diff options
author | Dimitrios Glentadakis <dglent@free.fr> | 2016-11-23 07:20:52 +0100 |
---|---|---|
committer | Dimitrios Glentadakis <dglent@free.fr> | 2016-11-23 07:20:52 +0100 |
commit | 87ccbc2da59a53da269f96f7f249bf2b4c23d34a (patch) | |
tree | bc499d82e5a6ebae1c40d54fc00f8f3801619f44 | |
parent | da5a8fba4e81955633f64542206a0f7bc31683cb (diff) | |
download | rpmdrake-87ccbc2da59a53da269f96f7f249bf2b4c23d34a.tar rpmdrake-87ccbc2da59a53da269f96f7f249bf2b4c23d34a.tar.gz rpmdrake-87ccbc2da59a53da269f96f7f249bf2b4c23d34a.tar.bz2 rpmdrake-87ccbc2da59a53da269f96f7f249bf2b4c23d34a.tar.xz rpmdrake-87ccbc2da59a53da269f96f7f249bf2b4c23d34a.zip |
Update Greek translation
-rw-r--r-- | po/el.po | 25 |
1 files changed, 16 insertions, 9 deletions
@@ -10,12 +10,12 @@ # Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003. # Theophanis Mastakas <mastakas@otenet.gr>, 2006. # Nikos Papadopoulos <231036448@freemail.gr>, 2009. -# Dimitrios Glentadakis <dglent@gmail.com>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014. +# Dimitrios Glentadakis <dglent@gmail.com>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2016. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" "POT-Creation-Date: 2016-10-16 11:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-20 07:31+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-23 07:20+0100\n" "Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent@free.fr>\n" "Language-Team: Greek <i18n-el@ml.mageia.org>\n" "Language: el\n" @@ -2737,9 +2737,9 @@ msgid "Selected: %s / Free disk space: %s" msgstr "Επιλεγμένα: %s / Ελεύθερος χώρος στο δίσκο: %s" #: ../rpmdrake:330 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Select packages for (un)installing them" -msgstr "Ορισμένα πακέτα δεν μπορούν να εγκατασταθούν" +msgstr "Επιλογή των πακέτων για (απ)εγκατάσταση" #: ../rpmdrake:337 #, c-format @@ -2755,7 +2755,7 @@ msgstr "Αρχιτεκ." #: ../rpmdrake:353 #, c-format msgid "This shows the architecture for which the package has been built" -msgstr "" +msgstr "Υποδεικνύει την αρχιτεκτονική για την οποία κατασκευάστηκε το πακέτο" #. -PO: "Status" should be kept *small* !!! #: ../rpmdrake:381 @@ -2766,22 +2766,25 @@ msgstr "Κατάσταση" #: ../rpmdrake:388 #, c-format msgid "The icon shows the package status:" -msgstr "" +msgstr "Το εικονίδιο υποδεικνύει την κατάσταση του πακέτου:" #: ../rpmdrake:389 #, c-format msgid "A green icon means the package is installed" -msgstr "" +msgstr "Το πράσινο εικονίδιο αντιστοιχεί σε ένα εγκατεστημένο πακέτο" #: ../rpmdrake:390 #, c-format msgid "A blue icon means this is an update for an installed package" msgstr "" +"Το κυανό εικονίδιο υποδεικνύει ότι το πακέτο είναι μια ενημέρωση ενός " +"εγκατεστημένου πακέτου" #: ../rpmdrake:391 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "A red stop sign means the package cannot be removed" -msgstr "Ορισμένα πακέτα δεν μπορούν να αφαιρεθούν" +msgstr "" +"Ένα κόκκινο σήμα στάσης υποδεικνύει ότι το πακέτο δεν μπορεί να αφαιρεθεί" #: ../rpmdrake:392 #, c-format @@ -2789,6 +2792,8 @@ msgid "" "An orange icon with a down arrow means this package has been selected to be " "installed" msgstr "" +"Το πορτοκαλί εικονίδιο με ένα κάτω βέλος υποδεικνύει ότι το πακέτο έχει " +"επιλεγεί προς εγκατάσταση" #: ../rpmdrake:393 #, c-format @@ -2796,6 +2801,8 @@ msgid "" "A red icon with an up arrow means this package has been selected to be " "uninstalled" msgstr "" +"Ένα κόκκινο εικονίδιο με ένα πάνω βέλος υποδεικνύει ότι το πακέτο έχει " +"επιλεγεί προς απεγκατάσταση" #: ../rpmdrake:432 #, c-format |