diff options
author | Nikos Papadopoulos <nikos@mandriva.org> | 2008-03-23 23:14:40 +0000 |
---|---|---|
committer | Nikos Papadopoulos <nikos@mandriva.org> | 2008-03-23 23:14:40 +0000 |
commit | 10df1bfaa49481985dd1e9f6cbd3412b004e6e26 (patch) | |
tree | bfa2643579f972951e05ecdddbd15f1cf3083cac | |
parent | e8898612c9f82cc75fb1afd1215dd1b0eb34a76f (diff) | |
download | rpmdrake-10df1bfaa49481985dd1e9f6cbd3412b004e6e26.tar rpmdrake-10df1bfaa49481985dd1e9f6cbd3412b004e6e26.tar.gz rpmdrake-10df1bfaa49481985dd1e9f6cbd3412b004e6e26.tar.bz2 rpmdrake-10df1bfaa49481985dd1e9f6cbd3412b004e6e26.tar.xz rpmdrake-10df1bfaa49481985dd1e9f6cbd3412b004e6e26.zip |
minor update of the greek translation (el) by Nikos
-rw-r--r-- | po/el.po | 14 |
1 files changed, 7 insertions, 7 deletions
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-el_2008-03-21\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-03-21 23:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-03-24 01:11+0200\n" "Last-Translator: nikos papadopoulos <231036448@freemail.gr>\n" "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -460,7 +460,7 @@ msgstr "Επεξεργασία ενός μέσου" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:454 #, c-format msgid "Editing medium \"%s\":" -msgstr "Επεξεργασία μέσου \"%s\":" +msgstr "Επεξεργασία του μέσου \"%s\":" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:458 #, c-format @@ -555,7 +555,7 @@ msgstr "Εισάγετε το όνομα του κεντρικού υπολογ #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:703 #, c-format msgid "Editing parallel group \"%s\":" -msgstr "Επεξεργασία παράλληλης ομάδας \"%s\":" +msgstr "Επεξεργασία της παράλληλης ομάδας \"%s\":" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707 #, c-format @@ -1225,7 +1225,7 @@ msgid "" "\n" "%s" msgstr "" -"Συγνώμη, τα παρακάτω πακέτο δεν μπορεί να επιλεγεί:\n" +"Συγνώμη, το παρακάτω πακέτο δεν μπορεί να επιλεγεί:\n" "\n" "%s" @@ -3240,12 +3240,12 @@ msgstr "Αντιγραφή αρχείου από το μέσο `%s'..." #: ../rpmdrake.pm:658 #, c-format msgid "Examining file of medium `%s'..." -msgstr "Εξέταση αρχείο από το μέσο `%s'..." +msgstr "Εξέταση του αρχείου από το μέσο `%s'..." #: ../rpmdrake.pm:661 #, c-format msgid "Examining remote file of medium `%s'..." -msgstr "Εξέταση απομακρισμένου αρχείου του μέσου `%s'..." +msgstr "Εξέταση του απομακρυσμένου αρχείου του μέσου `%s'..." #: ../rpmdrake.pm:665 #, c-format @@ -3261,7 +3261,7 @@ msgstr " απέτυχε!" #: ../rpmdrake.pm:673 #, c-format msgid "%s from medium %s" -msgstr "%s για το μέσο %s" +msgstr "%s από το μέσο %s" #: ../rpmdrake.pm:677 #, c-format |