aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorJure Repinc <jure@mandriva.org>2010-05-09 18:37:12 +0000
committerJure Repinc <jure@mandriva.org>2010-05-09 18:37:12 +0000
commit041afae3a328f6cb620867170c789831504f5f1f (patch)
tree86727b5ec5696af6754395fd027c1ae5059fc518
parent07d36969372faac4e5d1bfad2eec8f0cdb80d394 (diff)
downloadrpmdrake-041afae3a328f6cb620867170c789831504f5f1f.tar
rpmdrake-041afae3a328f6cb620867170c789831504f5f1f.tar.gz
rpmdrake-041afae3a328f6cb620867170c789831504f5f1f.tar.bz2
rpmdrake-041afae3a328f6cb620867170c789831504f5f1f.tar.xz
rpmdrake-041afae3a328f6cb620867170c789831504f5f1f.zip
Updated Slovenian translation
-rw-r--r--po/sl.po26
1 files changed, 13 insertions, 13 deletions
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 90d0d402..7a5bb289 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -11,13 +11,13 @@
# Gregor Pirnaver <gregor.pirnaver@sdm-si.org>, 2005.
# Matjaž Kaše <matjaz.kase@g-kabel.si>, 2005.
# Matjaž Kaše <matjaz.kase@telemach.net>, 2006.
-# Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>, 2006, 2007, 2008, 2009.
+# Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-03 23:15+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-21 11:26+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-09 20:36+0200\n"
"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -906,47 +906,47 @@ msgstr "Brez opisa"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:161
#, c-format
msgid "It is <b>not supported</b> by Mandriva."
-msgstr ""
+msgstr "<b>Ni podprt</b> s strani Mandrive."
#: ../Rpmdrake/gui.pm:162
#, c-format
msgid "It may <b>break</b> your system."
-msgstr ""
+msgstr "Lahko <b>poškoduje</b> vaš sistem."
#: ../Rpmdrake/gui.pm:164
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "This package is not free software"
-msgstr "Nameščen bo sledeči %d paket:"
+msgstr "Ta paket ni prost in odprto-kodni program"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:167 ../Rpmdrake/gui.pm:178
#, c-format
msgid "This package contains a new version that was backported."
-msgstr ""
+msgstr "Ta paket vsebuje novo različico, ki je prenesena iz novejše Mandrive."
#: ../Rpmdrake/gui.pm:171
#, c-format
msgid "This package is a potential candidate for an update."
-msgstr ""
+msgstr "Ta paket je potencialni kandidat za posodobitev."
#: ../Rpmdrake/gui.pm:176
#, c-format
msgid "This is an offical update which is supported by Mandriva."
-msgstr ""
+msgstr "To je uradna posodobitev, ki je podprta s strani Mandrive."
#: ../Rpmdrake/gui.pm:177
#, c-format
msgid "This is an unoffical update which is <b>not supported</b>."
-msgstr ""
+msgstr "To je neuradna posodobitev, ki <b>ni podprta</b> s strani Mandrive."
#: ../Rpmdrake/gui.pm:181
#, c-format
msgid "This is an official package supported by Mandriva"
-msgstr ""
+msgstr "To je uradni paket, ki je podprt s strani Mandrive"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:198
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Notice: "
-msgstr "Pomembnost:"
+msgstr "Opomba: "
#: ../Rpmdrake/gui.pm:200 ../Rpmdrake/gui.pm:343
#, c-format