diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2017-03-22 07:40:22 +0200 |
---|---|---|
committer | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2017-03-22 07:40:22 +0200 |
commit | 5d0ff5142daedb4956f9b424b0746bae952b2fe4 (patch) | |
tree | a05f6fb06aaa31aa2cf13da48654fee78b6b2606 | |
parent | 6e9175136d784cc057078da7a833aa753be0e80d (diff) | |
download | rpmdrake-5d0ff5142daedb4956f9b424b0746bae952b2fe4.tar rpmdrake-5d0ff5142daedb4956f9b424b0746bae952b2fe4.tar.gz rpmdrake-5d0ff5142daedb4956f9b424b0746bae952b2fe4.tar.bz2 rpmdrake-5d0ff5142daedb4956f9b424b0746bae952b2fe4.tar.xz rpmdrake-5d0ff5142daedb4956f9b424b0746bae952b2fe4.zip |
Update Danish translation from Tx
-rw-r--r-- | po/da.po | 39 |
1 files changed, 21 insertions, 18 deletions
@@ -7,14 +7,15 @@ # Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>, 2000-2003, 2004-2005,2007-2009 # Keld Simonsen <keld@keldix.com>, 2010 # Keld Simonsen <keld@rap.dk>, 2003,2006,2008 +# scootergrisen, 2017 # Troels Liebe Bentsen <tlb@iname.com>, 2000 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: 2016-10-16 11:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-17 21:39+0000\n" -"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" -"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/" +"PO-Revision-Date: 2017-03-21 19:52+0000\n" +"Last-Translator: scootergrisen\n" +"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" "da/)\n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -180,7 +181,7 @@ msgstr "" "Jeg skal kontakte Mageias websted for at hente spejllisten.\n" "Kontrollér venligst at dit netværk er startet.\n" "\n" -"Er det O.k. at fortsætte?" +"Er det OK at fortsætte?" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:145 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:160 #, c-format @@ -308,7 +309,7 @@ msgstr "Annullér" #: ../rpmdrake.pm:139 ../rpmdrake.pm:292 ../rpmdrake.pm:359 ../rpmdrake.pm:697 #, c-format msgid "Ok" -msgstr "O.k." +msgstr "Ok" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340 #, c-format @@ -1037,7 +1038,8 @@ msgstr "Beskrivelse: " #: ../Rpmdrake/gui.pm:359 ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:580 #: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:820 ../Rpmdrake/pkg.pm:830 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:843 ../rpmdrake.pm:827 ../rpmdrake.pm:941 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:843 ../rpmdrake.pm:827 +#: ../rpmdrake.pm:941 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Advarsel" @@ -2170,7 +2172,8 @@ msgid "Getting '%s' from XML meta-data..." msgstr "Henter '%s' fra XML meta-data..." #: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:438 ../Rpmdrake/pkg.pm:736 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384 ../rpmdrake.pm:593 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384 +#: ../rpmdrake.pm:593 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Vent venligst" @@ -2219,7 +2222,7 @@ msgstr "" "Må kontakte spejlet for at hente de seneste opdateringspakker.\n" "Kontrollér venligst at dit netværk er startet.\n" "\n" -"Er det O.k. at fortsætte?" +"Er det OK at fortsætte?" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:255 #, c-format @@ -2267,7 +2270,7 @@ msgstr "" "Må kontakte Mageias websted for at hente spejllisten.\n" "Kontrollér venligst at dit netværk er startet.\n" "\n" -"Er det O.k. at fortsætte?" +"Er det OK at fortsætte?" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:283 #, c-format @@ -2292,7 +2295,7 @@ msgstr "" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:438 ../Rpmdrake/pkg.pm:736 #, c-format msgid "Package installation..." -msgstr "Installation af pakker" +msgstr "Installation af pakker..." #: ../Rpmdrake/pkg.pm:438 #, c-format @@ -2426,7 +2429,7 @@ msgstr "De følgende pakker skal fjernes for at andre kan opgraderes:" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:726 #, c-format msgid "Is it ok to continue?" -msgstr "Er det O.k. at fortsætte?" +msgstr "Er det OK at fortsætte?" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:743 ../Rpmdrake/pkg.pm:909 #, c-format @@ -2438,7 +2441,7 @@ msgstr "Forældreløse pakker" msgid "The following orphan package will be removed." msgid_plural "The following orphan packages will be removed." msgstr[0] "Den følgende forældreløse pakke bliver fjernet." -msgstr[1] "Den følgende pakke behøves:" +msgstr[1] "De følgende forældreløse pakker bliver fjernet." #: ../Rpmdrake/pkg.pm:809 #, c-format @@ -2587,7 +2590,7 @@ msgid "" msgstr "" "%s\n" "\n" -"Er det O.k. at fortsætte?" +"Er det OK at fortsætte?" #: ../gurpmi.addmedia:121 #, c-format @@ -2687,9 +2690,9 @@ msgid "Selected: %s / Free disk space: %s" msgstr "Valgt: %s / Fri diskplads: %s" #: ../rpmdrake:330 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Select packages for (un)installing them" -msgstr "Visse pakker kan ikke installeres" +msgstr "" #: ../rpmdrake:337 #, c-format @@ -2729,9 +2732,9 @@ msgid "A blue icon means this is an update for an installed package" msgstr "" #: ../rpmdrake:391 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "A red stop sign means the package cannot be removed" -msgstr "Visse pakker kan ikke fjernes" +msgstr "" #: ../rpmdrake:392 #, c-format @@ -3194,7 +3197,7 @@ msgstr "" "Jeg skal have adgang til internet for at hente spejllisten.\n" "Kontrollér venligst at dit netværk kører i øjeblikket.\n" "\n" -"Er det O.k. at fortsætte?" +"Er det OK at fortsætte?" #: ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:669 #, c-format |