aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorNikos Papadopoulos <nikos@mandriva.org>2008-03-23 23:14:40 +0000
committerNikos Papadopoulos <nikos@mandriva.org>2008-03-23 23:14:40 +0000
commit10df1bfaa49481985dd1e9f6cbd3412b004e6e26 (patch)
treebfa2643579f972951e05ecdddbd15f1cf3083cac
parente8898612c9f82cc75fb1afd1215dd1b0eb34a76f (diff)
downloadrpmdrake-10df1bfaa49481985dd1e9f6cbd3412b004e6e26.tar
rpmdrake-10df1bfaa49481985dd1e9f6cbd3412b004e6e26.tar.gz
rpmdrake-10df1bfaa49481985dd1e9f6cbd3412b004e6e26.tar.bz2
rpmdrake-10df1bfaa49481985dd1e9f6cbd3412b004e6e26.tar.xz
rpmdrake-10df1bfaa49481985dd1e9f6cbd3412b004e6e26.zip
minor update of the greek translation (el) by Nikos
-rw-r--r--po/el.po14
1 files changed, 7 insertions, 7 deletions
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 79f1ecaf..76a52660 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-el_2008-03-21\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-21 23:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-03-24 01:11+0200\n"
"Last-Translator: nikos papadopoulos <231036448@freemail.gr>\n"
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -460,7 +460,7 @@ msgstr "Επεξεργασία ενός μέσου"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:454
#, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
-msgstr "Επεξεργασία μέσου \"%s\":"
+msgstr "Επεξεργασία του μέσου \"%s\":"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:458
#, c-format
@@ -555,7 +555,7 @@ msgstr "Εισάγετε το όνομα του κεντρικού υπολογ
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:703
#, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
-msgstr "Επεξεργασία παράλληλης ομάδας \"%s\":"
+msgstr "Επεξεργασία της παράλληλης ομάδας \"%s\":"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707
#, c-format
@@ -1225,7 +1225,7 @@ msgid ""
"\n"
"%s"
msgstr ""
-"Συγνώμη, τα παρακάτω πακέτο δεν μπορεί να επιλεγεί:\n"
+"Συγνώμη, το παρακάτω πακέτο δεν μπορεί να επιλεγεί:\n"
"\n"
"%s"
@@ -3240,12 +3240,12 @@ msgstr "Αντιγραφή αρχείου από το μέσο `%s'..."
#: ../rpmdrake.pm:658
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
-msgstr "Εξέταση αρχείο από το μέσο `%s'..."
+msgstr "Εξέταση του αρχείου από το μέσο `%s'..."
#: ../rpmdrake.pm:661
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
-msgstr "Εξέταση απομακρισμένου αρχείου του μέσου `%s'..."
+msgstr "Εξέταση του απομακρυσμένου αρχείου του μέσου `%s'..."
#: ../rpmdrake.pm:665
#, c-format
@@ -3261,7 +3261,7 @@ msgstr " απέτυχε!"
#: ../rpmdrake.pm:673
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
-msgstr "%s για το μέσο %s"
+msgstr "%s από το μέσο %s"
#: ../rpmdrake.pm:677
#, c-format