diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2017-03-15 20:16:13 +0200 |
---|---|---|
committer | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2017-03-15 20:16:13 +0200 |
commit | e2582188aec87fc016b2c31ac84567d5ff733b38 (patch) | |
tree | e2ee2ad60ceb9ca3814522f6ea6ccd1e34f61f56 | |
parent | 3215ffb4b554face0bc431717850c86080c3c093 (diff) | |
download | rpmdrake-e2582188aec87fc016b2c31ac84567d5ff733b38.tar rpmdrake-e2582188aec87fc016b2c31ac84567d5ff733b38.tar.gz rpmdrake-e2582188aec87fc016b2c31ac84567d5ff733b38.tar.bz2 rpmdrake-e2582188aec87fc016b2c31ac84567d5ff733b38.tar.xz rpmdrake-e2582188aec87fc016b2c31ac84567d5ff733b38.zip |
Update Turkish translation from Tx
-rw-r--r-- | po/tr.po | 50 |
1 files changed, 29 insertions, 21 deletions
@@ -1,19 +1,21 @@ -# Turkish translations for rpmdrake package -# rpmdrake paketi için Türkçe çeviriler. -# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# # Translators: -# Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com>, 2002, 2003, 2004. -# Tuncay YENİAY <tuncayyeniay@mynet.com>,2002. -# S. Alp ŞENYER <ssenyer@linux-sevenler.org>, 2004. -# Taha Özket <taha.ozket@obss.net>, 2007. -# Atilla ÖNTAŞ <atilla_ontas@mandriva.org>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014. +# tarakbumba <tarakbumba@gmail.com>, 2013 +# tarakbumba <tarakbumba@gmail.com>, 2008-2014 +# Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com>, 2002-2004 +# S. Alp ŞENYER <ssenyer@linux-sevenler.org>, 2004 +# Taha Özket <taha.ozket@obss.net>, 2007 +# tarakbumba <tarakbumba@gmail.com>, 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: 2016-10-16 11:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-13 05:26+0000\n" -"Last-Translator: Atilla Öntaş <tarakbumba@gmail.com>\n" -"Language-Team: Mageia Turkish Translation Team <i18n-tr@ml.mageia.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-15 13:39+0000\n" +"Last-Translator: tarakbumba <tarakbumba@gmail.com>\n" +"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" +"tr/)\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1042,7 +1044,8 @@ msgstr "Tanım: " #: ../Rpmdrake/gui.pm:359 ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:580 #: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:820 ../Rpmdrake/pkg.pm:830 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:843 ../rpmdrake.pm:827 ../rpmdrake.pm:941 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:843 ../rpmdrake.pm:827 +#: ../rpmdrake.pm:941 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Uyarı" @@ -2177,7 +2180,8 @@ msgid "Getting '%s' from XML meta-data..." msgstr "XML meta-verisi'nden '%s' alınıyor..." #: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:438 ../Rpmdrake/pkg.pm:736 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384 ../rpmdrake.pm:593 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384 +#: ../rpmdrake.pm:593 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Lütfen bekleyin" @@ -2704,9 +2708,9 @@ msgid "Selected: %s / Free disk space: %s" msgstr "Seçili: %s / Diskteki boş alan: %s" #: ../rpmdrake:330 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Select packages for (un)installing them" -msgstr "Bazı paketler kurulamadı" +msgstr "Yüklemek/Kaldırmak için paket(leri) seçin" #: ../rpmdrake:337 #, c-format @@ -2722,7 +2726,7 @@ msgstr "Mimari" #: ../rpmdrake:353 #, c-format msgid "This shows the architecture for which the package has been built" -msgstr "" +msgstr "Bu, paketin hangi mimari için derlendiğini gösterir" #. -PO: "Status" should be kept *small* !!! #: ../rpmdrake:381 @@ -2733,22 +2737,22 @@ msgstr "Durum" #: ../rpmdrake:388 #, c-format msgid "The icon shows the package status:" -msgstr "" +msgstr "Simge paket durumunu gösterir:" #: ../rpmdrake:389 #, c-format msgid "A green icon means the package is installed" -msgstr "" +msgstr "Yeşil bir simge paketin kurulu olduğunu gösterir" #: ../rpmdrake:390 #, c-format msgid "A blue icon means this is an update for an installed package" -msgstr "" +msgstr "Mavi bir simge kurulu bir paket için güncelleme olduğunu gösterir" #: ../rpmdrake:391 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "A red stop sign means the package cannot be removed" -msgstr "Bazı paketler kaldırılamadı" +msgstr "Kırmızı bir dur simgesi paketin kaldırılamayacağını gösterir" #: ../rpmdrake:392 #, c-format @@ -2756,6 +2760,8 @@ msgid "" "An orange icon with a down arrow means this package has been selected to be " "installed" msgstr "" +"Aşağı yönlü ok içeren turuncu bir simge paketin kurulum için seçildiğini " +"gösterir" #: ../rpmdrake:393 #, c-format @@ -2763,6 +2769,8 @@ msgid "" "A red icon with an up arrow means this package has been selected to be " "uninstalled" msgstr "" +"Yukarı yönlü ok içeren kırmızı bir simge paketin kaldırma için seçildiğini " +"gösterir" #: ../rpmdrake:432 #, c-format |