ -167,12 +167,12 @@ msgstr "Gerenciador de Softwares" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Shells" -msgstr "" +msgstr "Shells" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Graphics" -msgstr "" +msgstr "Grficos" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "Itlia" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "System/Kernel and hardware" -msgstr "" +msgstr "Sistema/Kernel e Hardware" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -191,6 +191,9 @@ msgid "" "You will not be able to perform modifications on the system,\n" "but you may still browse the existing database." msgstr "" +"Voc est rodando este programa como um usurio normal.\n" +"Voc no ir poder fazer altera苺es nesse sistema,\n" +"mas voc poder navegar pela base de dados existente." #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -200,7 +203,7 @@ msgstr "Um dos seguintes pacotes necessrio" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Development/Python" -msgstr "" +msgstr "Desenvolvimento/Python" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -220,7 +223,7 @@ msgstr "Proxy..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "System/Configuration/Boot and Init" -msgstr "" +msgstr "Sistema/Configura艫o/Boot e Inicializa艫o" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -250,12 +253,12 @@ msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)" -msgstr "" +msgstr "Configurar o urpmi paralelo (a execu艫o distribuda do urpmi)" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Sound" -msgstr "" +msgstr "Som" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -282,9 +285,9 @@ msgid "Please wait, searching..." msgstr "Aguarde, procurando..." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Command" -msgstr "Canad" +msgstr "Comando" #: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -316,7 +319,7 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Emulators" -msgstr "" +msgstr "Emuladores" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -326,7 +329,7 @@ msgstr "Senha:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "System/Servers" -msgstr "" +msgstr "Sistema/Servidores" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -336,7 +339,7 @@ msgstr "Instala艫o de Pacotes de Software" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Graphical desktop/KDE" -msgstr "" +msgstr "Ambiente Grfico/KDE" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -354,12 +357,12 @@ msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "Alguns pacotes adicionais precisam ser removidos" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "All packages, by update availability" -msgstr "por disponibilidade de atualiza艫o" +msgstr "Todos pacotes, por disponibilidade de atualiza艫o" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure media" msgstr "Configurar fontes" @@ -374,9 +377,9 @@ msgid "Greece" msgstr "Grcia" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Monitoring" -msgstr "Ficar parado" +msgstr "Monitorando" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -392,7 +395,7 @@ msgstr "Alguns pacotes no podem ser instalados" #, c-format msgid "" "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." -msgstr "" +msgstr "A janela de ajuda foi iniciada, ele deve aparecer logo em seu desktop." #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -428,7 +431,7 @@ msgstr "Escolha um servidor..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Graphical desktop/WindowMaker" -msgstr "" +msgstr "Ambiente Grfico/WindowMaker" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -458,12 +461,12 @@ msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "Aguarde, lendo banco de dados de pacotes..." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Add a medium" msgstr "Adicionar fonte" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Update medium" msgstr "Atualizar fonte(s)" @@ -474,9 +477,9 @@ msgid "" msgstr "Para salvar as altera苺es, voc precisa inserir a mdia no drive." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "All packages, by size" -msgstr "Todos os pacotes," +msgstr "Todos os pacotes, por tamanho" # c-format #: ../rpmdrake:1 @@ -491,7 +494,7 @@ msgstr "" "%s" #: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Examining file of medium `%s'..." msgstr "Examinando arquivo da fonte '%s'..." @@ -508,7 +511,7 @@ msgstr "Fazendo download do pacote `%s' (%s/%s)..." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Protocol:" -msgstr "" +msgstr "Protocolo:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -533,12 +536,12 @@ msgstr "Informa艫o..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Networking/File transfer" -msgstr "" +msgstr "Rede/Transferncia de Arquivos" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Development/Other" -msgstr "" +msgstr "Desenvolvimento/Outros" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -548,7 +551,7 @@ msgstr "Verificando..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Games/Cards" -msgstr "" +msgstr "Jogos/Cartas" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -558,7 +561,7 @@ msgstr "Japo" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Networking/Remote access" -msgstr "" +msgstr "Rede/Acesso Remoto" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -573,12 +576,12 @@ msgstr "%s conflita com %s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "System/Fonts/Type1" -msgstr "" +msgstr "Sistema/Fontes/Tipo1" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Development/C" -msgstr "" +msgstr "Desenvolvimento/C" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -616,7 +619,7 @@ msgstr "" "Deseja continuar?" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Welcome to the Software Media Manager!\n" "\n" @@ -628,19 +631,19 @@ msgstr "" "\n" "Est ferramenta ir ajudar na configura艫o das fontes de pacotes que voc " "ir utilizar\n" -"em seu computador. Elas estaro disponveis para instala艫o de novos pacotes " -"de softwares\n" -"ou para realizar atualiza苺es." +"em seu computador. Elas estaro disponveis para instala艫o de novos " +"pacotes \n" +"de softwares ou para realizar atualiza苺es." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Medium" -msgstr "Mdia" +msgstr "Mdio" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "System/Internationalization" -msgstr "" +msgstr "Sistema/Internacionaliza艫o" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -650,7 +653,7 @@ msgstr "Tamanho: " #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Office" -msgstr "" +msgstr "Escritrio" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -660,7 +663,7 @@ msgstr "Tudo foi instalado com sucesso" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Add a parallel group" -msgstr "" +msgstr "Adicionar um grupo paralelo" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -668,14 +671,14 @@ msgid "unknown package " msgstr "pacote desconhecido" #: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Update media" msgstr "Atualizar fonte(s)" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Development/Databases" -msgstr "" +msgstr "Desenvolvimento/Base de Dados" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -690,7 +693,7 @@ msgstr "Instalando pacote `%s' (%s/%s)..." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Parallel..." -msgstr "" +msgstr "Paralelo..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -710,7 +713,7 @@ msgstr "Problemas ocorreram durante a instala艫o" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Terminals" -msgstr "" +msgstr "Terminais" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -723,14 +726,14 @@ msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "Selecionado: %d MB / Espao disponvel: %d MB" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Books/Other" -msgstr "Outro" +msgstr "Livros/Outros" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Sciences/Other" -msgstr "" +msgstr "Cincias/Outros" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -748,14 +751,14 @@ msgid "Korea" msgstr "Coria" #: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Examining remote file of medium `%s'..." msgstr "Examinando arquivo da fonte '%s'..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Games/Adventure" -msgstr "" +msgstr "Jogos/Aventura" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -763,19 +766,19 @@ msgid "in files" msgstr "nos arquivos" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "All packages, by group" -msgstr "Todos os pacotes," +msgstr "Todos os pacotes, por grupo" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Graphical desktop/FVWM based" -msgstr "" +msgstr "Ambiente Grfico/Baseado no FVWM" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Games/Sports" -msgstr "" +msgstr "Jogos/Esporte" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -808,12 +811,12 @@ msgid "Stop" msgstr "Parar" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please wait, generating hdlist..." -msgstr "Aguarde, atualizando fonte" +msgstr "Aguarde, gerando hdlist..." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Edit a medium" msgstr "Editar a fonte" @@ -858,9 +861,9 @@ msgid "Finland" msgstr "Finlndia" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Media limit:" -msgstr "Mdia:" +msgstr "Limite da fonte:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -875,12 +878,12 @@ msgstr "Salvar altera苺es" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Networking/News" -msgstr "" +msgstr "Rede/Notcias" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Books/Faqs" -msgstr "" +msgstr "Livros/FAQ's" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button #: ../rpmdrake:1 @@ -916,15 +919,15 @@ msgstr "Espanha" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Sciences/Astronomy" -msgstr "" +msgstr "Cincias/Astronomia" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Development/Kernel" -msgstr "" +msgstr "Desenvolvimento/Kernel" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Already existing update media" msgstr "Fonte de atualiza艫o j existente" @@ -936,7 +939,7 @@ msgstr "Arquivos:\n" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Games/Arcade" -msgstr "" +msgstr "Jogos/Arcade" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -961,15 +964,15 @@ msgstr "Pacotes adicionais so necessrios" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Networking/Chat" -msgstr "" +msgstr "Rede/Chat" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Running in user mode" -msgstr "" +msgstr "Executando em modo usurio" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" "launch the Software Media Manager, and then add a `Security\n" @@ -977,15 +980,15 @@ msgid "" "\n" "Then, restart MandrakeUpdate." msgstr "" -"Voc tambm pode selecionar o servidor espelho manualmente: para fazer " -"isso,\n" -"inicie o Gerenciador de Fontes de Software (Software Sources Manager),\n" +"Voc tambm pode selecionar o servidor espelho manualmente: para fazer \n" +"isso, inicie o Gerenciador de Fontes de Software (Software Sources " +"Manager),\n" "e ento adicone uma fonte de 'Atualiza苺es de segurana'.\n" "\n" "E por fim reinicie o MandrakeUpdate." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Adding a medium:" msgstr "Adicionando a fonte:" @@ -1001,7 +1004,7 @@ msgstr "" "\n" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" "all of them are currently disabled. You should run the Software\n" @@ -1030,7 +1033,7 @@ msgstr "Localizar:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Development/Perl" -msgstr "" +msgstr "Desenvolvimento/Perl" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1045,7 +1048,7 @@ msgstr "Dispositivo removvel" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Graphical desktop/Icewm" -msgstr "" +msgstr "Ambiente Grfico/Icewm" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1063,9 +1066,9 @@ msgid "Please wait, adding medium..." msgstr "Aguarde, adicionando fonte..." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Games/Other" -msgstr "Outro" +msgstr "Jogos/Outros" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -1075,7 +1078,7 @@ msgstr "Login:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Networking/Other" -msgstr "" +msgstr "Rede/Outros" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1085,17 +1088,17 @@ msgstr "Blgica" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "File tools" -msgstr "" +msgstr "Ferramentas de arquivos" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Archiving/Cd burning" -msgstr "" +msgstr "Arquivar/Queimar CD" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Sciences/Biology" -msgstr "" +msgstr "Cincias/Biologia" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -1110,7 +1113,7 @@ msgstr "Iniciando download de `%s'..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "System/Libraries" -msgstr "" +msgstr "Sistema/Bibliotecas" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1125,17 +1128,17 @@ msgstr "Erro fatal" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Leaves only, sorted by install date" -msgstr "" +msgstr "Somente os existentes, classificado pela data de instala艫o" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Games/Strategy" -msgstr "" +msgstr "Jogos/Estratgia" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Development/Java" -msgstr "" +msgstr "Desenvolvimento/Java" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1153,12 +1156,12 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Archiving/Compression" -msgstr "" +msgstr "Arquivar/Compresso" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Books/Litterature" -msgstr "" +msgstr "Livros/Literatura" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1168,17 +1171,17 @@ msgstr "Escolha o servidor desejado." #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Communications" -msgstr "" +msgstr "Comunica苺es" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Graphical desktop/Sawfish" -msgstr "" +msgstr "Ambiente Grfico/Sawfish" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Editing parallel group \"%s\":" -msgstr "Editando fonte \"%s\":" +msgstr "Editando o grupo paralelo \"%s\":" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1188,7 +1191,7 @@ msgstr "Razo para atualiza艫o:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Sciences/Mathematics" -msgstr "" +msgstr "Cincias/Matemticas" #: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -1218,12 +1221,12 @@ msgstr "Problema durante a remo艫o" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Help launched in background" -msgstr "" +msgstr "Ajuda iniciada em segundo plano" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Graphical desktop/Enlightenment" -msgstr "" +msgstr "Ambiente Grfico/Enlightenment" # c-format #: ../rpmdrake:1 @@ -1243,7 +1246,7 @@ msgid "No package found for installation." msgstr "Nenhum pacote encontrado para instala艫o." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Medium: " msgstr "Mdia:" @@ -1279,7 +1282,7 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Sciences/Chemistry" -msgstr "" +msgstr "Cincias/Chemistry" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1294,7 +1297,7 @@ msgstr "Arquivos locais" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Choose a medium for adding in the media limit:" -msgstr "" +msgstr "Escolha a fonte para adicionar no limite de fontes:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1309,12 +1312,12 @@ msgstr "Por favor escolha" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Databases" -msgstr "" +msgstr "Base de Dados" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Networking/IRC" -msgstr "" +msgstr "Rede/IRC" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1354,17 +1357,17 @@ msgstr "Download de '%s', velocidade: %s" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Hosts:" -msgstr "" +msgstr "Hosts:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Video" -msgstr "" +msgstr "Vdeo:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Development/GNOME and GTK+" -msgstr "" +msgstr "Desenvolvimento/Gnome e GTK+" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1384,7 +1387,7 @@ msgstr "Informa艫o mxima" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Archiving/Backup" -msgstr "" +msgstr "Arquivar/Cpia de Segurana" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1442,7 +1445,7 @@ msgstr "Atualiza苺es para corre艫o de erros" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Networking/WWW" -msgstr "" +msgstr "Rede/WWW" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -1467,12 +1470,12 @@ msgstr "Habilitar?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Sciences/Geosciences" -msgstr "" +msgstr "Cincias/Geocincias" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "System/Fonts/Console" -msgstr "" +msgstr "Sistema/Fontes/Console" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1487,7 +1490,7 @@ msgstr "Recomenda艫o do Mandrake" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Toys" -msgstr "" +msgstr "Brinquedos" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1502,10 +1505,10 @@ msgstr "pronto." #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Development/KDE and Qt" -msgstr "" +msgstr "Desenvolvimento/KDE e Qt" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your media database." @@ -1516,7 +1519,7 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Books/Howtos" -msgstr "" +msgstr "Livros/Como fazer" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -1526,7 +1529,7 @@ msgstr "Voc precisa inserir a mdia para continuar" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Games/Boards" -msgstr "" +msgstr "Jogos/Tabuleiros" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1546,7 +1549,7 @@ msgstr "Dinamarca" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Networking/Mail" -msgstr "" +msgstr "Rede/E-mail" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1571,7 +1574,7 @@ msgstr "Taiwan" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Protocol" -msgstr "" +msgstr "Protocolo" #: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -1584,14 +1587,14 @@ msgid "Germany" msgstr "Alemanha" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "All packages, by medium repository" -msgstr "por repositrio de fontes" +msgstr "Todos os pacotes, por repositrio de fontes" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "System/Fonts/X11 bitmap" -msgstr "" +msgstr "Sistema/Fontes/X11 bitmap" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1601,7 +1604,7 @@ msgstr "Download de '%s', tempo para terminar: '%s', velocidade: '%s'" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Add a host" -msgstr "" +msgstr "Adicionar um host" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1611,7 +1614,7 @@ msgstr "No" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Media limit" -msgstr "" +msgstr "Limite da Fonte" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1631,7 +1634,7 @@ msgstr "Alterando fonte" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Graphical desktop/GNOME" -msgstr "" +msgstr "Ambiente Grfico/GNOME" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1662,12 +1665,12 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Books/Computer books" -msgstr "" +msgstr "Livros/Livros de Informtica" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "System/Base" -msgstr "" +msgstr "Sistema/Base" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1709,22 +1712,22 @@ msgstr "Verso instalada atualmente: " #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Development/C++" -msgstr "" +msgstr "Desenvolvimento/C++" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "System/Configuration/Printing" -msgstr "" +msgstr "Sistema/Configura艫o/Impressora" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Games/Puzzles" -msgstr "" +msgstr "Jogos/Puzzles" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "System/Configuration/Packaging" -msgstr "" +msgstr "Sistema/Configura艫o/Empacotando" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1732,14 +1735,14 @@ msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Por favor insira a mdia com nome \"%s\" no drive [%s]" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "You need to select some packages first." -msgstr "No foi possvel obter fontes de pacotes." +msgstr "Voc precisa selecionar alguns pacotes primeiro." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "All packages, by selection state" -msgstr "por estado de sele艫o" +msgstr "Todos os pacotes, por estado de sele艫o" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -1749,7 +1752,7 @@ msgstr "Nome:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Graphical desktop/Other" -msgstr "" +msgstr "Ambiente Grfico/Outros" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1764,17 +1767,17 @@ msgstr "Ok" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Text tools" -msgstr "" +msgstr "Ferramentas em modo texto" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Group name:" -msgstr "Servidor proxy:" +msgstr "Nome do grupo:" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:" -msgstr "" +msgstr "Digite o nome do host ou endereo IP que deseja adicionar:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1782,24 +1785,24 @@ msgid "rpmdrake" msgstr "rpmdrake" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Editing medium \"%s\":" msgstr "Editando fonte \"%s\":" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Networking/Instant messaging" -msgstr "" +msgstr "Rede/Mensagens Instantneas" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Add a medium limit" -msgstr "Adicionar fonte" +msgstr "Adicionar limite na fonte" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Group" -msgstr "por grupo" +msgstr "Grupo" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -1809,7 +1812,7 @@ msgstr "Aguarde, removendo fonte..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Accessibility" -msgstr "" +msgstr "Acessibilidade" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1817,19 +1820,19 @@ msgid "changes:" msgstr "mudanas:" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Add" -msgstr "Adicionar..." +msgstr "Adicionar" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Regenerate hdlist" -msgstr "" +msgstr "Hdlist regenerado" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Editors" -msgstr "Editar" +msgstr "Editores" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1857,7 +1860,7 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "System/Fonts/True type" -msgstr "" +msgstr "Sistema/Fontes/True type" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-30 13:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-30 21:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-27 21:45:+0100\n" "Last-Translator: Naim Daka <naim70@freesurf>\n" "Language-Team: Albanian <LL@li.org>\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Archiving/Other" -msgstr "" +msgstr "Arkivimi/Tjetr" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -32,12 +32,12 @@ msgstr "Kanada" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Sciences/Computer science" -msgstr "" +msgstr "Shkencat/Shkenc kompjuterike" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Sciences/Physics" -msgstr "" +msgstr "Shkencat/Fizike" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -62,25 +62,25 @@ msgstr "Ju duhet ti mbushni m s paku dy hyrje t para." #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "System/Configuration/Other" -msgstr "" +msgstr "Sistemi/Konfigurimi/Tjetr" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "System/Configuration/Networking" -msgstr "" +msgstr "Sistemi/Konfigurimi/Rrjeti" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "System/XFree86" -msgstr "" +msgstr "Sistemi/XFree86" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Type of medium:" -msgstr "Tipi i burimit:" +msgstr "Tip i burimit:" #: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Copying file for medium `%s'..." msgstr "Kopjimi i skedares pr burimin `%s'..." @@ -128,12 +128,12 @@ msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Edit a parallel group" -msgstr "" +msgstr "Botoje grupin paralel" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "System/Configuration/Hardware" -msgstr "" +msgstr "Sistemi/Konfigurimi/Hardveri" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "Si ta zgjedhni pasqyrn tuaj vet" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Publishing" -msgstr "" +msgstr "Publikimi" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -151,9 +151,9 @@ msgid "Package installation..." msgstr "Instalimi i pakos..." #: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Select the media you wish to update:" -msgstr "Zgjedhni burimin(et) t cilin(at) dshironi ti azhurnoni:" +msgstr "Zgjedhni burimin t cilin dshironi t'azhurnoni:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -163,12 +163,12 @@ msgstr "Zhdukja e Pakove Software" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Shells" -msgstr "" +msgstr "Shellet" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Graphics" -msgstr "" +msgstr "Grafike" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "Italia" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "System/Kernel and hardware" -msgstr "" +msgstr "Sistemi/Brthama dhe hardveri" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -187,6 +187,9 @@ msgid "" "You will not be able to perform modifications on the system,\n" "but you may still browse the existing database." msgstr "" +"Ju jeni duke e ngarkuar kt program sikur prdorues normal.\n" +"Ju nuk keni mundsi ti prmbushni ndryshimet n sistem, mirpo\n" +"ju mund ta vshtroini ende bazn e t dhnave ekzistuese." #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -196,7 +199,7 @@ msgstr "Nj nga pakot vijuese sht e nevojshme:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Development/Python" -msgstr "" +msgstr "Ndrtimi/Python" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -216,7 +219,7 @@ msgstr "Proxy..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "System/Configuration/Boot and Init" -msgstr "" +msgstr "Sistemi/Konfigurimi/Boot dhe Hyrja" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -229,7 +232,7 @@ msgid "" "If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " "<proxyhost[:port]>):" msgstr "" -"Nse keni nevoj pr proxy, hyni emrin e makins dhe t ports zgjedhse" +"Nse keni nevoj pr proxy, futni emrin e makins dhe t ports zgjedhse" "(sintaksa sht:<emri-i-makins[:porta]>):" #: ../rpmdrake:1 @@ -246,12 +249,12 @@ msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)" -msgstr "" +msgstr "Konfiguroje urpmi paralel (ekzekutim i shprndar pr urpmi)" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Sound" -msgstr "" +msgstr "Zri" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -278,9 +281,9 @@ msgid "Please wait, searching..." msgstr "Nj moment, hetimet n vazhdim e sipr..." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Command" -msgstr "Kanada" +msgstr "Urdhr" #: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -312,7 +315,7 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Emulators" -msgstr "" +msgstr "Imituesit" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -322,7 +325,7 @@ msgstr "Parulla:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "System/Servers" -msgstr "" +msgstr "Sistemi/Severt" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -332,7 +335,7 @@ msgstr "Instalimi i Pakove Software" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Graphical desktop/KDE" -msgstr "" +msgstr "Tryez Grafike/KDE" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -342,7 +345,7 @@ msgstr "mes prshkrimeve" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid " failed!" -msgstr " dshtim!" +msgstr " dshtoi!" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -350,14 +353,14 @@ msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "Disa nga pakot e mbledhura duhet t zhduken" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "All packages, by update availability" -msgstr "i lir simbas azhurnimit" +msgstr "Gjitha pakot, simbas azhurnimit jan t lira" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure media" -msgstr "Konfiguro burimet" +msgstr "Konfiguroje burimin" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -370,9 +373,9 @@ msgid "Greece" msgstr "Greqia" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Monitoring" -msgstr "Asnj veprim" +msgstr "Vshtrimi" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -389,6 +392,7 @@ msgstr "Disa nga pakot nuk mund t instalohen" msgid "" "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." msgstr "" +"Dritarja ndihmuese sht nisur, ajo do t faqet s shpejti n tryezn tuaj." #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -425,7 +429,7 @@ msgstr "Zgjedheni nj pasqyre..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Graphical desktop/WindowMaker" -msgstr "" +msgstr "Treyz grafike/WindowMaker" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -452,17 +456,17 @@ msgstr "Madhsia e zgjedhur: %d MB" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Please wait, reading packages database..." -msgstr "Nj moment ju lutemi, lexim i pakove n bazn e t dhnave..." +msgstr "Nj moment ju lutemi, leximi n pakot e bazs s t dhnave..." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Add a medium" -msgstr "Shtoje nj burim:" +msgstr "Shtoje nj burim" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Update medium" -msgstr "Azhurnimi i burimit(eve)" +msgstr "Azhurnim i burimit" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -473,9 +477,9 @@ msgstr "" "lexues." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "All packages, by size" -msgstr "Gjitha pakot," +msgstr "Gjitha pakot, simbas madhsis" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -489,7 +493,7 @@ msgstr "" "%s" #: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Examining file of medium `%s'..." msgstr "Verifikimi i skedars s burimit `%s'..." @@ -506,7 +510,7 @@ msgstr "Shkarkimi i pakos `%s' (%s/%s)..." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Protocol:" -msgstr "" +msgstr "Protokoli:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -531,12 +535,12 @@ msgstr "Infomacion..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Networking/File transfer" -msgstr "" +msgstr "Punim rrjeti/Transferimi i skedares" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Development/Other" -msgstr "" +msgstr "Ndrtimi/Tjetr" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -546,7 +550,7 @@ msgstr "Inspektim..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Games/Cards" -msgstr "" +msgstr "Lojra/Letrat" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -556,7 +560,7 @@ msgstr "Japonia" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Networking/Remote access" -msgstr "" +msgstr "Punim rrjeti/Hyrje e largt" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -571,12 +575,12 @@ msgstr "%s sht n konflikt me %s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "System/Fonts/Type1" -msgstr "" +msgstr "Sistemi/Polisa/Tipi1" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Development/C" -msgstr "" +msgstr "Ndrtimi/C" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -614,7 +618,7 @@ msgstr "" "A dshironi t vazhdoni?" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Welcome to the Software Media Manager!\n" "\n" @@ -625,18 +629,18 @@ msgstr "" "Mirsevini n Menagjerin e Burimeve Softver!\n" "\n" "Kjo vegl do t ju ndihmoj n konfigurimin e pakove n burime, t cilat\n" -"ju dshironi ti prdorni n kompjuterin tuaj. Ato do t ju mundsojn " +"ju dshironi ti prdorni n kompjuterin tuaj. Ato do t ju mundsojn\n" "instalimin e pakove t reja softver ose azhurnimin e tyre." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Medium" msgstr "Burimi" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "System/Internationalization" -msgstr "" +msgstr "Sistemi/Internacionalizimi" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -646,7 +650,7 @@ msgstr "Madhsia: " #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Office" -msgstr "" +msgstr "Zyre" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -656,7 +660,7 @@ msgstr "Gjdo gj sht instaluar si duhet" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Add a parallel group" -msgstr "" +msgstr "Shtoje nj grup paralel" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -664,14 +668,14 @@ msgid "unknown package " msgstr "pako a pa njoftur" #: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Update media" -msgstr "Azhurnimi i burimit(eve)" +msgstr "Azhurnim i burimit" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Development/Databases" -msgstr "" +msgstr "Ndrtimi/I Bazs s t dhnave" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -686,7 +690,7 @@ msgstr "Instalimi i pakos `%s' (%s/%s)..." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Parallel..." -msgstr "" +msgstr "Paralel..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -706,7 +710,7 @@ msgstr "Nj problem sht paraqitur gjat instalimit" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Terminals" -msgstr "" +msgstr "Terminalet" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -719,14 +723,14 @@ msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "Zgjedhur: %d MB / Hapsir e lir n disk: %d MB" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Books/Other" -msgstr "Tjetri" +msgstr "Librat/Tjetr" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Sciences/Other" -msgstr "" +msgstr "Shkncat/Tjetr" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -744,14 +748,14 @@ msgid "Korea" msgstr "Korea" #: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Examining remote file of medium `%s'..." -msgstr "Verifikimi i skedars s burimit `%s'..." +msgstr "Verifikimi i skedars s largt t burimit `%s'..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Games/Adventure" -msgstr "" +msgstr "Lojra/Aventr" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -759,19 +763,19 @@ msgid "in files" msgstr "mes skedareve" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "All packages, by group" -msgstr "Gjitha pakot," +msgstr "Gjitha pakot, simbas grupit" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Graphical desktop/FVWM based" -msgstr "" +msgstr "Tryez grafike/E bazuar me FVWM" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Games/Sports" -msgstr "" +msgstr "Lojra/Sportet" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -805,12 +809,12 @@ msgid "Stop" msgstr "Ndale" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please wait, generating hdlist..." -msgstr "Nj moment ju lutemi, azhurnimi i burimeve..." +msgstr "Nj moment ju lutemi, prodhimi i lists hd..." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Edit a medium" msgstr "Botoje nj burim" @@ -855,9 +859,9 @@ msgid "Finland" msgstr "Finlanda" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Media limit:" -msgstr "Burimi: " +msgstr "Burim i kufizuar:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -872,12 +876,12 @@ msgstr "Shptoi ndryshimet" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Networking/News" -msgstr "" +msgstr "Punim rrjeti/Lajmet" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Books/Faqs" -msgstr "" +msgstr "Librat/Faqs" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button #: ../rpmdrake:1 @@ -913,17 +917,17 @@ msgstr "Spanja" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Sciences/Astronomy" -msgstr "" +msgstr "Shkencat/Astronomia" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Development/Kernel" -msgstr "" +msgstr "Ndrtimi/Brthama" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Already existing update media" -msgstr "Burimet azhurnuese ekzistojn" +msgstr "Burimet azhurnuese veqse ekzistojn" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -933,7 +937,7 @@ msgstr "Skedaret:\n" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Games/Arcade" -msgstr "" +msgstr "Lojra/Arkade" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -960,15 +964,15 @@ msgstr "Keni nevoj pr pakot shtuese" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Networking/Chat" -msgstr "" +msgstr "Punim rrjeti/Chat" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Running in user mode" -msgstr "" +msgstr "Nisje n mod t prdoruesit" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" "launch the Software Media Manager, and then add a `Security\n" @@ -977,13 +981,13 @@ msgid "" "Then, restart MandrakeUpdate." msgstr "" "Ju mund ta zgjedhni ciln do pasqyr nga ana juaj: pr t'ia arritur,\n" -"nisne Software Sources Manager, dhe shtone nj burim 'Azhurnimi\n" -"t siguris'.\n" +"niseni Software Sources Manager, dhe shtojeni nj burim 'Azhurnim i\n" +"Siguris'.\n" "\n" "Dhe, riniseni MandrakeUpdate." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Adding a medium:" msgstr "Shtimi i nj burimi:" @@ -998,7 +1002,7 @@ msgstr "" "\n" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" "all of them are currently disabled. You should run the Software\n" @@ -1007,10 +1011,10 @@ msgid "" "\n" "Then, restart MandrakeUpdate." msgstr "" -"Ju posedoni m s paku nj burim azhurnues t konfiguruar, mirpo\n" -"ata jan momentalisht t dezaktivizuara. Ju duhet ta nisni\n" -"Software Sources Manager q t'aktivizoni m s paku nj (kuti n\n" -"kolonn e shnuar Aktivizoje?\n" +"Ju posedoni m s paku nj burim azhurnues t konfiguruar, mirpo ata\n" +"jan momentalisht t dezaktivizuara. Ju duhet ta nisni Software Sources\n" +"Manager q t'aktivizoni m s paku nj (kuti n kolonn e shnuar\n" +"Aktivizoje?).\n" "\n" "Dhe, riniseni MandrakeUpdate." @@ -1022,12 +1026,12 @@ msgstr "Nj moment ju lutemi, numrimi i pakove..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Find:" -msgstr "Gjetja:" +msgstr "Gjeta:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Development/Perl" -msgstr "" +msgstr "Ndrtimi/Perl" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1042,7 +1046,7 @@ msgstr "Mjet i lvizshm" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Graphical desktop/Icewm" -msgstr "" +msgstr "Tryez grafike/Icewm" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1057,12 +1061,12 @@ msgstr "Nj moment ju lutemi, zhdukja pakove..." #: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Please wait, adding medium..." -msgstr "Nj moment ju lutemi, shtimi i burimit..." +msgstr "Nj moment ju lutemi, shtimi i nj burimi..." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Games/Other" -msgstr "Tjetri" +msgstr "Lojrat/Tjetr" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -1072,7 +1076,7 @@ msgstr "Login:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Networking/Other" -msgstr "" +msgstr "Punim rrjeti/Tjetr" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1082,17 +1086,17 @@ msgstr "Belgjika" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "File tools" -msgstr "" +msgstr "Vegla skedaresh" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Archiving/Cd burning" -msgstr "" +msgstr "Arkivimi/Cd gdhendsi" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Sciences/Biology" -msgstr "" +msgstr "Shkencat/Biologjia" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -1107,7 +1111,7 @@ msgstr "Nisja e shkarkimit t `%s'..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "System/Libraries" -msgstr "" +msgstr "Sistemi/Bibliotekat" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1122,17 +1126,17 @@ msgstr "Gabim fatal" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Leaves only, sorted by install date" -msgstr "" +msgstr "Vetm lejimet, t renditura simbas dats s instalimit" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Games/Strategy" -msgstr "" +msgstr "Lojra/Strategjike" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Development/Java" -msgstr "" +msgstr "Ndrtimi/Java" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1150,12 +1154,12 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Archiving/Compression" -msgstr "" +msgstr "Arkivimi/Compresim" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Books/Litterature" -msgstr "" +msgstr "Librat/Literatura" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1165,17 +1169,17 @@ msgstr "Zgjedheni pasqyrn tuaj." #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Communications" -msgstr "" +msgstr "Komunikimet" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Graphical desktop/Sawfish" -msgstr "" +msgstr "Tryez grafike/Sawfish" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Editing parallel group \"%s\":" -msgstr "Botimi i burimit \"%s\":" +msgstr "Botimi i grupit paralel \"%s\":" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1185,7 +1189,7 @@ msgstr "Arsyja pr azhurnim: " #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Sciences/Mathematics" -msgstr "" +msgstr "Shkencat/Metamatike" #: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -1215,12 +1219,12 @@ msgstr "Nj problem sht paraqitur gjat zhdukjes" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Help launched in background" -msgstr "" +msgstr "Ndihma sht ngarkuar n ekranin e prapaskens" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Graphical desktop/Enlightenment" -msgstr "" +msgstr "Tryez grafike/Enlightenment" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1239,14 +1243,14 @@ msgid "No package found for installation." msgstr "Asnj pako s'sht gjetur pr Instalim" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Medium: " msgstr "Burimi: " #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Description: " -msgstr "Prshkrim: " +msgstr "Prshkrimi: " #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1275,7 +1279,7 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Sciences/Chemistry" -msgstr "" +msgstr "Shkencat/Kimike" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1290,7 +1294,7 @@ msgstr "Skedaret lokale" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Choose a medium for adding in the media limit:" -msgstr "" +msgstr "Zgjedheni nj burim pr ta shtuar n nj media t kufizuar:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1305,12 +1309,12 @@ msgstr "Ju lutemi zgjedheni" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Databases" -msgstr "" +msgstr "Baz e t dhnave" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Networking/IRC" -msgstr "" +msgstr "Punim rrjeti/IRC" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1350,17 +1354,17 @@ msgstr "Shkarkimi i `%s', shpejtsia:%s" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Hosts:" -msgstr "" +msgstr "Ftuesit:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Video" -msgstr "" +msgstr "Video" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Development/GNOME and GTK+" -msgstr "" +msgstr "Ndrtimi/GNOME dhe GTK+" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1380,7 +1384,7 @@ msgstr "Infomacione maksimale" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Archiving/Backup" -msgstr "" +msgstr "Arkivimi/Regjistrim" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1438,7 +1442,7 @@ msgstr "Korigjimi i bug(it) azhurnues" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Networking/WWW" -msgstr "" +msgstr "punim rrjeti/WWW" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -1463,12 +1467,12 @@ msgstr "Aktivizuar?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Sciences/Geosciences" -msgstr "" +msgstr "Shkencat/Gjeoshkencore" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "System/Fonts/Console" -msgstr "" +msgstr "Sistemi/Polisat/Konsola" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1483,7 +1487,7 @@ msgstr "Mundsit Mandrake" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Toys" -msgstr "" +msgstr "Lodrat" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1498,21 +1502,21 @@ msgstr " br." #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Development/KDE and Qt" -msgstr "" +msgstr "Ndrtimi/KDE dhe Qt" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your media database." msgstr "" -"instalimi dshtoi, disa skedare mungojn.\n" +"Instalimi dshtoi, disa skedare mungojn.\n" "A dshironi ti azhurnoni burimet e bazs s t dhnave." #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Books/Howtos" -msgstr "" +msgstr "Librat/Howtos" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -1522,7 +1526,7 @@ msgstr "Ju duhet t futni burimin pr t vazhduar m tutje" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Games/Boards" -msgstr "" +msgstr "Lojra/Boards" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1542,7 +1546,7 @@ msgstr "Danimarka" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Networking/Mail" -msgstr "" +msgstr "Punim rrjeti/Mail" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1567,7 +1571,7 @@ msgstr "Taivani" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Protocol" -msgstr "" +msgstr "Protokol" #: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -1580,14 +1584,14 @@ msgid "Germany" msgstr "Gjermania" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "All packages, by medium repository" -msgstr "depo simbas burimit" +msgstr "Gjitha pakot, simbas burimit t depozuar" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "System/Fonts/X11 bitmap" -msgstr "" +msgstr "Sistemi/Polisat/X11 bitmap" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1597,7 +1601,7 @@ msgstr "Shkarkimi i `%s', koha e kaluar:%s, shpejtsia:%s" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Add a host" -msgstr "" +msgstr "Shtimi i nj ftuesi" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1607,7 +1611,7 @@ msgstr "Jo" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Media limit" -msgstr "" +msgstr "Media e kufizuar" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1617,7 +1621,7 @@ msgstr "Instaloje" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Add..." -msgstr "Shto..." +msgstr "Shtoje..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1627,7 +1631,7 @@ msgstr "Ndrryshim i burimit" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Graphical desktop/GNOME" -msgstr "" +msgstr "Tryez grafike/GNOME" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1657,12 +1661,12 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Books/Computer books" -msgstr "" +msgstr "Librat/Libra kompjuterike" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "System/Base" -msgstr "" +msgstr "Sistemi/Baz" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1704,22 +1708,22 @@ msgstr "Versioni i tanishm i instaluar: " #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Development/C++" -msgstr "" +msgstr "Ndrtimi/C++" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "System/Configuration/Printing" -msgstr "" +msgstr "Sistemi/Konfigurimi/Stampimi" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Games/Puzzles" -msgstr "" +msgstr "Lojra/Enigm" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "System/Configuration/Packaging" -msgstr "" +msgstr "Sistemi/Konfigurimi/Paketimi" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1727,14 +1731,14 @@ msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Ju lutemi futni emrin e burimit \"%s\" n mjetin [%s]" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "You need to select some packages first." -msgstr "E pa mundur marrja e burimeve mbi pakot." +msgstr "Ju duhet ti zgjedhni disa pako n fillim." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "All packages, by selection state" -msgstr "gjendja simbas zgjedhjes" +msgstr "Gjitha pakot, e zgjedhura simbas gjendjes s tyre" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -1744,7 +1748,7 @@ msgstr "Emri:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Graphical desktop/Other" -msgstr "" +msgstr "Tryez grafike/Tjetr" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1759,17 +1763,17 @@ msgstr "Ok" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Text tools" -msgstr "" +msgstr "Vegla teksti" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Group name:" -msgstr "Emri i serverit proxy:" +msgstr "Emri i grupit:" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:" -msgstr "" +msgstr "Tip n emrin e ftuesit apo n adresn IP t ftuesit t shtuar:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1777,24 +1781,24 @@ msgid "rpmdrake" msgstr "rpmdrake" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Editing medium \"%s\":" msgstr "Botimi i burimit \"%s\":" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Networking/Instant messaging" -msgstr "" +msgstr "Punim rrjeti/Lajmrim i astit" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Add a medium limit" -msgstr "Shtoje nj burim:" +msgstr "Shtoje nj burim t kufizuar" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Group" -msgstr "simbas grupit" +msgstr "Grupi" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -1804,7 +1808,7 @@ msgstr "Nj moment ju lutemi, zhdukja e burimit..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Accessibility" -msgstr "" +msgstr "Mundsi pr hyrje" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1812,19 +1816,19 @@ msgid "changes:" msgstr "ndryshimet:" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Add" -msgstr "Shto..." +msgstr "Shtoje" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Regenerate hdlist" -msgstr "" +msgstr "Riprodhim i lists hd" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Editors" -msgstr "Botues" +msgstr "Botuesit" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1852,7 +1856,7 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "System/Fonts/True type" -msgstr "" +msgstr "Sistemi/Polisat/Tip i vrtet" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -2134,9 +2138,8 @@ msgstr "Zhduke Softverin" msgid "Software Sources Manager" msgstr "Administrues i Burimeve Softver" -#, fuzzy #~ msgid "Update source" -#~ msgstr "Azhurnimi i burimit(eve)" +#~ msgstr "Azhurnimi i burimit" #~ msgid "Examining distant file of media `%s'..." #~ msgstr "Verifikimi i burimit t largt t skedares `%s'..." @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-uk\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-30 13:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-05-24 07:44+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-30 21:32+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-06-01 07:25+0300\n" "Last-Translator: Taras Boychuk <btr1@torba.com>\n" "Language-Team: ukrainian <uk@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,12 +22,12 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Archiving/Other" -msgstr "" +msgstr "痃筈徼彖領/粁枦" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Please wait, updating media..." -msgstr "挿屠訴堙, 怠椿-盟嗚, 佻力很誓墮嗔 力哘..." +msgstr "挿屠訴堙, 怠椿-盟嗚, 佻力很誓墮嗔 綴賭徒..." #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -37,12 +37,12 @@ msgstr "訌料珍" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Sciences/Computer science" -msgstr "" +msgstr "鄙嬲/鄙嬲 侑 墨熔'脊賭" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Sciences/Physics" -msgstr "" +msgstr "鄙嬲/网敝冒" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -67,25 +67,25 @@ msgstr "鼠 佻墟β力 攸佻徇不 範涸 鍔 佚叨 佻妄." #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "System/Configuration/Other" -msgstr "" +msgstr "麌嘖斗/鄙盟枹孥僧倫/粁枦" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "System/Configuration/Networking" -msgstr "" +msgstr "麌嘖斗/鄙盟枹孥僧倫/軼凖崛" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "System/XFree86" -msgstr "" +msgstr "麌嘖斗/XFree86" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Type of medium:" msgstr "賓 綴賭徒:" #: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Copying file for medium `%s'..." msgstr "誅丶世墮嗔 徳別 綴賭徒 `%s'..." @@ -134,12 +134,12 @@ msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Edit a parallel group" -msgstr "" +msgstr "鯏珍穆孥壮 仭卅姪蒙燐 拝孃" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "System/Configuration/Hardware" -msgstr "" +msgstr "麌嘖斗/鄙盟枹孥僧倫/遡斛" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "駛 徂岱壮 坪賭冒模 徠孺燐" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Publishing" -msgstr "" +msgstr "苗宋良痴從" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -157,9 +157,9 @@ msgid "Package installation..." msgstr "嘖僧很誓墮嗔 仭釦遼..." #: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Select the media you wish to update:" -msgstr "病賭υ 綴賭徒, 冕 徂 範淌堙 佻力徂塢:" +msgstr "病賭υ 綴賭徒, 冕 範淌堙 佻力徂塢:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -169,12 +169,12 @@ msgstr "斌孺杜倫 仭釦遼ψ 侑惑卅輿揺" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Shells" -msgstr "" +msgstr "誅輿猟陸 和鰐藁防" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Graphics" -msgstr "" +msgstr "舍粗λ" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "斤遡ρ" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "System/Kernel and hardware" -msgstr "" +msgstr "麌嘖斗/馗厦 攸巳斛" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -193,6 +193,9 @@ msgid "" "You will not be able to perform modifications on the system,\n" "but you may still browse the existing database." msgstr "" +" 攸侖嗚舛堙 胆 侑惑卅葉 冕 旌扶訴良 墨夘嘖孥挿.\n" +" 療 斃崚堙 斷和不 斃ξ 喇嘖斗,\n" +"遡 斃崚堙 佚凖婆冂壮 τ燐折 汰旁 珍良." #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -202,7 +205,7 @@ msgstr "靉墟β良 歪瀕 料嘖孃良 仭釦遼ψ:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Development/Python" -msgstr "" +msgstr "鯱斷和冒/Python" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -222,7 +225,7 @@ msgstr "靤亘哘..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "System/Configuration/Boot and Init" -msgstr "" +msgstr "麌嘖斗/鄙盟枹孥僧倫/宋僧堊崚領 堊 ξγα巳攸脱" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -252,12 +255,12 @@ msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)" -msgstr "" +msgstr "鄙盟枹孥壮 仭卅姪蒙良 urpmi (厦斟歪μ杜 徂墨料領 urpmi)" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Sound" -msgstr "" +msgstr "徼" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -284,9 +287,9 @@ msgid "Please wait, searching..." msgstr "挿屠訴堙, 怠椿 盟嗚, 柎冒..." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Command" -msgstr "訌料珍" +msgstr "誅輿猟" #: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -318,7 +321,7 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Emulators" -msgstr "" +msgstr "緲嫐冱碗" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -328,7 +331,7 @@ msgstr "霑厦蒙:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "System/Servers" -msgstr "" +msgstr "麌嘖斗/鹽叟賭" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -338,7 +341,7 @@ msgstr "嘖僧很杜倫 仭釦遼ψ 侑惑卅輿揺" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Graphical desktop/KDE" -msgstr "" +msgstr "舍粗淮 嘖μ慘秒/KDE" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -356,14 +359,14 @@ msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "靉墟β力 掴珍塰從 徂盲淺塢 津冕 仭釦遼" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "All packages, by update availability" -msgstr "攸 侑苗壮陸嘖 掴 佻力很杜倫" +msgstr "哘 仭釦遼, 攸 侑苗壮陸嘖 掴 佻力很杜倫" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure media" -msgstr "麕藁豆孀孥壮 綴賭徒" +msgstr "麕藁豆孀孥壮 綴賭徒" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -376,9 +379,9 @@ msgid "Greece" msgstr "舍澱ρ" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Monitoring" -msgstr "遉渭馬 療 厦舵塢" +msgstr "誅淋厦蒙" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -394,7 +397,7 @@ msgstr "篥冕 仭釦遼 療 溶嶮墮 怠塢 徨堊力很杜" #, c-format msgid "" "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." -msgstr "" +msgstr "λ力 掴廢痛 忖 嘖倉壞彖模, 療攸汰厦 從力 '况不慯 料 嘖μ慘秒." #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -431,7 +434,7 @@ msgstr "病賭υ 坪賭冒模..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Graphical desktop/WindowMaker" -msgstr "" +msgstr "舍粗淮 嘖μ慘秒/WindowMaker" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -453,7 +456,7 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" -msgstr "鯱斃σ 徂岱僧惑: %d " +msgstr "鯱斃σ 徂岱僧惑: %d 軋" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -461,12 +464,12 @@ msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "挿屠訴堙, 怠椿 盟嗚, 杲不媽 汰旁 珍良 仭釦遼ψ..." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Add a medium" msgstr "簣珍塢 綴賭徒" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Update medium" msgstr "靉力徂塢 綴賭徒" @@ -474,12 +477,12 @@ msgstr "靉力徂塢 綴賭徒" #, c-format msgid "" "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." -msgstr "和 畋賭吐塢 斃ξ, 彖 嗅δ 徨堊徂塢 力哘 掴 侑瓶墟論" +msgstr "和 畋賭吐塢 斃ξ, 彖 嗅δ 徨堊徂塢 綴賭徒 掴 侑瓶墟論" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "All packages, by size" -msgstr "哘 仭釦遼," +msgstr "哘 仭釦遼, 攸 厦斃σ詫" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -493,7 +496,7 @@ msgstr "" "%s" #: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Examining file of medium `%s'..." msgstr "霤凖廢卷 徳別 綴賭徒 `%s'..." @@ -505,12 +508,12 @@ msgstr "妄:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "冒渾 仭謀 '%s' (%s/%s)..." +msgstr "彖淋爽媽 仭釦力 '%s' (%s/%s)..." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Protocol:" -msgstr "" +msgstr "靤塹墨:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -535,12 +538,12 @@ msgstr "粁届厖礎ρ..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Networking/File transfer" -msgstr "" +msgstr "軼凖崛/霤凖勇歸領 徳別ψ" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Development/Other" -msgstr "" +msgstr "鯱斷和冒/粁枦" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -550,7 +553,7 @@ msgstr "夫涸..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Games/Cards" -msgstr "" +msgstr "疎宋防/訌參" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -560,7 +563,7 @@ msgstr "駮藁ρ" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Networking/Remote access" -msgstr "" +msgstr "軼凖崛/δ珍姪良 掴嘖孃" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -575,12 +578,12 @@ msgstr "%s 墨瞭巳穆佞 %s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "System/Fonts/Type1" -msgstr "" +msgstr "麌嘖斗/夘瀞/Type1" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Development/C" -msgstr "" +msgstr "鯱斷和冒/鵙" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -600,7 +603,7 @@ msgstr "爽棉廢嘖: " #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Unable to create medium." -msgstr "酖溶嵬夫 嘖從夘塢 力哘." +msgstr "酖溶嵬夫 嘖從夘塢 綴賭徒." #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -618,7 +621,7 @@ msgstr "" "靤歪忖不?" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Welcome to the Software Media Manager!\n" "\n" @@ -628,20 +631,20 @@ msgid "" msgstr "" "豼嗚宋 侑腕浜 掴 凖珍穆碗 綴賭徒 仭釦遼ψ!\n" "\n" -"稘 ξ嘖簒妖淋 掴佻溶崚 彖 料盟枹孥壮 綴賭徒 仭釦遼ψ, 冕 徂 \n" -"範淌堙 徂墨夘嘖徼彖塢 料 彖柤葉 墨熔'脊賭. 藁 嘖僧孕 \n" +"稘 ξ嘖簒妖淋 掴佻溶崚 鼠 料盟枹孥壮 綴賭徒 仭釦遼ψ, 冕 \n" +"範淌堙 徂墨夘嘖徼彖塢 料 彖柤葉 墨熔'脊賭. 藁 嘖僧孕 \n" " 掴嘖孃良揺 通 徨堊力很杜倫 力徂 仭釦遼ψ 侑惑卅輿揺\n" "疎 通 敖κ嗄杜倫 佻力很杜." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Medium" -msgstr "醢哘" +msgstr "籌賭徒" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "System/Internationalization" -msgstr "" +msgstr "麌嘖斗/粁堙厠礎ο料巳攸脱" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -651,7 +654,7 @@ msgstr "鯱斃σ: " #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Office" -msgstr "" +msgstr "鐺τ" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -661,7 +664,7 @@ msgstr "單 徨堊力很杜 孑丶枸" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Add a parallel group" -msgstr "" +msgstr "簣珍塢 仭卅姪蒙燐 拝孃" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -669,29 +672,29 @@ msgid "unknown package " msgstr "療廢掴揺 仭釦力" #: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Update media" msgstr "靉力徂塢 綴賭徒" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Development/Databases" -msgstr "" +msgstr "鯱斷和冒/眩敝 珍良" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Please wait, updating medium..." -msgstr "挿屠訴堙, 怠椿-盟嗚, 佻力很誓 力哘..." +msgstr "挿屠訴堙, 怠椿-盟嗚, 佻力很誓 綴賭徒..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "嘖僧很誓 仭謀 '%s' (%s/%s)..." +msgstr "嘖僧很世墮嗔 仭釦力 '%s' (%s/%s)..." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Parallel..." -msgstr "" +msgstr "霑卅姪蒙良..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -711,7 +714,7 @@ msgstr "靉揺緬 丶 涸 徨堊力很杜倫" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Terminals" -msgstr "" +msgstr "賭勇料棉" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -724,14 +727,14 @@ msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "病卅力: %d / μ慘 料 追嗚: %d " #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Books/Other" -msgstr "粁枦" +msgstr "詢埠防/粁枦" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Sciences/Other" -msgstr "" +msgstr "鄙嬲/粁枦" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -749,14 +752,14 @@ msgid "Korea" msgstr "誅凖" #: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Examining remote file of medium `%s'..." msgstr "霤凖廢卷 徳別 綴賭徒 `%s'..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Games/Adventure" -msgstr "" +msgstr "疎宋防/靤蒜歪" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -764,19 +767,19 @@ msgid "in files" msgstr " 徳別組" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "All packages, by group" -msgstr "哘 仭釦遼," +msgstr "哘 仭釦遼, 攸 拝孃論" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Graphical desktop/FVWM based" -msgstr "" +msgstr "舍粗淮 嘖μ慘秒/料 腕力廢 FVWM" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Games/Sports" -msgstr "" +msgstr "疎宋防/麸碗" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -809,12 +812,12 @@ msgid "Stop" msgstr "孃瀕不" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please wait, generating hdlist..." -msgstr "挿屠訴堙, 怠椿-盟嗚, 佻力很誓墮嗔 力哘..." +msgstr "挿屠訴堙, 怠椿-盟嗚, 嘖從卆ぴ慯 hdlist..." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Edit a medium" msgstr "鯏珍杯彖塢 綴賭徒" @@ -824,7 +827,7 @@ msgid "" "There is already a medium by that name, do you\n" "really want to replace it?" msgstr "" -"崚 力哘 堊防 ν杜斗,\n" +"崚 綴賭徒 堊墨 料旌論,\n" "徂 彫篇力 範淌堙 箆馬 攸勇良塢?" #: ../rpmdrake:1 @@ -859,9 +862,9 @@ msgid "Finland" msgstr "网量冦彫" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Media limit:" -msgstr "醢哘:" +msgstr "鐶妖崚領 綴賭徒:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -876,12 +879,12 @@ msgstr "妥凖敗 斃ξ" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Networking/News" -msgstr "" +msgstr "軼凖崛/醢徂良" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Books/Faqs" -msgstr "" +msgstr "詢埠防/喪圖 佗堊領" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button #: ../rpmdrake:1 @@ -917,15 +920,15 @@ msgstr "錦仭陸" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Sciences/Astronomy" -msgstr "" +msgstr "鄙嬲/疵墟藁詫ρ" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Development/Kernel" -msgstr "" +msgstr "鯱斷和冒/馗厦" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Already existing update media" msgstr "崚 τ燐折 綴賭徒 佻力很杜倫" @@ -937,7 +940,7 @@ msgstr "譱別:\n" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Games/Arcade" -msgstr "" +msgstr "暁夘/痃冒追" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -962,15 +965,15 @@ msgstr "靉墟β陸 掴珍塰廢 仭釦遼" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Networking/Chat" -msgstr "" +msgstr "軼凖崛/眩盟淤" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Running in user mode" -msgstr "" +msgstr "彬藁僧倫 凖嵒勇 墨夘嘖孥挿" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" "launch the Software Media Manager, and then add a `Security\n" @@ -979,15 +982,15 @@ msgid "" "Then, restart MandrakeUpdate." msgstr "" " 堊墨 溶崚堙 徂岱壮 汰崛療 坪賭冒模 啻溶嘖κ力: 殤 壇 斷和不,\n" -"攸彖淋爽堙 軼療綴賭 籌賭徒 霑釦遼ψ, 佻圖 掴珍編 綴賭徒 '眦斟党陸\n" +"攸侖嘖υ 軼療綴賭 籌賭徒 霑釦遼ψ, 佻圖 掴珍編 綴賭徒 '眦斟党陸\n" "佻力很杜倫'.\n" "\n" "靉圖 佚凖攸侖嘖υ 靉力很杜倫 軈猟凖碧." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Adding a medium:" -msgstr "簣汰很兩墮嗔 綴賭徒:" +msgstr "簣汰很僂墮嗔 綴賭徒:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1001,7 +1004,7 @@ msgstr "" "\n" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" "all of them are currently disabled. You should run the Software\n" @@ -1010,10 +1013,10 @@ msgid "" "\n" "Then, restart MandrakeUpdate." msgstr "" -" 忖 輿ぴ 料盟枹彖力馬 冕 勇陸葉 歪力馬 力哘 佻力很杜倫揺,\n" -"遡 廢 珍良 涸 療 阻塢從彖良. 鼠 佻墟β力 攸侖嘖不\n" -"軼療綴賭 綴賭徒, 殤 箆馬 阻塢徼彖塢 (佻勇墮堙 墨模遼\n" -"疔塢徇品?).\n" +" 忖 輿ぴ 料盟枹彖療 冕 勇陸葉 歪療 綴賭徒 佻力很杜倫揺,\n" +"遡 徨 從良 珍良 涸 療 阻塢從彖良. 鼠 佻墟β力 攸侖嘖不\n" +"軼療綴賭 綴賭徒, 殤 阻塢徼彖塢 範 歪療 (佻勇墮堙 墨模遼\n" +"疔塢徇?).\n" "\n" "隍嗅 蜘惑 佚凖攸侖嘖υ 靉力很杜倫 軈猟凖碧." @@ -1030,7 +1033,7 @@ msgstr "料編:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Development/Perl" -msgstr "" +msgstr "鯱斷和冒/霤厂" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1045,7 +1048,7 @@ msgstr "勇領品 侑瓶墟κ" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Graphical desktop/Icewm" -msgstr "" +msgstr "舍粗淮 嘖μ慘秒/Icewm" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1060,12 +1063,12 @@ msgstr "挿屠訴堙, 怠椿 盟嗚, 佻防 rpm 徂盲涸 脱 仭釦遼..." #: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Please wait, adding medium..." -msgstr "挿屠訴堙, 怠椿-盟嗚, 掴珍 力哘..." +msgstr "挿屠訴堙, 怠椿-盟嗚, 掴珍 綴賭徒..." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Games/Other" -msgstr "粁枦" +msgstr "疎宋防/粁枦" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -1075,7 +1078,7 @@ msgstr "桐':" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Networking/Other" -msgstr "" +msgstr "軼凖崛/粁枦" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1085,17 +1088,17 @@ msgstr "眦蒙忍" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "File tools" -msgstr "" +msgstr "譱別廢 ξ嘖簒妖淋" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Archiving/Cd burning" -msgstr "" +msgstr "痃筈徼彖領/双瓶孥僧倫 諢" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Sciences/Biology" -msgstr "" +msgstr "鄙嬲/皃鰐惑ρ" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -1110,7 +1113,7 @@ msgstr "靉淺料ぴ慯 攸彖淋爽杜倫 `%s'..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "System/Libraries" -msgstr "" +msgstr "麌嗅斗/皃駄ο堙防" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1125,17 +1128,17 @@ msgstr "酖徂侑宋料 佻揺緬" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Leaves only, sorted by install date" -msgstr "" +msgstr "熙蒙防 圖, 殤 攸棉柯棉嗔, 廢柘碗塹彖陸 攸 珍塹 徨堊力很杜倫" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Games/Strategy" -msgstr "" +msgstr "暁夘/黌卅堙忍" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Development/Java" -msgstr "" +msgstr "鯱斷和冒/騅" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1145,7 +1148,7 @@ msgid "" "Errors:\n" "%s" msgstr "" -"酖溶嵬夫 佻力徂塢 力哘; 箆馬 怠津 宋塹輿塢淮 徂曜療力.\n" +"酖溶嵬夫 佻力徂塢 綴賭徒; 箆馬 怠津 宋塹輿塢淮 徂曜療力.\n" "\n" "靉揺緬:\n" "%s" @@ -1153,12 +1156,12 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Archiving/Compression" -msgstr "" +msgstr "痃筈徼彖領/黌瓶療領" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Books/Litterature" -msgstr "" +msgstr "詢埠防/讀堙卅壞卅" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1168,17 +1171,17 @@ msgstr "病賭υ, 怠椿 盟嗚, 汰崛療 坪賭冒模." #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Communications" -msgstr "" +msgstr "喪和 旌'凉釦" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Graphical desktop/Sawfish" -msgstr "" +msgstr "舍粗淮 嘖μ慘秒/Sawfish" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Editing parallel group \"%s\":" -msgstr "鯏珍杯彖領 綴賭徒 \"%s\":" +msgstr "鯏珍杯彖領 仭卅姪蒙力 拝孃 \"%s\":" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1188,7 +1191,7 @@ msgstr "靤扶瀕 佻力很杜倫: " #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Sciences/Mathematics" -msgstr "" +msgstr "鄙嬲/軈堙輿塢冒" #: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -1218,12 +1221,12 @@ msgstr "靤和姪輿 丶 涸 徂盲淌領" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Help launched in background" -msgstr "" +msgstr "簣廢痛 攸侖歸力 届力從葉 凖嵒勇" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Graphical desktop/Enlightenment" -msgstr "" +msgstr "舍粗淮 嘖μ慘秒/Enlightenment" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1242,9 +1245,9 @@ msgid "No package found for installation." msgstr "酖 變訴津力 仭釦遼 通 徨堊力很杜倫." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Medium: " -msgstr "醢哘:" +msgstr "籌賭徒:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1278,7 +1281,7 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Sciences/Chemistry" -msgstr "" +msgstr "鄙嬲/荀勇" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1293,7 +1296,7 @@ msgstr "賚冒蒙陸 徳別" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Choose a medium for adding in the media limit:" -msgstr "" +msgstr "病賭υ 綴賭徒, 殤 掴珍塢 佚凖巳 綴賭徒" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1308,12 +1311,12 @@ msgstr "瞠椿 盟嗚, 徂妥勁墮" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Databases" -msgstr "" +msgstr "眩敝 珍良" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Networking/IRC" -msgstr "" +msgstr "軼凖崛/IRC" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1353,17 +1356,17 @@ msgstr "宋僧堊崚力 `%s', 柧苗胞嘖:%s" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Hosts:" -msgstr "" +msgstr "軈柯良:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Video" -msgstr "" +msgstr "δ渡" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Development/GNOME and GTK+" -msgstr "" +msgstr "鯱斷和冒/塾詫 GTK+" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1383,7 +1386,7 @@ msgstr "鄙並μ憖 ξ届厖礎Η" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Archiving/Backup" -msgstr "" +msgstr "痃筈徼彖領/鯏敕叟孥僧倫" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1442,7 +1445,7 @@ msgstr "靉力很杜倫 徂况姪良 津禿穆ψ" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Networking/WWW" -msgstr "" +msgstr "軼凖崛/杜都" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -1467,12 +1470,12 @@ msgstr "簣嘖孃良?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Sciences/Geosciences" -msgstr "" +msgstr "鄙嬲/鄙嬲 侑 斗明" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "System/Fonts/Console" -msgstr "" +msgstr "麌嘖斗/夘瀞/誅輿猟良 厮掴" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1487,7 +1490,7 @@ msgstr "病σ 軈猟凖碧" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Toys" -msgstr "" +msgstr "暁卅柬" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1502,10 +1505,10 @@ msgstr " 徂墨料力." #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Development/KDE and Qt" -msgstr "" +msgstr "鯱斷和冒/KDE Qt" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your media database." @@ -1516,7 +1519,7 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Books/Howtos" -msgstr "" +msgstr "詢埠防/駛 斷和不" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -1526,7 +1529,7 @@ msgstr "鼠 佻墟β力 徨堊徂塢 力哘 通 侑歪忖杜倫" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Games/Boards" -msgstr "" +msgstr "疎宋防/鄙 掴枌" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1546,12 +1549,12 @@ msgstr "篩陸" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Networking/Mail" -msgstr "" +msgstr "軼凖崛/靉枹" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Error during download" -msgstr "靉揺緬 丶 涸 攸彖淋爽杜倫" +msgstr "靉揺緬 丶 涸 旌僧堊崚領" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1571,7 +1574,7 @@ msgstr "訴彖輪" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Protocol" -msgstr "" +msgstr "靤塹墨" #: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -1584,14 +1587,14 @@ msgid "Germany" msgstr "遉妖湎瀕" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "All packages, by medium repository" -msgstr "攸 綴賭徒詫" +msgstr "哘 仭釦遼, 攸 綴賭徒詫" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "System/Fonts/X11 bitmap" -msgstr "" +msgstr "麌嘖斗/夘瀞/軈墟秒 X11" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1599,9 +1602,9 @@ msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" msgstr "宋僧堊崚力 `%s', 攸棉柯模嗹 涸嗾:%s, 柧苗胞嘖:%s" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Add a host" -msgstr "簣珍塢 綴賭徒" +msgstr "簣珍塢 輿柯燐" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1611,7 +1614,7 @@ msgstr "遉" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Media limit" -msgstr "" +msgstr "讀勇 綴賭徒" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1626,12 +1629,12 @@ msgstr "簣珍塢..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Change medium" -msgstr "勇陸墮 力哘" +msgstr "勇陸墮 力哘" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Graphical desktop/GNOME" -msgstr "" +msgstr "舍粗淮 嘖μ慘秒/塾詫" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1661,12 +1664,12 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Books/Computer books" -msgstr "" +msgstr "詢埠防/詢埠防 侑 墨熔'脊賭" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "System/Base" -msgstr "" +msgstr "麌嘖斗/眩攸" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1708,22 +1711,22 @@ msgstr "嘖僧很杜 彭厶ρ: " #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Development/C++" -msgstr "" +msgstr "鯱斷和防/鵙++" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "System/Configuration/Printing" -msgstr "" +msgstr "麌嘖斗/誅瞭η孀礎ρ/簟嬲孥僧倫" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Games/Puzzles" -msgstr "" +msgstr "疎宋防/舅模從模曜" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "System/Configuration/Packaging" -msgstr "" +msgstr "麌嘖斗/誅瞭η孀礎ρ/鯱堆堊 仭釦遼鼠" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1731,14 +1734,14 @@ msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "瞠椿 盟嗚, 徨堊徭 追嗚 料旌論 \"%s\" 侑瓶墟κ [%s]" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "You need to select some packages first." -msgstr "酖溶嵬夫 墟浜壮 綴賭徒 仭釦遼鼠." +msgstr "麸涸塰 鼠 療和筈栂 徂岱壮 冕τ 仭釦遼." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "All packages, by selection state" -msgstr "攸 嘖僧詫 徂堆簒" +msgstr "哘 仭釦遼, 攸 嘖僧詫 徂堆簒" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -1748,7 +1751,7 @@ msgstr "鄙旌:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Graphical desktop/Other" -msgstr "" +msgstr "舍粗淮 嘖μ慘秒/粁枦" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1763,17 +1766,17 @@ msgstr "臍卅敖" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Text tools" -msgstr "" +msgstr "粁嘖簒妖淋 通 堙睦圖" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Group name:" -msgstr "鄙旌 侑亘哘:" +msgstr "鄙旌 拝孃:" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:" -msgstr "" +msgstr "彭彫墮 料旌 疎 IP-祖凖嗾 輿柯良, 殤 掴珍塢:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1781,34 +1784,34 @@ msgid "rpmdrake" msgstr "rpmdrake" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Editing medium \"%s\":" msgstr "鯏珍杯彖領 綴賭徒 \"%s\":" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Networking/Instant messaging" -msgstr "" +msgstr "軼凖崛/靤冤 佻廢掴楊杜倫" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Add a medium limit" -msgstr "簣珍塢 綴賭徒" +msgstr "簣珍塢 和妖崚領 綴賭徒" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Group" -msgstr "攸 拝孃論" +msgstr "舍孃" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Please wait, removing medium..." -msgstr "挿屠訴堙, 怠椿-盟嗚, 徂珍妄 力哘..." +msgstr "挿屠訴堙, 怠椿-盟嗚, 徂珍妄 綴賭徒..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Accessibility" -msgstr "" +msgstr "簣嘖孃陸嘖" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1816,19 +1819,19 @@ msgid "changes:" msgstr "斃ξ:" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Add" -msgstr "簣珍塢..." +msgstr "簣珍塢" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Regenerate hdlist" -msgstr "" +msgstr "霤凖嘖從夘塢 hdlist" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Editors" -msgstr "鯏珍杯彖塢" +msgstr "鯏珍穆碗" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1856,7 +1859,7 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "System/Fonts/True type" -msgstr "" +msgstr "麌嘖斗/夘瀞/True type" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-vi\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-30 13:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-05-17 22:05+0700\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-30 21:32+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-05-31 23:35+0700\n" "Last-Translator: Trinh Minh Thanh <tmthanh@yahoo.com>\n" "Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Archiving/Other" -msgstr "" +msgstr "L動u tr畛 / Lo畉i kh叩c" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -31,12 +31,12 @@ msgstr "Canada" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Sciences/Computer science" -msgstr "" +msgstr "Khoa h畛c/Khoa h畛c m叩y t鱈nh" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Sciences/Physics" -msgstr "" +msgstr "Khoa h畛c/V畉t l箪" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -61,25 +61,25 @@ msgstr "B畉n c畉n i畛n 鱈t nh畉t l hai m畛c nh畉p 畉u ti棚n." #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "System/Configuration/Other" -msgstr "" +msgstr "H畛 th畛ng/C畉u h狸nh/Th畛c kh叩c" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "System/Configuration/Networking" -msgstr "" +msgstr "H畛 th畛ng/C畉u h狸nh/Ch畉y M畉ng" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "System/XFree86" -msgstr "" +msgstr "H畛 th畛ng/XFree86" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Type of medium:" msgstr "Lo畉i ph動董ng ti畛n:" #: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Copying file for medium `%s'..." msgstr "ang sao ch辿p t畉p tin cho ph動董ng ti畛n `%s'..." @@ -127,12 +127,12 @@ msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Edit a parallel group" -msgstr "" +msgstr "Bi棚n t畉p nh坦m song song" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "System/Configuration/Hardware" -msgstr "" +msgstr "H畛 th畛ng/C畉u h狸nh/Ph畉n c畛ng" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "C叩ch ch畛n th畛 c担ng mirror c畛a b畉n" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Publishing" -msgstr "" +msgstr "Xu畉t b畉n" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -150,7 +150,7 @@ msgid "Package installation..." msgstr "Ci 畉t g坦i tin..." #: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Select the media you wish to update:" msgstr "H達y ch畛n ph動董ng ti畛n b畉n mu畛n c畉p nh畉t:" @@ -162,12 +162,12 @@ msgstr "G畛 B畛 C叩c G坦i Ph畉n M畛m" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Shells" -msgstr "" +msgstr "Shells" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Graphics" -msgstr "" +msgstr "畛 h畛a" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "System/Kernel and hardware" -msgstr "" +msgstr "H畛 th畛ng/Kernel v ph畉n c畛ng" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -186,6 +186,9 @@ msgid "" "You will not be able to perform modifications on the system,\n" "but you may still browse the existing database." msgstr "" +"B畉n ang ch畉y ch動董ng tr狸nh ny b畉ng ng動畛i d湛ng th担ng th動畛ng.\n" +"B畉n s畉 kh担ng th畛 th畛c hi畛n vi畛c thay 畛i h畛 th畛ng, nh動ng v畉n\n" +"c坦 th畛 duy畛t c董 s畛 d畛 li畛u hi畛n c坦." #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -195,7 +198,7 @@ msgstr "C畉n 畉n m畛t trong c叩c g坦i tin sau:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Development/Python" -msgstr "" +msgstr "Ph叩t tri畛n/Python" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -215,7 +218,7 @@ msgstr "Proxy..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "System/Configuration/Boot and Init" -msgstr "" +msgstr "H畛 th畛ng/C畉u h狸nh/Kh畛i 畛ng v Kh畛i t畉o" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -245,12 +248,12 @@ msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)" -msgstr "" +msgstr "C畉u h狸nh urpmi song song (th畛c thi ph但n ph畛i c畛a urpmi)" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Sound" -msgstr "" +msgstr "m thanh" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -276,9 +279,9 @@ msgid "Please wait, searching..." msgstr "H達y 畛i, ang t狸m ki畉m..." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Command" -msgstr "Canada" +msgstr "L畛nh" #: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -310,7 +313,7 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Emulators" -msgstr "" +msgstr "Tr狸nh m担 ph畛ng" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -320,7 +323,7 @@ msgstr "M畉t kh畉u:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "System/Servers" -msgstr "" +msgstr "H畛 th畛ng/M叩y ch畛" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -330,7 +333,7 @@ msgstr "Ci 畉t c叩c g坦i ph畉n m畛m" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Graphical desktop/KDE" -msgstr "" +msgstr "Mn h狸nh n畛n 畛 h畛a/KDE" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -348,12 +351,12 @@ msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "C畉n g畛 b畛 m畛t s畛 g坦i b畛 sung" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "All packages, by update availability" -msgstr "theo s畛 s畉n c坦 畛 c畉p nh畉t" +msgstr "M畛i g坦i tin, theo m畛c s畉n c坦 畛 c畉p nh畉t" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure media" msgstr "C畉u h狸nh ph動董ng ti畛n" @@ -368,9 +371,9 @@ msgid "Greece" msgstr "Hy l畉p" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Monitoring" -msgstr "Kh担ng lm g狸" +msgstr "Theo d探i" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -386,7 +389,7 @@ msgstr "Kh担ng th畛 ci 畉t m畛t s畛 g坦i tin" #, c-format msgid "" "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." -msgstr "" +msgstr "C畛a s畛 tr畛 gi炭p 達 ch畉y, n坦 s畉 xu畉t hi畛n nhanh tr棚n mn h狸nh n畛n." #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -422,7 +425,7 @@ msgstr "Ch畛n m畛t mirror..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Graphical desktop/WindowMaker" -msgstr "" +msgstr "Graphical desktop/WindowMaker" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -452,14 +455,14 @@ msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "H達y 畛i, ang 畛c c董 s畛 d畛 li畛u c叩c g坦i..." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Add a medium" msgstr "Th棚m ph動董ng ti畛n" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Update medium" -msgstr "Ph動董ng Ti畛n C畉p Nh畉t" +msgstr "C畉p nh畉t ph動董ng ti畛n" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -468,9 +471,9 @@ msgid "" msgstr "畛 l動u c叩c thay 畛i, c畉n n畉p ph動董ng ti畛n vo 畛." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "All packages, by size" -msgstr "Ton b畛 c叩c g坦i," +msgstr "M畛i g坦i tin, theo k鱈ch th動畛c" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -484,7 +487,7 @@ msgstr "" "%s" #: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Examining file of medium `%s'..." msgstr "ang ki畛m tra t畉p tin c畛a ph動董ng ti畛n `%s'..." @@ -501,7 +504,7 @@ msgstr "ang t畉i xu畛ng g坦i tin `%s' (%s/%s)..." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Protocol:" -msgstr "" +msgstr "Giao th畛c:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -526,12 +529,12 @@ msgstr "Th担ng tin..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Networking/File transfer" -msgstr "" +msgstr "Ch畉y m畉ng/Truy畛n t畉p tin" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Development/Other" -msgstr "" +msgstr "Ph叩t tri畛n/Th畛 kh叩c" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -541,7 +544,7 @@ msgstr "Th畉m tra..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Games/Cards" -msgstr "" +msgstr "Tr嘆 ch董i/Bi l叩" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -551,7 +554,7 @@ msgstr "Nh畉t" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Networking/Remote access" -msgstr "" +msgstr "Ch畉y m畉ng/Truy c畉p t畛 xa" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -566,12 +569,12 @@ msgstr "%s xung 畛t v畛i %s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "System/Fonts/Type1" -msgstr "" +msgstr "H畛 th畛ng/Ph担ng ch畛/Type1" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Development/C" -msgstr "" +msgstr "Ph叩t tri畛n/C" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -609,7 +612,7 @@ msgstr "" "達 s畉n sng ti畉p t畛c?" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Welcome to the Software Media Manager!\n" "\n" @@ -619,19 +622,19 @@ msgid "" msgstr "" "Cho m畛ng Ch動董ng Tr狸nh Qu畉n L箪 Ph動董ng Ti畛n Ph畉n M畛m!\n" "\n" -"C担ng c畛 ny gi炭p c畉u h狸nh c叩c ph動董ng ti畛n ph畉n m畛m b畉n mu畛n d湛ng tr棚n\n" +"C担ng c畛 ny gi炭p c畉u h狸nh ph動董ng ti畛n ch畛a g坦i tin b畉n mu畛n d湛ng tr棚n\n" "m叩y t鱈nh ny. Ch炭ng s畉 c坦 s畉n 畛 ci 畉t c叩c g坦i ph畉n m畛m m畛i ho畉c th畛c\n" "hi畛n c畉p nh畉t." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Medium" msgstr "Ph動董ng ti畛n" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "System/Internationalization" -msgstr "" +msgstr "H畛 th畛ng/Qu畛c t畉 h坦a" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -641,7 +644,7 @@ msgstr "K鱈ch th動畛c: " #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Office" -msgstr "" +msgstr "Vn ph嘆ng" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -651,7 +654,7 @@ msgstr "M畛i th畛 達 動畛c ci 畉t thnh c担ng" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Add a parallel group" -msgstr "" +msgstr "Th棚m nh坦m song song" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -659,14 +662,14 @@ msgid "unknown package " msgstr "g坦i tin kh担ng x叩c 畛nh " #: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Update media" -msgstr "Ph動董ng Ti畛n C畉p Nh畉t" +msgstr "Ph動董ng ti畛n c畉p nh畉t" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Development/Databases" -msgstr "" +msgstr "Ph叩t tri畛n/C董 s畛 d畛 li畛u" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -681,7 +684,7 @@ msgstr "ang ci 畉t g坦i tin `%s' (%s/%s)..." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Parallel..." -msgstr "" +msgstr "Song song..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -701,7 +704,7 @@ msgstr "Tr畛c tr畉c trong khi ci 畉t" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Terminals" -msgstr "" +msgstr "Terminals" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -714,14 +717,14 @@ msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "達 ch畛n: %d MB / Kh担ng gian 挑a tr畛ng: %d MB" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Books/Other" -msgstr "Kh叩c" +msgstr "S叩ch/Th畛 Kh叩c" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Sciences/Other" -msgstr "" +msgstr "Khoa h畛c/Th畛 kh叩c" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -739,14 +742,14 @@ msgid "Korea" msgstr "Nam Tri畛u Ti棚n" #: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Examining remote file of medium `%s'..." -msgstr "ang ki畛m tra t畉p tin c畛a ph動董ng ti畛n `%s'..." +msgstr "ang ki畛m tra t畉p tin 畛 xa c畛a ph動董ng ti畛n `%s'..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Games/Adventure" -msgstr "" +msgstr "Tr嘆 ch董i/Th叩m hi畛m" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -754,19 +757,19 @@ msgid "in files" msgstr "trong c叩c t畉p tin" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "All packages, by group" -msgstr "Ton b畛 c叩c g坦i," +msgstr "M畛i g坦i tin, theo nh坦m" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Graphical desktop/FVWM based" -msgstr "" +msgstr "Mn h狸nh n畛n 畛 h畛a/D畛a tr棚n FVWM" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Games/Sports" -msgstr "" +msgstr "Tr嘆 ch董i/Th畛 thao" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -799,12 +802,12 @@ msgid "Stop" msgstr "D畛ng" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please wait, generating hdlist..." -msgstr "H達y 畛i, ang c畉p nh畉t ph動董ng ti畛n..." +msgstr "H達y 畛i, ang t畉o hdlist..." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Edit a medium" msgstr "Bi棚n t畉p ph動董ng ti畛n" @@ -849,9 +852,9 @@ msgid "Finland" msgstr "Ph畉n Lan" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Media limit:" -msgstr "Ph動董ng ti畛n: " +msgstr "Gi畛i h畉n ph動董ng ti畛n:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -866,12 +869,12 @@ msgstr "L動u l畉i c叩c thay 畛i" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Networking/News" -msgstr "" +msgstr "Ch畉y m畉ng/Tin t畛c" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Books/Faqs" -msgstr "" +msgstr "S叩ch/C但u h畛i th動畛ng g畉p" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button #: ../rpmdrake:1 @@ -907,17 +910,17 @@ msgstr "T但y ban nha" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Sciences/Astronomy" -msgstr "" +msgstr "Khoa h畛c/Thi棚n vn h畛c" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Development/Kernel" -msgstr "" +msgstr "Ph叩t tri畛n/Kernel" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Already existing update media" -msgstr "C叩c ph動董ng ti畛n c畉p nh畉t ang t畛n t畉i r畛i" +msgstr "C叩c ph動董ng ti畛n c畉p nh畉t hi畛n ang c坦" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -927,7 +930,7 @@ msgstr "T畉p tin:\n" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Games/Arcade" -msgstr "" +msgstr "Tr嘆 ch董i/Arcade" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -952,15 +955,15 @@ msgstr "C畉n th棚m c叩c g坦i b畛 sung" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Networking/Chat" -msgstr "" +msgstr "Ch畉y m畉ng/T叩n chuy畛n" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Running in user mode" -msgstr "" +msgstr "Ch畉y trong ch畉 畛 ng動畛i d湛ng" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" "launch the Software Media Manager, and then add a `Security\n" @@ -970,12 +973,12 @@ msgid "" msgstr "" "B畉n c滴ng c坦 th畛 t畛 ch畛n mirror mong mu畛n: 畛 lm v畉y,\n" "h達y ch畉y Tr狸nh Qu畉n L箪 Ph動董ng Ti畛n Ph畉n M畛m v sau 坦\n" -"th棚m ph動董ng ti畛n `C叩c c畉p nh畉t b畉o m畉t' .\n" +"th棚m ph動董ng ti畛n `C畉p nh畉t b畉o m畉t' .\n" "\n" -"Sau 坦 kh畛i ch畉y l畉i MandrakeUpdate." +"Sau 坦 ch畉y l畉i MandrakeUpdate." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Adding a medium:" msgstr "Th棚m ph動董ng ti畛n:" @@ -991,7 +994,7 @@ msgstr "" "\n" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" "all of them are currently disabled. You should run the Software\n" @@ -1002,7 +1005,7 @@ msgid "" msgstr "" "B畉n 達 c坦 鱈t nh畉t l m畛t ph動董ng ti畛n c畉p nh畉t 動畛c c畉u h狸nh r畛i,\n" "nh動ng ch炭ng ang b畛 t畉t. N棚n ch畉y Tr狸nh Qu畉n L箪 Ph動董ng Ti畛n Ph畉n M畛m\n" -"畛 b畉t ch畉y 鱈t nh畉t c叩i (叩nh d畉u vo c畛t B畉t Ch畉y?)\n" +"畛 b畉t ch畉y 鱈t nh畉t m畛t c叩i (叩nh d畉u vo c畛t B畉t Ch畉y?)\n" "\n" "\n" "Sau 坦 ch畉y l畉i MandrakeUpdate." @@ -1020,7 +1023,7 @@ msgstr "T狸m:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Development/Perl" -msgstr "" +msgstr "Ph叩t tri畛n/Perl" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1035,7 +1038,7 @@ msgstr "Thi畉t b畛 c坦 th畛 g畛 b畛" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Graphical desktop/Icewm" -msgstr "" +msgstr "Mn h狸nh n畛n 畛 h畛a/Icewm" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1053,9 +1056,9 @@ msgid "Please wait, adding medium..." msgstr "H達y 畛i, ang th棚m ph動董ng ti畛n..." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Games/Other" -msgstr "Kh叩c" +msgstr "Tr嘆 Ch董i/Th畛 Kh叩c" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -1065,7 +1068,7 @@ msgstr "ng nh畉p:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Networking/Other" -msgstr "" +msgstr "Ch畉y m畉ng/Th畛 kh叩c" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1075,17 +1078,17 @@ msgstr "B畛" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "File tools" -msgstr "" +msgstr "C担ng c畛 t畉p tin" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Archiving/Cd burning" -msgstr "" +msgstr "L動u tr畛/Ghi CD" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Sciences/Biology" -msgstr "" +msgstr "Khoa h畛c/Sinh h畛c" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -1100,7 +1103,7 @@ msgstr "ang b畉t 畉u t畉i v畛 `%s'..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "System/Libraries" -msgstr "" +msgstr "H畛 th畛ng/Th動 vi畛n" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1115,17 +1118,17 @@ msgstr "L畛i tr畉m tr畛ng" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Leaves only, sorted by install date" -msgstr "" +msgstr "Ch畛 b畛 坦, x畉p lo畉i theo ngy ci 畉t" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Games/Strategy" -msgstr "" +msgstr "Tr嘆 ch董i/Chi畉n thu畉t" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Development/Java" -msgstr "" +msgstr "Ph叩t tri畛n/Java" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1143,12 +1146,12 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Archiving/Compression" -msgstr "" +msgstr "L動u tr畛/N辿n" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Books/Litterature" -msgstr "" +msgstr "S叩ch/Vn h畛c" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1158,17 +1161,17 @@ msgstr "H達y ch畛n mirror mong mu畛n." #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Communications" -msgstr "" +msgstr "Vi畛n th担ng" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Graphical desktop/Sawfish" -msgstr "" +msgstr "Mn h狸nh n畛n 畛 h畛a/Sawfish" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Editing parallel group \"%s\":" -msgstr "Bi棚n t畉p ngu畛n \"%s\":" +msgstr "Bi棚n t畉p nh坦m song song \"%s\":" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1178,7 +1181,7 @@ msgstr "L箪 do c畉p nh畉t:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Sciences/Mathematics" -msgstr "" +msgstr "Khoa h畛c/To叩n h畛c" #: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -1208,12 +1211,12 @@ msgstr "C坦 tr畛c tr畉c khi g畛 b畛" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Help launched in background" -msgstr "" +msgstr "達 ch畉y tr畛 gi炭p 畛 n畛n" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Graphical desktop/Enlightenment" -msgstr "" +msgstr "Mn h狸nh n畛n 畛 h畛a/Enlightenment" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1232,7 +1235,7 @@ msgid "No package found for installation." msgstr "Kh担ng t狸m th畉y g坦i tin 畛 ci 畉t." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Medium: " msgstr "Ph動董ng ti畛n: " @@ -1268,7 +1271,7 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Sciences/Chemistry" -msgstr "" +msgstr "Khoa h畛c/H坦a h畛c" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1283,7 +1286,7 @@ msgstr "T畉p tin c畛c b畛" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Choose a medium for adding in the media limit:" -msgstr "" +msgstr "H達y ch畛n ph動董ng ti畛n 畛 th棚m gi畛i h畉n ph動董ng ti畛n:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1298,12 +1301,12 @@ msgstr "H達y ch畛n" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Databases" -msgstr "" +msgstr "C董 s畛 d畛 li畛u" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Networking/IRC" -msgstr "" +msgstr "Ch畉y m畉ng/IRC" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1343,17 +1346,17 @@ msgstr "T畉i xu畛ng c畛a `%s', t畛c 畛:%s" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Hosts:" -msgstr "" +msgstr "Hosts:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Video" -msgstr "" +msgstr "Video" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Development/GNOME and GTK+" -msgstr "" +msgstr "Ph叩t tri畛n/GNOME v GTK+" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1373,7 +1376,7 @@ msgstr "Th担ng tin t畛i a" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Archiving/Backup" -msgstr "" +msgstr "L動u tr畛/Sao l動u" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1431,7 +1434,7 @@ msgstr "C畉p nh畉t s畛a l畛i" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Networking/WWW" -msgstr "" +msgstr "Ch畉y m畉ng/WWW" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -1456,12 +1459,12 @@ msgstr "B畉t ch畉y?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Sciences/Geosciences" -msgstr "" +msgstr "Khoa h畛c/Geosciences" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "System/Fonts/Console" -msgstr "" +msgstr "H畛 th畛ng/Ph担ng ch畛/Console" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1476,7 +1479,7 @@ msgstr "C叩c l畛a ch畛n c畛a Mandrake" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Toys" -msgstr "" +msgstr "畛 ch董i" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1491,10 +1494,10 @@ msgstr " hon thnh." #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Development/KDE and Qt" -msgstr "" +msgstr "Ph叩t tri畛n/KDE v Qt" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your media database." @@ -1505,7 +1508,7 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Books/Howtos" -msgstr "" +msgstr "S叩ch/Howto" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -1515,7 +1518,7 @@ msgstr "C畉n n畉p ph動董ng ti畛n 畛 ti畉p t畛c" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Games/Boards" -msgstr "" +msgstr "Tr嘆 ch董i/B畉ng" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1535,7 +1538,7 @@ msgstr "Danmark" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Networking/Mail" -msgstr "" +msgstr "Ch畉y m畉ng/Th動" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1560,7 +1563,7 @@ msgstr "i Loan" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Protocol" -msgstr "" +msgstr "Giao th畛c" #: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -1573,14 +1576,14 @@ msgid "Germany" msgstr "Germany" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "All packages, by medium repository" -msgstr "theo n董i ch畛a ph動董ng ti畛n" +msgstr "M畛i g坦i tin, theo v畛 tr鱈 畉t ph動董ng ti畛n" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "System/Fonts/X11 bitmap" -msgstr "" +msgstr "H畛 th畛ng/Ph担ng ch畛/X11 bitmap" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1590,7 +1593,7 @@ msgstr "T畉i xu畛ng c畛a `%s', th畛i gian t畉i:%s, t畛c 畛:%s" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Add a host" -msgstr "" +msgstr "Th棚m host" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1600,7 +1603,7 @@ msgstr "Kh担ng" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Media limit" -msgstr "" +msgstr "Gi畛i h畉n ph動董ng ti畛n" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1620,7 +1623,7 @@ msgstr "Thay ph動董ng ti畛n" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Graphical desktop/GNOME" -msgstr "" +msgstr "Mn h狸nh n畛n 畛 h畛a/GNOME" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1650,12 +1653,12 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Books/Computer books" -msgstr "" +msgstr "S叩ch/S叩ch vi t鱈nh" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "System/Base" -msgstr "" +msgstr "H畛 th畛ng/C董 s畛" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1697,22 +1700,22 @@ msgstr "Phi棚n b畉n 達 ci 畉t hi畛n th畛i:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Development/C++" -msgstr "" +msgstr "Ph叩t tri畛n/C++" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "System/Configuration/Printing" -msgstr "" +msgstr "H畛 th畛ng/C畉u h狸nh/In 畉n" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Games/Puzzles" -msgstr "" +msgstr "Tr嘆 ch董i/畛 担 ch畛" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "System/Configuration/Packaging" -msgstr "" +msgstr "H畛 th畛ng/C畉u h狸nh/坦ng g坦i" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1720,14 +1723,14 @@ msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "H達y n畉p ph動董ng ti畛n c坦 t棚n \"%s\" l棚n thi畉t b畛 [%s]" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "You need to select some packages first." -msgstr "Kh担ng th畛 l畉y c叩c g坦i ngu畛n." +msgstr "C畉n ch畛n m畛t s畛 g坦i tin tr動畛c ti棚n." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "All packages, by selection state" -msgstr "theo t狸nh tr畉ng ch畛n" +msgstr "M畛i g坦i tin, theo t狸nh tr畉ng ch畛n" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -1737,7 +1740,7 @@ msgstr "T棚n:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Graphical desktop/Other" -msgstr "" +msgstr "Mn h狸nh n畛n 畛 h畛a/Kh叩c" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1752,17 +1755,17 @@ msgstr "OK" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Text tools" -msgstr "" +msgstr "C担ng c畛 vn b畉n" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Group name:" -msgstr "Proxy hostname:" +msgstr "T棚n nh坦m:" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:" -msgstr "" +msgstr "H達y nh畉p hostname hay 畛a ch畛 IP 畛 th棚m:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1770,24 +1773,24 @@ msgid "rpmdrake" msgstr "rpmdrake" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Editing medium \"%s\":" -msgstr "Bi棚n t畉p ngu畛n \"%s\":" +msgstr "Bi棚n t畉p ph動董ng ti畛n \"%s\":" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Networking/Instant messaging" -msgstr "" +msgstr "Ch畉y m畉ng/Th担ng i畛p t畛c th畛i" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Add a medium limit" -msgstr "Th棚m ph動董ng ti畛n" +msgstr "Th棚m gi畛i h畉n ph動董ng ti畛n" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Group" -msgstr "theo nh坦m" +msgstr "Nh坦m" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -1797,7 +1800,7 @@ msgstr "H達y 畛i, ang g畛 b畛 ph動董ng ti畛n..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Accessibility" -msgstr "" +msgstr "H畛 tr畛" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1805,19 +1808,19 @@ msgid "changes:" msgstr "c叩c thay 畛i:" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Add" -msgstr "Th棚m..." +msgstr "Th棚m" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Regenerate hdlist" -msgstr "" +msgstr "T畉o hdlist" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Editors" -msgstr "Hi畛u ch畛nh" +msgstr "Tr狸nh bi棚n so畉n" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1845,7 +1848,7 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "System/Fonts/True type" -msgstr "" +msgstr "H畛 th畛ng/Ph担ng ch畛/True type" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format |