diff options
author | Jure Repinc <jure@mandriva.org> | 2010-05-09 18:37:12 +0000 |
---|---|---|
committer | Jure Repinc <jure@mandriva.org> | 2010-05-09 18:37:12 +0000 |
commit | 041afae3a328f6cb620867170c789831504f5f1f (patch) | |
tree | 86727b5ec5696af6754395fd027c1ae5059fc518 | |
parent | 07d36969372faac4e5d1bfad2eec8f0cdb80d394 (diff) | |
download | rpmdrake-041afae3a328f6cb620867170c789831504f5f1f.tar rpmdrake-041afae3a328f6cb620867170c789831504f5f1f.tar.gz rpmdrake-041afae3a328f6cb620867170c789831504f5f1f.tar.bz2 rpmdrake-041afae3a328f6cb620867170c789831504f5f1f.tar.xz rpmdrake-041afae3a328f6cb620867170c789831504f5f1f.zip |
Updated Slovenian translation
-rw-r--r-- | po/sl.po | 26 |
1 files changed, 13 insertions, 13 deletions
@@ -11,13 +11,13 @@ # Gregor Pirnaver <gregor.pirnaver@sdm-si.org>, 2005. # Matjaž Kaše <matjaz.kase@g-kabel.si>, 2005. # Matjaž Kaše <matjaz.kase@telemach.net>, 2006. -# Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>, 2006, 2007, 2008, 2009. +# Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-03-03 23:15+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-10-21 11:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-05-09 20:36+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n" "Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -906,47 +906,47 @@ msgstr "Brez opisa" #: ../Rpmdrake/gui.pm:161 #, c-format msgid "It is <b>not supported</b> by Mandriva." -msgstr "" +msgstr "<b>Ni podprt</b> s strani Mandrive." #: ../Rpmdrake/gui.pm:162 #, c-format msgid "It may <b>break</b> your system." -msgstr "" +msgstr "Lahko <b>poškoduje</b> vaš sistem." #: ../Rpmdrake/gui.pm:164 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "This package is not free software" -msgstr "Nameščen bo sledeči %d paket:" +msgstr "Ta paket ni prost in odprto-kodni program" #: ../Rpmdrake/gui.pm:167 ../Rpmdrake/gui.pm:178 #, c-format msgid "This package contains a new version that was backported." -msgstr "" +msgstr "Ta paket vsebuje novo različico, ki je prenesena iz novejše Mandrive." #: ../Rpmdrake/gui.pm:171 #, c-format msgid "This package is a potential candidate for an update." -msgstr "" +msgstr "Ta paket je potencialni kandidat za posodobitev." #: ../Rpmdrake/gui.pm:176 #, c-format msgid "This is an offical update which is supported by Mandriva." -msgstr "" +msgstr "To je uradna posodobitev, ki je podprta s strani Mandrive." #: ../Rpmdrake/gui.pm:177 #, c-format msgid "This is an unoffical update which is <b>not supported</b>." -msgstr "" +msgstr "To je neuradna posodobitev, ki <b>ni podprta</b> s strani Mandrive." #: ../Rpmdrake/gui.pm:181 #, c-format msgid "This is an official package supported by Mandriva" -msgstr "" +msgstr "To je uradni paket, ki je podprt s strani Mandrive" #: ../Rpmdrake/gui.pm:198 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Notice: " -msgstr "Pomembnost:" +msgstr "Opomba: " #: ../Rpmdrake/gui.pm:200 ../Rpmdrake/gui.pm:343 #, c-format |