aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorDimitrios Glentadakis <dglent@free.fr>2016-11-23 07:20:52 +0100
committerDimitrios Glentadakis <dglent@free.fr>2016-11-23 07:20:52 +0100
commit87ccbc2da59a53da269f96f7f249bf2b4c23d34a (patch)
treebc499d82e5a6ebae1c40d54fc00f8f3801619f44
parentda5a8fba4e81955633f64542206a0f7bc31683cb (diff)
downloadrpmdrake-87ccbc2da59a53da269f96f7f249bf2b4c23d34a.tar
rpmdrake-87ccbc2da59a53da269f96f7f249bf2b4c23d34a.tar.gz
rpmdrake-87ccbc2da59a53da269f96f7f249bf2b4c23d34a.tar.bz2
rpmdrake-87ccbc2da59a53da269f96f7f249bf2b4c23d34a.tar.xz
rpmdrake-87ccbc2da59a53da269f96f7f249bf2b4c23d34a.zip
Update Greek translation
-rw-r--r--po/el.po25
1 files changed, 16 insertions, 9 deletions
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 55482249..539146c0 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -10,12 +10,12 @@
# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003.
# Theophanis Mastakas <mastakas@otenet.gr>, 2006.
# Nikos Papadopoulos <231036448@freemail.gr>, 2009.
-# Dimitrios Glentadakis <dglent@gmail.com>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014.
+# Dimitrios Glentadakis <dglent@gmail.com>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2016.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-16 11:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-20 07:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-11-23 07:20+0100\n"
"Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent@free.fr>\n"
"Language-Team: Greek <i18n-el@ml.mageia.org>\n"
"Language: el\n"
@@ -2737,9 +2737,9 @@ msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "Επιλεγμένα: %s / Ελεύθερος χώρος στο δίσκο: %s"
#: ../rpmdrake:330
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Select packages for (un)installing them"
-msgstr "Ορισμένα πακέτα δεν μπορούν να εγκατασταθούν"
+msgstr "Επιλογή των πακέτων για (απ)εγκατάσταση"
#: ../rpmdrake:337
#, c-format
@@ -2755,7 +2755,7 @@ msgstr "Αρχιτεκ."
#: ../rpmdrake:353
#, c-format
msgid "This shows the architecture for which the package has been built"
-msgstr ""
+msgstr "Υποδεικνύει την αρχιτεκτονική για την οποία κατασκευάστηκε το πακέτο"
#. -PO: "Status" should be kept *small* !!!
#: ../rpmdrake:381
@@ -2766,22 +2766,25 @@ msgstr "Κατάσταση"
#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "The icon shows the package status:"
-msgstr ""
+msgstr "Το εικονίδιο υποδεικνύει την κατάσταση του πακέτου:"
#: ../rpmdrake:389
#, c-format
msgid "A green icon means the package is installed"
-msgstr ""
+msgstr "Το πράσινο εικονίδιο αντιστοιχεί σε ένα εγκατεστημένο πακέτο"
#: ../rpmdrake:390
#, c-format
msgid "A blue icon means this is an update for an installed package"
msgstr ""
+"Το κυανό εικονίδιο υποδεικνύει ότι το πακέτο είναι μια ενημέρωση ενός "
+"εγκατεστημένου πακέτου"
#: ../rpmdrake:391
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "A red stop sign means the package cannot be removed"
-msgstr "Ορισμένα πακέτα δεν μπορούν να αφαιρεθούν"
+msgstr ""
+"Ένα κόκκινο σήμα στάσης υποδεικνύει ότι το πακέτο δεν μπορεί να αφαιρεθεί"
#: ../rpmdrake:392
#, c-format
@@ -2789,6 +2792,8 @@ msgid ""
"An orange icon with a down arrow means this package has been selected to be "
"installed"
msgstr ""
+"Το πορτοκαλί εικονίδιο με ένα κάτω βέλος υποδεικνύει ότι το πακέτο έχει "
+"επιλεγεί προς εγκατάσταση"
#: ../rpmdrake:393
#, c-format
@@ -2796,6 +2801,8 @@ msgid ""
"A red icon with an up arrow means this package has been selected to be "
"uninstalled"
msgstr ""
+"Ένα κόκκινο εικονίδιο με ένα πάνω βέλος υποδεικνύει ότι το πακέτο έχει "
+"επιλεγεί προς απεγκατάσταση"
#: ../rpmdrake:432
#, c-format