aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorSharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@mandriva.org>2008-08-21 15:54:52 +0000
committerSharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@mandriva.org>2008-08-21 15:54:52 +0000
commit98f4417c0fed36f3805bc5167c43e767853bb22f (patch)
tree045dc017e9f2a15ad41679411e173b7b0aac9cbb
parent9c7fc84fe911280ff1582047cb791e7da849fa4e (diff)
downloadrpmdrake-98f4417c0fed36f3805bc5167c43e767853bb22f.tar
rpmdrake-98f4417c0fed36f3805bc5167c43e767853bb22f.tar.gz
rpmdrake-98f4417c0fed36f3805bc5167c43e767853bb22f.tar.bz2
rpmdrake-98f4417c0fed36f3805bc5167c43e767853bb22f.tar.xz
rpmdrake-98f4417c0fed36f3805bc5167c43e767853bb22f.zip
Updated Malay translation
-rw-r--r--po/ms.po164
1 files changed, 86 insertions, 78 deletions
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
index 88cd4494..a619e03c 100644
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-01 22:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-06-14 00:16+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-08-21 23:54+0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "on."
#: ../rpmdrake.pm:184
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Management"
-msgstr "Pengurusan Masa"
+msgstr "Pengurusan Perisian"
#: ../MandrivaUpdate:126
#, fuzzy, c-format
@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "FTP"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:73
#, fuzzy, c-format
msgid "Local"
-msgstr "Layari Rangkaian Tempatan"
+msgstr "Pentadbiran tempatan"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64
#, c-format
@@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "&Tetapan Halaman"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125
#, fuzzy, c-format
msgid "Update sources only"
-msgstr "Mandriva Linux Update"
+msgstr " --update - guna hanya kemaskini media.\n"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:129
#, c-format
@@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "Fail lokal"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
#, fuzzy, c-format
msgid "Medium path:"
-msgstr "Medium Boleh Buang Terlekap"
+msgstr "Pilihan laluan"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
#, c-format
@@ -352,7 +352,7 @@ msgstr "Berasaskan:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357
#, fuzzy, c-format
msgid "Update-only"
-msgstr " Auto Kemaskini"
+msgstr " --update - guna hanya kemaskini media.\n"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:321
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
@@ -388,7 +388,7 @@ msgstr ""
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354
#, fuzzy, c-format
msgid "(This is the default)"
-msgstr "Default tarikh (tanpa masa)"
+msgstr "Adakah ini betul?"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355
#, c-format
@@ -685,7 +685,7 @@ msgstr "Kemaskini"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>U"
-msgstr "Pusat Kawalan"
+msgstr "<control>Q"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938
#, fuzzy, c-format
@@ -695,7 +695,7 @@ msgstr "&Tutup"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>W"
-msgstr "Pusat Kawalan"
+msgstr "<control>Q"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
@@ -720,17 +720,17 @@ msgstr "Pilihan Bina"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>G"
-msgstr "Pusat Kawalan"
+msgstr "<control>Q"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Add a custom medium"
-msgstr "Medium Boleh Buang Terlekap"
+msgstr "Tambah had medium"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>A"
-msgstr "Pusat Kawalan"
+msgstr "<control>Q"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
#, fuzzy, c-format
@@ -740,7 +740,7 @@ msgstr "Mengurus kekunci GPG anda"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>K"
-msgstr "Pusat Kawalan"
+msgstr "<control>Q"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
#, fuzzy, c-format
@@ -750,7 +750,7 @@ msgstr "Perkomputeran Selari"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>P"
-msgstr "Pusat Kawalan"
+msgstr "<control>Q"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944
#, fuzzy, c-format
@@ -760,7 +760,7 @@ msgstr "Proksi..."
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>R"
-msgstr "Pusat Kawalan"
+msgstr "<control>Q"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947
@@ -816,7 +816,7 @@ msgstr "Mandriva Linux"
#: ../rpmdrake:518
#, fuzzy, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
-msgstr "Tetap Nama Imej"
+msgstr "Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:271
@@ -1023,7 +1023,7 @@ msgstr "Amaran"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:220
#, fuzzy, c-format
msgid "The package \"%s\" was found."
-msgstr "Fail pertolongan tidak dijumpai\n"
+msgstr "pakej %s tidak dijumpai."
#: ../Rpmdrake/gui.pm:221
#, c-format
@@ -1045,7 +1045,7 @@ msgstr "Stat Pakej"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:229
#, fuzzy, c-format
msgid "- %s (medium: %s)"
-msgstr "Medium Boleh Buang Terlekap"
+msgstr "Sederhana"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:433
#, c-format
@@ -1097,12 +1097,14 @@ msgstr "Pusat Maklumat"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:565
#, fuzzy, c-format
msgid "Information on packages"
-msgstr "dikemaskini pada %(date)s"
+msgstr "Lebih maklumat pada pakej %s"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:593
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking dependencies of package..."
-msgstr "Fail Pakej RPM"
+msgstr ""
+" --requires-recursive, -d\n"
+" - soal kebergantungan pakej.\n"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:600
#, fuzzy, c-format
@@ -1120,7 +1122,7 @@ msgstr "Untuk memenuhi kebergantungan, Pakej-pakej berikut akan dihapus:"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:617
#, fuzzy, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
-msgstr "Peranti gelungbalik tidak boleh dibuang!"
+msgstr "Cakera liut boleh dikeluarkan sekarang"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:608
#, c-format
@@ -1141,7 +1143,7 @@ msgstr ""
#: ../Rpmdrake/gui.pm:648
#, fuzzy, c-format
msgid "Additional packages needed"
-msgstr "Stat pakej Mandriva Linux"
+msgstr "Salah satu pakej berikut diperlukan:"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:649
#, fuzzy, c-format
@@ -1218,18 +1220,18 @@ msgstr "Amaran keluar dan?"
#: ../Rpmdrake/open_db.pm:75
#, fuzzy, c-format
msgid "Fatal error"
-msgstr "Ralat KMail"
+msgstr "ralat maut:"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:756
#: ../Rpmdrake/open_db.pm:76
#, fuzzy, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
-msgstr "Ralat mengira nilai!"
+msgstr "Ralat berlaku bila cuba menyalin cekupan skrin."
#: ../Rpmdrake/gui.pm:774
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
-msgstr "Memuatkan Tetapan... Sila tunggu"
+msgstr "Sila tunggu, menambah media..."
#: ../Rpmdrake/gui.pm:792
#, fuzzy, c-format
@@ -1875,12 +1877,12 @@ msgstr "Klien Pelayan Terminal"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:165
#, fuzzy, c-format
msgid "Office Workstation"
-msgstr "Pejabat/Produktiviti"
+msgstr " Pendaftaran %s:stesenkerja%s:"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:166
#, fuzzy, c-format
msgid "Scientific Workstation"
-msgstr "Kejuruteraan dan Saintifik"
+msgstr " Pendaftaran %s:stesenkerja%s:"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:167
#: ../Rpmdrake/icon.pm:169
@@ -1894,7 +1896,7 @@ msgstr "Internet Bergrafik"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:169
#, fuzzy, c-format
msgid "GNOME Workstation"
-msgstr "Gnome-Breakout"
+msgstr " Pendaftaran %s:stesenkerja%s:"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:170
#, fuzzy, c-format
@@ -1904,12 +1906,12 @@ msgstr "Persekitaran Desktop"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:171
#, fuzzy, c-format
msgid "KDE Workstation"
-msgstr "Menu KDE"
+msgstr " Pendaftaran %s:stesenkerja%s:"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:172
#, fuzzy, c-format
msgid "Other Graphical Desktops"
-msgstr "Pada Semua Desktop"
+msgstr "Memulakan pemasangan bergrafik..."
#: ../Rpmdrake/icon.pm:176
#: ../Rpmdrake/icon.pm:177
@@ -1936,7 +1938,7 @@ msgstr "Pangkalan Data"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:179
#, fuzzy, c-format
msgid "Firewall/Router"
-msgstr "_Konfigurasikan Firewall"
+msgstr "Menerapkan aturan firewall ip6tables: \n"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:181
#, fuzzy, c-format
@@ -2153,9 +2155,9 @@ msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:208
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
-msgstr ""
+msgstr "Muatturun `%s', kelajuan:%s"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:625
@@ -2239,7 +2241,7 @@ msgstr "Persediaan..."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:322
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading updates description"
-msgstr "Log penerangan corak"
+msgstr "Membaca kemaskini anaconda..."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:328
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:404
@@ -2275,7 +2277,7 @@ msgstr "Lebih maklumat pada pakej %s"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:522
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information about package %s"
-msgstr "Maklumat tentang protokol yang boleh didapatkan"
+msgstr "Lebih maklumat pada pakej %s"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:544
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:763
@@ -2298,9 +2300,9 @@ msgid ""
"\n"
"%s"
msgstr ""
-"Terdapat masalah menghantar %s\n"
-"ke giliran '%s':\n"
+"Terdapat masalah menambah medium:\n"
"\n"
+"%s"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:568
#, c-format
@@ -2308,9 +2310,9 @@ msgid "Installation failed"
msgstr "Instalasi gagal"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Checking validity of requested packages..."
-msgstr ""
+msgstr "Memeriksa untuk membuang pakej berikut"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604
#, fuzzy, c-format
@@ -2370,12 +2372,15 @@ msgstr ""
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:634
#, fuzzy, c-format
msgid "%s of packages will be retrieved."
-msgstr "Ralat - %s tidak dijumpai"
+msgstr "%s mestilah nombor"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:636
#, fuzzy, c-format
msgid "Is it ok to continue?"
-msgstr "Untuk meneruskan, tekan OK."
+msgstr ""
+"%s\n"
+"\n"
+"Adakah ok untuk meneruskan?"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657
#, fuzzy, c-format
@@ -2385,7 +2390,7 @@ msgstr "Pemasangan sekecil mungkin"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing package installation transaction..."
-msgstr "%d pakej bergilir untuk dipasang\n"
+msgstr "Pilihan global untuk pemasangan pakej"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:660
#, c-format
@@ -2395,17 +2400,17 @@ msgstr "Install pakej `%s' (%s/%s)..."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:661
#, fuzzy, c-format
msgid "Total: %s/%s"
-msgstr "Jumlah saiz: "
+msgstr " JUMLAH :"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:715
#, fuzzy, c-format
msgid "Change medium"
-msgstr "U&bah kepada:"
+msgstr "Tambah medium"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:716
#, fuzzy, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\""
-msgstr "Masukkan media \"%s\" ke peranti [%s]"
+msgstr "Sila tunggu, mengeluarkan medium..."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:720
#, fuzzy, c-format
@@ -2415,7 +2420,7 @@ msgstr "Fail Pakej RPM"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738
#, fuzzy, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
-msgstr "Pemasangan sekecil mungkin"
+msgstr "Pelaksanaan gpg gagal (%d)\n"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:746
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:769
@@ -2434,7 +2439,7 @@ msgstr "ralat tidak."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:750
#, fuzzy, c-format
msgid "Inspecting configuration files..."
-msgstr "Semua Fail Imej"
+msgstr "kemaskini semua fail tetapan"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:758
#, fuzzy, c-format
@@ -2448,12 +2453,12 @@ msgstr "fail dalam:"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:764
#, fuzzy, c-format
msgid "Looking for \"README\" files..."
-msgstr "Pemapar/pengekstrak untuk fail TNEF "
+msgstr "Fail pembangunan untuk nunit"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:785
#, fuzzy, c-format
msgid "RPM transaction %d/%d"
-msgstr "Fail Pakej RPM"
+msgstr "Pemasangan RPM"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:786
#, fuzzy, c-format
@@ -2474,7 +2479,7 @@ msgstr "Sila tunggu, mengeluarkan medium..."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:831
#, fuzzy, c-format
msgid "Problem during removal"
-msgstr "Pembuangan Pakej Selesai"
+msgstr "Tind_akan Pengeluaran Kad"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:832
#, fuzzy, c-format
@@ -2495,7 +2500,7 @@ msgstr ""
#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:102
#, fuzzy, c-format
msgid "Changes:"
-msgstr "Terap perubahan"
+msgstr "Simpan perubahan"
#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:111
#, c-format
@@ -2516,7 +2521,7 @@ msgstr "Buka fail sebagai jenis:"
#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:125
#, fuzzy, c-format
msgid "Do nothing"
-msgstr "-> Hendak buat apa ?"
+msgstr "Janga_n Simpan"
#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:157
#, c-format
@@ -2563,7 +2568,7 @@ msgstr ""
#: ../gurpmi.addmedia:134
#, fuzzy, c-format
msgid "Successfully added media %s."
-msgstr "Utiliti Media Mudah Alih"
+msgstr "Berjaya menambah media `%s'."
#: ../gurpmi.addmedia:135
#, c-format
@@ -2590,7 +2595,7 @@ msgstr "menulis senarai fail untuk media \"%s\""
#: ../rpmdrake:176
#, fuzzy, c-format
msgid "Search aborted"
-msgstr "Kosongkan Carian"
+msgstr "pemeriksaan dibatalkan.\n"
#: ../rpmdrake:189
#, c-format
@@ -2610,12 +2615,12 @@ msgstr "Keputusan carian (tiada)"
#: ../rpmdrake:219
#, fuzzy, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
-msgstr "Bebas"
+msgstr "Anda tidak boleh padam ruang kososng."
#: ../rpmdrake:259
#, fuzzy, c-format
msgid "Package"
-msgstr "Pelihat Pakej"
+msgstr "Pakej:"
#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!!
#: ../rpmdrake:273
@@ -2632,7 +2637,7 @@ msgstr "Status"
#: ../rpmdrake:343
#, fuzzy, c-format
msgid "Installed"
-msgstr "Install"
+msgstr " tiada pemandu dipasang."
#: ../rpmdrake:344
#, fuzzy, c-format
@@ -2642,12 +2647,12 @@ msgstr "Tiada"
#: ../rpmdrake:347
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
-msgstr "(Semua rujukan kelihatan)"
+msgstr "Langkau semua pakej dari media \"%s\""
#: ../rpmdrake:355
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by group"
-msgstr "Pilih _semua dalam kumpulan"
+msgstr "Langkau semua pakej dari media \"%s\""
#: ../rpmdrake:356
#, c-format
@@ -2667,12 +2672,12 @@ msgstr "Semua"
#: ../rpmdrake:359
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by size"
-msgstr "G&una saiz sama untuk semua elemen"
+msgstr "Langkau semua pakej dari media \"%s\""
#: ../rpmdrake:367
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
-msgstr "G&una saiz sama untuk semua elemen"
+msgstr "Langkau semua pakej dari media \"%s\""
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
@@ -2694,7 +2699,7 @@ msgstr "Penulis CD GUI"
#: ../rpmdrake:360
#, fuzzy, c-format
msgid "All updates"
-msgstr "Aba&i Semua"
+msgstr "Kemaskini Cakera"
#: ../rpmdrake:361
#, c-format
@@ -2704,12 +2709,12 @@ msgstr "Kemaskini sekuriti"
#: ../rpmdrake:362
#, fuzzy, c-format
msgid "Bugfixes updates"
-msgstr "Periksa untuk &Kemaskini"
+msgstr "Kemaskini Cakera"
#: ../rpmdrake:363
#, fuzzy, c-format
msgid "General updates"
-msgstr "Periksa untuk &Kemaskini"
+msgstr "Kemaskini Cakera"
#: ../rpmdrake:404
#, c-format
@@ -2719,7 +2724,7 @@ msgstr "Video"
#: ../rpmdrake:432
#, fuzzy, c-format
msgid "Filter"
-msgstr "<b>Menerapkan tindakan penapis:</b> "
+msgstr "Terap tapisan"
#: ../rpmdrake:445
#, fuzzy, c-format
@@ -2744,17 +2749,17 @@ msgstr "Sedang Diguna"
#: ../rpmdrake:421
#, fuzzy, c-format
msgid "in file names"
-msgstr "Ralat mengimport fail %s"
+msgstr "tidak dapat menghurai \"%s\" dalam fail [%s]"
#: ../rpmdrake:459
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "/_Select dependencies without asking"
-msgstr ""
+msgstr "Cuba instalasi tanpa periksa kebergantungan? (y/T) "
#: ../rpmdrake:465
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Update media"
-msgstr "Media Storan"
+msgstr "Kemaskini media"
#: ../rpmdrake:470
#, fuzzy, c-format
@@ -2853,7 +2858,7 @@ msgstr "Nama pengguna:"
#: ../rpmdrake.pm:179
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Packages Removal"
-msgstr "Pembangunan Perisian GNOME"
+msgstr "Tind_akan Pengeluaran Kad"
#: ../rpmdrake.pm:180
#: ../rpmdrake.pm:184
@@ -3066,9 +3071,9 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake.pm:571
#: ../rpmdrake.pm:602
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Mirror choice"
-msgstr ""
+msgstr "Pilihan pakej"
#: ../rpmdrake.pm:575
#, c-format
@@ -3123,17 +3128,17 @@ msgstr "Sila pilih jenis logmasuk anda:"
#: ../rpmdrake.pm:655
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
-msgstr "Bahagian hadapan untuk penciptaan fail audio"
+msgstr "masalah membaca fail sintesis untuk media \"%s\""
#: ../rpmdrake.pm:658
#, fuzzy, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
-msgstr "Medium Boleh Buang Terlekap"
+msgstr "periksa file sintesis [%s]"
#: ../rpmdrake.pm:661
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
-msgstr "Dari Fail Jauh (SSH)"
+msgstr "Memeriksa fail jauh bagi `%s'..."
#: ../rpmdrake.pm:665
#, c-format
@@ -3141,9 +3146,9 @@ msgid " done."
msgstr " selesai."
#: ../rpmdrake.pm:669
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " failed!"
-msgstr "Gagal"
+msgstr " gagal!"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
#: ../rpmdrake.pm:673
@@ -3222,6 +3227,9 @@ msgid ""
"\n"
"%s"
msgstr ""
+"Tidak dapat menambah media, ralat dilaporkan:\n"
+"\n"
+"%s"
#: ../rpmdrake.pm:857
#, c-format