diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2015-06-29 15:11:28 +0300 |
---|---|---|
committer | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2015-06-29 15:11:28 +0300 |
commit | a0adfee27e2628c02e79732e716395c36bdf4ee6 (patch) | |
tree | afa9d698b19e3ad2433e5266b76fa2b23f2c1c85 | |
parent | 1ef594a36d3c61b8b2d8f1294e262b5fe1a948b6 (diff) | |
download | rpmdrake-a0adfee27e2628c02e79732e716395c36bdf4ee6.tar rpmdrake-a0adfee27e2628c02e79732e716395c36bdf4ee6.tar.gz rpmdrake-a0adfee27e2628c02e79732e716395c36bdf4ee6.tar.bz2 rpmdrake-a0adfee27e2628c02e79732e716395c36bdf4ee6.tar.xz rpmdrake-a0adfee27e2628c02e79732e716395c36bdf4ee6.zip |
Update Portuguese translation from Tx
-rw-r--r-- | po/pt.po | 160 |
1 files changed, 40 insertions, 120 deletions
@@ -1,21 +1,23 @@ -# Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # -# Last-Translator: Zé <ze@mandriva.org>, 2011. -# Zé <mmodem00@gmail.com>, 2011. +# Translators: +# André Pinheiro <andrepdpinheiro@gmail.com>, 2014 +# Last-Translator: Zé <ze@mandriva.org>, 2011 +# Zé <mmodem00@gmail.com>, 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: rpmdrake\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-11 21:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-06-16 09:58+0100\n" -"Last-Translator: Zé <mmodem00@gmail.com>\n" -"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-doc@kde.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-18 13:43+0000\n" +"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" +"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/" +"language/pt/)\n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../MageiaUpdate:106 ../Rpmdrake/gui.pm:1006 #, c-format @@ -1366,7 +1368,7 @@ msgstr "Comunicações" #: ../Rpmdrake/icon.pm:43 #, c-format msgid "Bluetooth" -msgstr "" +msgstr "Bluetooth" #: ../Rpmdrake/icon.pm:44 #, c-format @@ -1376,7 +1378,7 @@ msgstr "" #: ../Rpmdrake/icon.pm:45 #, c-format msgid "Fax" -msgstr "" +msgstr "Fax" #: ../Rpmdrake/icon.pm:46 #, c-format @@ -1431,9 +1433,9 @@ msgid "C++" msgstr "C++" #: ../Rpmdrake/icon.pm:55 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "C#" -msgstr "C" +msgstr "C#" #: ../Rpmdrake/icon.pm:57 #, c-format @@ -1486,9 +1488,9 @@ msgid "Python" msgstr "Python" #: ../Rpmdrake/icon.pm:68 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Tools" -msgstr "Ferramentas de Texto" +msgstr "Ferramentas" #. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed: #: ../Rpmdrake/icon.pm:69 ../Rpmdrake/icon.pm:169 @@ -1560,9 +1562,9 @@ msgid "Shooter" msgstr "" #: ../Rpmdrake/icon.pm:83 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Simulation" -msgstr "Internacionalização" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/icon.pm:84 #, c-format @@ -1577,7 +1579,7 @@ msgstr "Estratégia" #: ../Rpmdrake/icon.pm:86 #, c-format msgid "Geography" -msgstr "" +msgstr "Geografia" #: ../Rpmdrake/icon.pm:87 ../Rpmdrake/icon.pm:88 ../Rpmdrake/icon.pm:91 #: ../Rpmdrake/icon.pm:94 ../Rpmdrake/icon.pm:97 ../Rpmdrake/icon.pm:100 @@ -1632,33 +1634,33 @@ msgstr "Gráficos" #: ../Rpmdrake/icon.pm:108 #, c-format msgid "3D" -msgstr "" +msgstr "3D" #: ../Rpmdrake/icon.pm:109 ../Rpmdrake/icon.pm:146 ../Rpmdrake/icon.pm:174 #, c-format msgid "Editors and Converters" -msgstr "" +msgstr "Editores e Conversores" #: ../Rpmdrake/icon.pm:110 ../Rpmdrake/icon.pm:129 ../Rpmdrake/icon.pm:150 #: ../Rpmdrake/icon.pm:177 #, c-format msgid "Utilities" -msgstr "" +msgstr "Utilitários" #: ../Rpmdrake/icon.pm:111 #, c-format msgid "Photography" -msgstr "" +msgstr "Fotografia" #: ../Rpmdrake/icon.pm:112 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Scanning" -msgstr "Aviso" +msgstr "Detecção de portas" #: ../Rpmdrake/icon.pm:113 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Viewers" -msgstr "Ver" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/icon.pm:114 #, c-format @@ -1721,14 +1723,14 @@ msgid "Dictionary" msgstr "" #: ../Rpmdrake/icon.pm:126 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Finance" -msgstr "França" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/icon.pm:127 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Management" -msgstr "Gestão de Programas" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/icon.pm:128 #, c-format @@ -1933,7 +1935,7 @@ msgstr "Vídeo" #: ../Rpmdrake/icon.pm:176 #, c-format msgid "Television" -msgstr "" +msgstr "Televisão" #: ../Rpmdrake/icon.pm:180 ../Rpmdrake/icon.pm:181 ../Rpmdrake/icon.pm:182 #: ../Rpmdrake/icon.pm:183 ../Rpmdrake/icon.pm:184 ../Rpmdrake/icon.pm:185 @@ -2169,9 +2171,9 @@ msgstr "" "pesquisar na base de dados existente." #: ../Rpmdrake/pkg.pm:126 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Getting information from %s..." -msgstr "A obter informação dos meta-dados XML de %s..." +msgstr "A obter informação de %s..." #: ../Rpmdrake/pkg.pm:130 #, c-format @@ -3467,98 +3469,16 @@ msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakrpm.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Package Manager" -msgstr "" +msgstr "Executar o Atualizador do Mageia" #: ../polkit/org.mageia.drakrpm.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Package Manager" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakrpm-update.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia Updater" -msgstr "Actualização Mageia" +msgstr "Executar o Atualizador do Mageia" #: ../polkit/org.mageia.drakrpm-update.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Updater" -msgstr "" - -#~ msgid "Preparing package installation..." -#~ msgstr "A preparar a instalação dos pacotes..." - -#~ msgid "Preparing package installation transaction..." -#~ msgstr "A preparar a transacção de instalação de pacotes..." - -#~ msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." -#~ msgstr "A instalar o pacote '%s' (%s/%s)..." - -#~ msgid "Total: %s/%s" -#~ msgstr "Total: %s/%s" - -#~ msgid "Verifying package signatures..." -#~ msgstr "A verificar as assinaturas dos pacotes..." - -#~ msgid "FVWM based" -#~ msgstr "Baseado no FVWM" - -#~ msgid "Sawfish" -#~ msgstr "Sawfish" - -#~ msgid "Multimedia" -#~ msgstr "Multimédia" - -#~ msgid "Chat" -#~ msgstr "Conversa" - -#~ msgid "Public Keys" -#~ msgstr "Chaves Públicas" - -#~ msgid "Hardware" -#~ msgstr "Material" - -#~ msgid "Console" -#~ msgstr "Consola" - -#~ msgid "Books" -#~ msgstr "Livros" - -#~ msgid "Computer books" -#~ msgstr "Livros de computadores" - -#~ msgid "Faqs" -#~ msgstr "Perguntas frequentes" - -#~ msgid "Howtos" -#~ msgstr "Como Fazer" - -#~ msgid "Literature" -#~ msgstr "Literatura" - -#~ msgid "No non installed dependency." -#~ msgstr "Todas as dependências instaladas." - -#~ msgid " --root force to run as root" -#~ msgstr " --root força a execução como root" - -#~ msgid "(Deprecated)" -#~ msgstr "(Depreciado)" - -#~ msgid "" -#~ " --no-splash don't ask first confirmation question in update " -#~ "mode" -#~ msgstr " --no-splash não pede confirmação no modo actualização" - -#~ msgid "Find" -#~ msgstr "Procurar" - -#~ msgid "Add _media" -#~ msgstr "Adicionar _média" - -#~ msgid "Welcome" -#~ msgstr "Bem-vindo" - -#~ msgid "The software installation tool can set up media sources." -#~ msgstr "" -#~ "A ferramenta de instalação de programas pode configurar as médias fonte." - -#~ msgid "Do you want to add media sources now?" -#~ msgstr "Deseja adicionar agora as médias fonte?" +msgstr "É necessário a Autenticação para executar o Atualizador do Mageia" |