diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-01-07 18:13:00 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-01-07 18:13:00 +0000 |
commit | c1253d36fb9c5bfbf2a536896246433ed130e661 (patch) | |
tree | fb05c152c97b6ad2513088b58776948c1f12fad8 | |
parent | 3e8a97c0b5d886c7706200701b477fb627f16604 (diff) | |
download | rpmdrake-c1253d36fb9c5bfbf2a536896246433ed130e661.tar rpmdrake-c1253d36fb9c5bfbf2a536896246433ed130e661.tar.gz rpmdrake-c1253d36fb9c5bfbf2a536896246433ed130e661.tar.bz2 rpmdrake-c1253d36fb9c5bfbf2a536896246433ed130e661.tar.xz rpmdrake-c1253d36fb9c5bfbf2a536896246433ed130e661.zip |
updated po file
-rw-r--r-- | po/br.po | 156 | ||||
-rw-r--r-- | po/ta.po | 512 |
2 files changed, 334 insertions, 334 deletions
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n" "Language-Team: Brezhoneg <ofisk@wanadoo.fr>\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:39 @@ -24,11 +24,11 @@ msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:51 #, fuzzy msgid "Add a source" -msgstr "Ouzhpenna un arveriad" +msgstr "Ouzhpennañ un arveriad" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:52 msgid "Local files" -msgstr "Restroù lec'hel" +msgstr "Restroù lec'hel" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:52 msgid "Path:" @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Servijer HTTP" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55 #, fuzzy msgid "Path or mount point:" -msgstr "Poent marc'ha : " +msgstr "Poent marc'hañ : " #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55 #, fuzzy @@ -95,12 +95,12 @@ msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:116 #, fuzzy msgid "Adding a source:" -msgstr "Ouzhpenna un arveriad" +msgstr "Ouzhpennañ un arveriad" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:117 #, fuzzy msgid "Type of source:" -msgstr "Dibabit pakadoù da stalia" +msgstr "Dibabit pakadoù da staliañ" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:121 ../edit-urpm-sources.pl_.c:187 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:219 ../rpmdrake.pm_.c:86 ../rpmdrake.pm_.c:107 @@ -114,17 +114,17 @@ msgstr "Mat eo" #: ../rpmdrake.pm_.c:289 ../rpmdrake.pm_.c:322 ../rpmdrake_.c:350 #: ../rpmdrake_.c:932 msgid "Cancel" -msgstr "Nulla" +msgstr "Nullañ" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:140 #, fuzzy msgid "Please wait, adding medium..." -msgstr "Gortozit mar plij, o prienti ar staliadur" +msgstr "Gortozit mar plij, o prientiñ ar staliadur" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:158 #, fuzzy msgid "Please wait, removing medium..." -msgstr "O termeni al live surentez" +msgstr "O termeniñ al live surentez" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:169 #, fuzzy @@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "Etre" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:179 #, fuzzy msgid "Save changes" -msgstr "Meuziad Lasa" +msgstr "Meuziad Lañsañ" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:185 msgid "You need to insert the medium to continue" @@ -153,12 +153,12 @@ msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:191 #, fuzzy msgid "Please wait, updating medium..." -msgstr "O termeni al live surentez" +msgstr "O termeniñ al live surentez" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:202 #, fuzzy msgid "Configure proxies" -msgstr "Keflunia servijoù" +msgstr "Kefluniañ servijoù" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:207 msgid "" @@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "Anv an ostiz a-bell" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:211 #, fuzzy msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" -msgstr "Ret eo deoc'h kaout ur parzhadur disloa" +msgstr "Ret eo deoc'h kaout ur parzhadur disloañ" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:213 #, fuzzy @@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "Anv arveriad" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:235 #, fuzzy msgid "Configure sources" -msgstr "Keflunia servijoù" +msgstr "Kefluniañ servijoù" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:242 msgid "Enabled?" @@ -193,12 +193,12 @@ msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:243 #, fuzzy msgid "Source" -msgstr "Dilec'hia" +msgstr "Dilec'hiañ" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:264 ../rpmdrake_.c:707 #, fuzzy msgid "Remove" -msgstr "Dibarzhoù ar voullerez lpd a-bell" +msgstr "Dibarzhoù ar voullerez lpd a-bell" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:266 #, fuzzy @@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "Kuitaat" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:268 #, fuzzy msgid "Add..." -msgstr "Ouzhpenna" +msgstr "Ouzhpennañ" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:270 msgid "Update..." @@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "Ket" #: ../rpmdrake.pm_.c:98 #, fuzzy msgid "Info..." -msgstr "Titouroù" +msgstr "Titouroù" #: ../rpmdrake.pm_.c:150 msgid "Austria" @@ -310,11 +310,11 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake.pm_.c:167 #, fuzzy msgid "Korea" -msgstr "Dilec'hia" +msgstr "Dilec'hiañ" #: ../rpmdrake.pm_.c:168 msgid "Netherlands" -msgstr "Izelvroioù" +msgstr "Izelvroioù" #: ../rpmdrake.pm_.c:169 msgid "Norway" @@ -392,7 +392,7 @@ msgstr "Bremanaat" #: ../rpmdrake.pm_.c:328 #, fuzzy msgid "Please wait, updating media..." -msgstr "Gortozit mar plij, o prienti ar staliadur" +msgstr "Gortozit mar plij, o prientiñ ar staliadur" #: ../rpmdrake_.c:97 msgid "Other" @@ -421,7 +421,7 @@ msgstr "Klask" #: ../rpmdrake_.c:159 ../rpmdrake_.c:170 #, fuzzy msgid "Please wait, searching..." -msgstr "Gortozit mar plij, o prienti ar staliadur" +msgstr "Gortozit mar plij, o prientiñ ar staliadur" #: ../rpmdrake_.c:173 #, fuzzy @@ -456,12 +456,12 @@ msgstr "Moullerez" #: ../rpmdrake_.c:256 #, fuzzy msgid "More information on package..." -msgstr "O klask ar pakadoù hegerz" +msgstr "O klask ar pakadoù hegerz" #: ../rpmdrake_.c:257 #, fuzzy msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "Ar pakadoù a-heul a zo war-nes beza staliet/lamet" +msgstr "Ar pakadoù a-heul a zo war-nes bezañ staliet/lamet" #: ../rpmdrake_.c:257 #, fuzzy @@ -475,7 +475,7 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake_.c:283 #, fuzzy msgid "Please wait, listing packages..." -msgstr "O termeni al live surentez" +msgstr "O termeniñ al live surentez" #: ../rpmdrake_.c:298 #, fuzzy @@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "Moullerez lec'hel" #: ../rpmdrake_.c:356 #, fuzzy msgid "Some additional packages need to be removed" -msgstr "Ar pakadoù a-heul a zo war-nes beza staliet/lamet" +msgstr "Ar pakadoù a-heul a zo war-nes bezañ staliet/lamet" #: ../rpmdrake_.c:357 msgid "" @@ -497,7 +497,7 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake_.c:363 ../rpmdrake_.c:371 #, fuzzy msgid "Some packages can't be removed" -msgstr "Ar pakadoù a-heul a zo war-nes beza staliet/lamet" +msgstr "Ar pakadoù a-heul a zo war-nes bezañ staliet/lamet" #: ../rpmdrake_.c:364 msgid "" @@ -522,24 +522,24 @@ msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" "to be installed:\n" "\n" -msgstr "Ar pakadoù a-heul a zo war-nes beza distaliet" +msgstr "Ar pakadoù a-heul a zo war-nes bezañ distaliet" #: ../rpmdrake_.c:415 #, fuzzy msgid "Some packages can't be installed" -msgstr "Dibabit pakadoù da stalia" +msgstr "Dibabit pakadoù da staliañ" #: ../rpmdrake_.c:416 #, fuzzy msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" -msgstr "Ar pakadoù a-heul a zo war-nes beza distaliet" +msgstr "Ar pakadoù a-heul a zo war-nes bezañ distaliet" #: ../rpmdrake_.c:430 ../rpmdrake_.c:664 #, fuzzy msgid "Some packages need to be removed" -msgstr "Ar pakadoù a-heul a zo war-nes beza staliet/lamet" +msgstr "Ar pakadoù a-heul a zo war-nes bezañ staliet/lamet" #: ../rpmdrake_.c:452 #, c-format @@ -549,7 +549,7 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake_.c:454 #, fuzzy, c-format msgid "Selected size: %d MB" -msgstr "Ment : %d Ko\n" +msgstr "Ment : %d Ko\n" #: ../rpmdrake_.c:462 #, fuzzy @@ -559,7 +559,7 @@ msgstr "/_Restr" #: ../rpmdrake_.c:463 #, fuzzy msgid "Changelog:\n" -msgstr "Nulla" +msgstr "Nullañ" #: ../rpmdrake_.c:466 #, fuzzy @@ -581,7 +581,7 @@ msgstr "Anv: " #: ../rpmdrake_.c:474 #, fuzzy msgid "Version: " -msgstr "Stumm : %s\n" +msgstr "Stumm : %s\n" #: ../rpmdrake_.c:475 #, c-format @@ -596,17 +596,17 @@ msgstr "Ment: %s" #: ../rpmdrake_.c:477 #, fuzzy msgid "Importance: " -msgstr "Talvoudegezh : %s\n" +msgstr "Talvoudegezh : %s\n" #: ../rpmdrake_.c:478 #, fuzzy msgid "Summary: " -msgstr "Evit diverri" +msgstr "Evit diverriñ" #: ../rpmdrake_.c:479 #, fuzzy msgid "Description: " -msgstr "Spisait dibarzhoù" +msgstr "Spisait dibarzhoù" #: ../rpmdrake_.c:528 msgid "Bugfixes updates" @@ -639,12 +639,12 @@ msgstr "Strollad labour" #: ../rpmdrake_.c:572 #, fuzzy msgid "by size" -msgstr "Adventa" +msgstr "Adventañ" #: ../rpmdrake_.c:573 #, fuzzy msgid "by selection state" -msgstr "Diuz pakadoù unan hag unan" +msgstr "Diuz pakadoù unan hag unan" #: ../rpmdrake_.c:574 msgid "by source repository" @@ -657,7 +657,7 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake_.c:595 #, fuzzy msgid "in descriptions" -msgstr "Spisait dibarzhoù" +msgstr "Spisait dibarzhoù" #: ../rpmdrake_.c:595 #, fuzzy @@ -672,27 +672,27 @@ msgstr "Anv ar domani" #: ../rpmdrake_.c:606 #, fuzzy msgid "Reload the packages list" -msgstr "Bremanaat pakadoù hep ken" +msgstr "Bremanaat pakadoù hep ken" #: ../rpmdrake_.c:606 #, fuzzy msgid "Reset the selection" -msgstr "Diuz pakadoù unan hag unan" +msgstr "Diuz pakadoù unan hag unan" #: ../rpmdrake_.c:632 #, fuzzy msgid "Maximum information" -msgstr "Diskouez titouroù" +msgstr "Diskouez titouroù" #: ../rpmdrake_.c:632 #, fuzzy msgid "Normal information" -msgstr "Diskouez titouroù" +msgstr "Diskouez titouroù" #: ../rpmdrake_.c:654 #, fuzzy msgid "Too many packages are selected" -msgstr "Hema a zo ur pakad ret, n'hell ket beza andiuzet" +msgstr "Hemañ a zo ur pakad ret, n'hell ket bezañ andiuzet" #: ../rpmdrake_.c:697 msgid "Find:" @@ -705,7 +705,7 @@ msgstr "Klask" #: ../rpmdrake_.c:708 msgid "Install" -msgstr "Stalia" +msgstr "Staliañ" #: ../rpmdrake_.c:715 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 #, fuzzy @@ -715,7 +715,7 @@ msgstr "MandrakeConsulting" #: ../rpmdrake_.c:715 #, fuzzy msgid "Software Packages Installation" -msgstr "Diuz pakadoù unan hag unan" +msgstr "Diuz pakadoù unan hag unan" #: ../rpmdrake_.c:715 #, fuzzy @@ -734,7 +734,7 @@ msgstr "Fazi en ur lenn ar restr %s" #: ../rpmdrake_.c:759 #, fuzzy msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information." -msgstr "Ur fazi a zo bet en ur stalia ar pakadoù :" +msgstr "Ur fazi a zo bet en ur staliañ ar pakadoù :" #: ../rpmdrake_.c:764 msgid "How to choose manually your mirror" @@ -751,7 +751,7 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake_.c:807 #, fuzzy msgid "Please wait, finding available packages..." -msgstr "O klask ar pakadoù hegerz" +msgstr "O klask ar pakadoù hegerz" #: ../rpmdrake_.c:836 #, fuzzy @@ -761,17 +761,17 @@ msgstr "Diuzit renkad ar staliadur" #: ../rpmdrake_.c:840 #, fuzzy, c-format msgid "Inspecting %s" -msgstr "Adskriva %s" +msgstr "Adskrivañ %s" #: ../rpmdrake_.c:859 #, fuzzy msgid "changes:" -msgstr "Meuziad Lasa" +msgstr "Meuziad Lañsañ" #: ../rpmdrake_.c:863 #, fuzzy, c-format msgid "Remove .%s" -msgstr "Dibarzhoù ar voullerez lpd a-bell" +msgstr "Dibarzhoù ar voullerez lpd a-bell" #: ../rpmdrake_.c:865 #, c-format @@ -781,7 +781,7 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake_.c:867 #, fuzzy msgid "Do nothing" -msgstr "N'ev ket loda" +msgstr "N'ev ket lodañ" #: ../rpmdrake_.c:885 msgid "Inspect..." @@ -790,7 +790,7 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake_.c:907 #, fuzzy msgid "Program missing" -msgstr "Stumm : %s\n" +msgstr "Stumm : %s\n" #: ../rpmdrake_.c:908 msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." @@ -807,7 +807,7 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake_.c:930 #, fuzzy msgid "Change medium" -msgstr "Kemma ar spister" +msgstr "Kemmañ ar spister" #: ../rpmdrake_.c:931 #, fuzzy, c-format @@ -843,7 +843,7 @@ msgstr "" msgid "" "some packages failed to install\n" "correctly" -msgstr "Dibabit pakadoù da stalia" +msgstr "Dibabit pakadoù da staliañ" #: ../rpmdrake_.c:965 msgid "everything was installed correctly" @@ -860,7 +860,7 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake_.c:970 #, fuzzy msgid "Everything already installed." -msgstr "N'hellit ket andiuz ar pakad-ma. Staliet eo endo" +msgstr "N'hellit ket andiuz ar pakad-mañ. Staliet eo endo" #: ../rpmdrake_.c:971 msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." @@ -869,7 +869,7 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake_.c:974 #, fuzzy msgid "Problem during installation" -msgstr "O prienti ar staliadur" +msgstr "O prientiñ ar staliadur" #: ../rpmdrake_.c:975 #, fuzzy, c-format @@ -877,22 +877,22 @@ msgid "" "There was a problem during the installation:\n" "\n" "%s" -msgstr "Gortozit mar plij, o prienti ar staliadur" +msgstr "Gortozit mar plij, o prientiñ ar staliadur" #: ../rpmdrake_.c:985 #, fuzzy msgid "Please wait, reading packages database..." -msgstr "Gortozit mar plij, o prienti ar staliadur" +msgstr "Gortozit mar plij, o prientiñ ar staliadur" #: ../rpmdrake_.c:1026 #, fuzzy msgid "Please wait, removing packages..." -msgstr "Gortozit mar plij, o prienti ar staliadur" +msgstr "Gortozit mar plij, o prientiñ ar staliadur" #: ../rpmdrake_.c:1028 #, fuzzy msgid "Problem during removal" -msgstr "O prienti ar staliadur" +msgstr "O prientiñ ar staliadur" #: ../rpmdrake_.c:1029 #, fuzzy, c-format @@ -900,7 +900,7 @@ msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" "\n" "%s" -msgstr "Gortozit mar plij, o prienti ar staliadur" +msgstr "Gortozit mar plij, o prientiñ ar staliadur" #: ../rpmdrake_.c:1057 msgid "" @@ -940,7 +940,7 @@ msgstr "Anv rannet" #: data/rpmdrake.desktop.in.h:1 #, fuzzy msgid "Install Software" -msgstr "Stalia ar c'harger loc'ha" +msgstr "Staliañ ar c'harger loc'hañ" #, fuzzy #~ msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" @@ -956,7 +956,7 @@ msgstr "Stalia ar c'harger loc'ha" #, fuzzy #~ msgid "Installing:" -#~ msgstr "O stalia" +#~ msgstr "O staliañ" #~ msgid "Bad URL format\n" #~ msgstr "Furmad url siek\n" @@ -966,7 +966,7 @@ msgstr "Stalia ar c'harger loc'ha" #~ msgstr "Lugerezh ar voullerez" #~ msgid "Ftp write error\n" -#~ msgstr "FTP: Ne m'eus ket gallet skriva\n" +#~ msgstr "FTP: Ne m'eus ket gallet skrivañ\n" #, fuzzy #~ msgid "http not found\n" @@ -974,7 +974,7 @@ msgstr "Stalia ar c'harger loc'ha" #, fuzzy #~ msgid "Write error\n" -#~ msgstr "Servijer moulla" +#~ msgstr "Servijer moullañ" #~ msgid "Read error\n" #~ msgstr "Ne m'eus ket gallet lenn\n" @@ -1005,7 +1005,7 @@ msgstr "Stalia ar c'harger loc'ha" #, fuzzy #~ msgid "Package can't be installed" -#~ msgstr "Ar pakadoù a-heul a zo war-nes beza distaliet" +#~ msgstr "Ar pakadoù a-heul a zo war-nes bezañ distaliet" #~ msgid "usage: grpmi <[-noupgrade] rpms>\n" #~ msgstr "implij: grpmi <[-noupgrade] rpms>\n" @@ -1017,7 +1017,7 @@ msgstr "Stalia ar c'harger loc'ha" #~ msgid "" #~ "Please Wait\n" #~ "Fetching the list of mirrors" -#~ msgstr "Gortozit mar plij, o prienti ar staliadur" +#~ msgstr "Gortozit mar plij, o prientiñ ar staliadur" #, fuzzy #~ msgid "general" @@ -1027,7 +1027,7 @@ msgstr "Stalia ar c'harger loc'ha" #~ msgid "" #~ "Please Wait\n" #~ "Retrieving the Description file" -#~ msgstr "Gortozit mar plij, o prienti ar staliadur" +#~ msgstr "Gortozit mar plij, o prientiñ ar staliadur" #~ msgid "Warning" #~ msgstr "Ho evezh" @@ -1043,14 +1043,14 @@ msgstr "Stalia ar c'harger loc'ha" #~ msgid "" #~ "Name: %s\n" #~ "Type: %s" -#~ msgstr "Anv : %s\n" +#~ msgstr "Anv : %s\n" #~ msgid "unknown" #~ msgstr "dianav" #, fuzzy #~ msgid "Name: %s" -#~ msgstr "Anv : %s\n" +#~ msgstr "Anv : %s\n" #, fuzzy #~ msgid "GnuPG not found" @@ -1062,7 +1062,7 @@ msgstr "Stalia ar c'harger loc'ha" #, fuzzy #~ msgid "/File/_Preferences" -#~ msgstr "Dibarzh : " +#~ msgstr "Dibarzh : " #~ msgid "/File/-" #~ msgstr "/Restr/-" @@ -1082,7 +1082,7 @@ msgstr "Stalia ar c'harger loc'ha" #, fuzzy #~ msgid "MandrakeUpdate, version 7.2\n" -#~ msgstr "Dinoi ar bladenn galet" +#~ msgstr "Dinoiñ ar bladenn galet" #~ msgid "" #~ "Update\n" @@ -1123,15 +1123,15 @@ msgstr "Stalia ar c'harger loc'ha" #, fuzzy #~ msgid "Packages to update" -#~ msgstr "O kavout pakadoù da vremanaat" +#~ msgstr "O kavout pakadoù da vremanaat" #, fuzzy #~ msgid "Preferences for Proxies" -#~ msgstr "Dibarzh : " +#~ msgstr "Dibarzh : " #, fuzzy #~ msgid "Proxies" -#~ msgstr "marc'ha sac'het : " +#~ msgstr "marc'hañ sac'het : " #~ msgid "Http Proxy:" #~ msgstr "Proksi http:" @@ -1157,7 +1157,7 @@ msgstr "Stalia ar c'harger loc'ha" #, fuzzy #~ msgid "Choose Packages" -#~ msgstr "Dibabit pakadoù da stalia" +#~ msgstr "Dibabit pakadoù da staliañ" #, fuzzy #~ msgid "MandrakeUpdate Preferences" @@ -10,34 +10,34 @@ msgstr "" "Last-Translator: prabu anand <prabu_anand2000@yahoo.com>\n" "Language-Team: Tamil <ta@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=CP1252\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:39 msgid "Unable to create medium." -msgstr " š Ţ" +msgstr "°¼¸ò¨¾ ¯ÕÅ¡ì¸ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:40 msgid "Unable to update medium; it will be automatically disabled." -msgstr " Ţ, ɡ Ӽ" +msgstr "°¼¸ò¨¾ ¿¢¸ú¿¢¨Äô ÀÎò¾ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä,«Ð ¾¡É¡¸§Å Ó¼ì¸ôÀÎõ" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:51 #, fuzzy msgid "Add a source" -msgstr "Ҿ θ" +msgstr "Ò¾¢Â ãÄõ §º÷ì¸ôÀθ¢ÈÐ" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:52 msgid "Local files" -msgstr "Ǩ Ҹ" +msgstr "¯ûǨÁì §¸¡ôÒ¸û" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:52 msgid "Path:" -msgstr ":" +msgstr "À¡¨¾:" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:53 msgid "FTP server" -msgstr "FTP Ȣ" +msgstr "FTP À¡¢Á¡È¢" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:53 ../edit-urpm-sources.pl_.c:54 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56 ../edit-urpm-sources.pl_.c:175 @@ -46,364 +46,364 @@ msgstr "URL:" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:54 msgid "HTTP server" -msgstr "HTTP Ȣ" +msgstr "HTTP À¡¢Á¡È¢" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55 msgid "Path or mount point:" -msgstr " Ǣ" +msgstr "À¡¨¾ «øÄÐ ²üÈôÒûÇ¢" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55 msgid "Removable device" -msgstr " " +msgstr "¸ÆüÚ °¼¸í¸û" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56 ../rpmdrake_.c:528 msgid "Security updates" -msgstr "и ̨ " +msgstr "À¡Ð¸¡ôÒ Ì¨ÈÀ¡ÎûÇ ¦À¡¾¢¸¨Ç ¿¢¸ú¿¢¨ÄôÀÎòÐ" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:67 msgid "Browse..." -msgstr "¢..." +msgstr "À¡÷¨Å¢Î..." #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:69 msgid "Choose a mirror..." -msgstr "ո ..." +msgstr "«Õ¸¢ø ¯ûÇ þ¨½ô À¾¢ô¨À §¾÷×î ¦ºö..." #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:89 msgid "Login:" -msgstr "" +msgstr "ÀÂÉ÷¸½ìÌ" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:89 ../edit-urpm-sources.pl_.c:215 msgid "Password:" -msgstr ":" +msgstr "¸¼×ø:" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:94 msgid "Name:" -msgstr ":" +msgstr "¦ÀÂ÷:" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:96 ../edit-urpm-sources.pl_.c:176 msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" -msgstr "Ǣ " +msgstr "¿¢Ãø¸Ç¢ý º¡÷Ò À¡¨¾" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:104 msgid "You need to fill up at least the two first entries." -msgstr " Ģ Ӿ Ţ Ǣ" +msgstr "¿£í¸û §ÁÄ¢ÕìÌõ Ó¾ø þÃñÎ §¸ûÅ¢ìÌ À¾¢ø «Ç¢ì¸×õ" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:116 msgid "Adding a source:" -msgstr "Ҿ θ" +msgstr "Ò¾¢Â ãÄõ §º÷ì¸ôÀθ¢ÈÐ" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:117 msgid "Type of source:" -msgstr " Ũ" +msgstr "ãÄò¾¢ý Ũ¸" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:121 ../edit-urpm-sources.pl_.c:187 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:219 ../rpmdrake.pm_.c:86 ../rpmdrake.pm_.c:107 #: ../rpmdrake.pm_.c:289 ../rpmdrake_.c:350 ../rpmdrake_.c:898 #: ../rpmdrake_.c:932 msgid "Ok" -msgstr "â" +msgstr "ºÃ¢" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:124 ../edit-urpm-sources.pl_.c:180 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:187 ../edit-urpm-sources.pl_.c:220 #: ../rpmdrake.pm_.c:289 ../rpmdrake.pm_.c:322 ../rpmdrake_.c:350 #: ../rpmdrake_.c:932 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "¿£ìÌ" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:140 msgid "Please wait, adding medium..." -msgstr "צ .... Ҿ θ" +msgstr "¾ÂצºöÐ ¸¡ò¾¢Õì¸×õ.... Ò¾¢Â °¼¸õ §º÷ì¸ôÀθ¢ÈÐ" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:158 msgid "Please wait, removing medium..." -msgstr "צ .... θ" +msgstr "¾ÂצºöÐ ¸¡ò¾¢Õì¸×õ.... °¼¸õ ¿£ì¸ôÀθ¢ÈÐ" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:169 msgid "Edit a source" -msgstr " " +msgstr "ãÄò¨¾ ¾¢Õò¾¢ «¨Á" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:173 #, c-format msgid "Editing source \"%s\":" -msgstr "\"%s\": ¨" +msgstr "\"%s\": ±ýÈ ãÄò¨¾ ¾¢Õò¾¢Â¨Á" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:179 msgid "Save changes" -msgstr " " +msgstr "Á¡üÈí¸¨Ç §ºÁ¢" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:185 msgid "You need to insert the medium to continue" -msgstr " ǣ " +msgstr "¦¾¡¼÷óÐ ¦ºøÄ ¿£í¸û °¼¸ò¨¾ ¯ûǣΠ¦ºö §ÅñÎõ" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:186 msgid "" "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." -msgstr " , ǣ " +msgstr "¿£í¸û ¦ºö¾ Á¡üÈí¸¨Ç §ºÁ¢ì¸, ¿£í¸û °¼¸ò¨¾ ¯ûǣΠ¦ºö §ÅñÎõ" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:191 msgid "Please wait, updating medium..." -msgstr "צ .... θ" +msgstr "¾ÂצºöÐ ¸¡ò¾¢Õì¸×õ.... °¼¸õ ¿¢¸ú¿¢¨ÄôÀÎò¾ôÀθ¢ÈÐ" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:202 msgid "Configure proxies" -msgstr "ɡ Ũ" +msgstr "À¢É¡Á¢¸¨Ç ÅÊŨÁ" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:207 msgid "" "If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " "<proxyhost[:port]>):" msgstr "" -" ɡ , ɡ¢ ¨ ШȨ (â: " +"¯í¸ÙìÌ À¢É¡Á¢ §¾¨ÅôÀð¼¡ø, À¢É¡Á¢Â¢ý ¦À¨ÃÔõ ШȨÂÔõ ¦¸¡Îì¸×õ(Á¡¾¢Ã¢: " "<proxyhost[:port]>):" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:209 msgid "Proxy hostname:" -msgstr "ɡ¢ " +msgstr "À¢É¡Á¢Â¢ý ¦ÀÂ÷" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:211 msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" -msgstr " / ɡ " +msgstr "¿£í¸û ÀÂÉ÷/¸¼×¡ø¨Ä ¦¸¡Îò¾¡ø ¾¡ý À¢É¡Á¢¨Â ÀÂýÀÎò¾ ÓÊÔõ" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:213 msgid "User:" -msgstr ":" +msgstr "ÀÂÉ÷:" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:235 msgid "Configure sources" -msgstr " Ũ" +msgstr "ãÄí¸¨Ç ÅÊŨÁ" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:242 msgid "Enabled?" -msgstr "šǾ?" +msgstr "§¾÷Å¡¸¢ÔûǾ¡?" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:243 msgid "Source" -msgstr "" +msgstr "ãÄõ" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:264 ../rpmdrake_.c:707 msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "¿£ìÌ" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:266 msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "¦¾¡Ì" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:268 msgid "Add..." -msgstr "..." +msgstr "§º÷..." #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:270 msgid "Update..." -msgstr " ..." +msgstr "¿¢¸ú¿¢¨Äô ÀÎòÐ..." #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:271 msgid "Proxy..." -msgstr "ɡ..." +msgstr "À¢É¡Á¢..." #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:274 msgid "Save and quit" -msgstr "Ţ Ǣ" +msgstr "§ºÁ¢òÐÅ¢ðÎ §ÅǢø" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:275 ../rpmdrake_.c:710 msgid "Quit" -msgstr "Ǣ" +msgstr "§ÅǢø" #: ../rpmdrake.pm_.c:82 msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "¬õ" #: ../rpmdrake.pm_.c:84 msgid "No" -msgstr "" +msgstr "þø¨Ä" #: ../rpmdrake.pm_.c:98 msgid "Info..." -msgstr "..." +msgstr "¾¸Åø..." #: ../rpmdrake.pm_.c:150 msgid "Austria" -msgstr "â¡" +msgstr "¬Š¾¢Ã¢Â¡" #: ../rpmdrake.pm_.c:151 msgid "Australia" -msgstr "Ģ¡" +msgstr "¬Š¾¢§ÃĢ¡" #: ../rpmdrake.pm_.c:152 msgid "Belgium" -msgstr "" +msgstr "¦Àøƒ¢Âõ" #: ../rpmdrake.pm_.c:153 msgid "Brazil" -msgstr "ú" +msgstr "À¢§Ãº¢ø" #: ../rpmdrake.pm_.c:154 msgid "Canada" -msgstr "ɼ" +msgstr "¸É¼¡" #: ../rpmdrake.pm_.c:155 msgid "Costa Rica" -msgstr " â" +msgstr "§¸¡Š¼¡ ⸡" #: ../rpmdrake.pm_.c:156 msgid "Czech Republic" -msgstr " " +msgstr "¦ºì ÌÊÂÃÍ" #: ../rpmdrake.pm_.c:157 msgid "Germany" -msgstr "ɢ" +msgstr "¦ƒ÷ÁÉ¢" #: ../rpmdrake.pm_.c:158 msgid "Danmark" -msgstr "" +msgstr "¦¼ýÁ¡÷ì" #: ../rpmdrake.pm_.c:159 ../rpmdrake.pm_.c:163 msgid "Greece" -msgstr "" +msgstr "¸¢§Ãì¸õ" #: ../rpmdrake.pm_.c:160 msgid "Spain" -msgstr "" +msgstr "Š¦Àöý" #: ../rpmdrake.pm_.c:161 msgid "Finland" -msgstr "ġ" +msgstr "À¢ýÄ¡óÐ" #: ../rpmdrake.pm_.c:162 msgid "France" -msgstr "á" +msgstr "À¢Ã¡ýŠ" #: ../rpmdrake.pm_.c:164 msgid "Israel" -msgstr "" +msgstr "þŠ§Ãø" #: ../rpmdrake.pm_.c:165 msgid "Italy" -msgstr "Ģ" +msgstr "þò¾¡Ä¢" #: ../rpmdrake.pm_.c:166 msgid "Japan" -msgstr "" +msgstr "ƒôÀ¡ý" #: ../rpmdrake.pm_.c:167 msgid "Korea" -msgstr "â¡" +msgstr "¦¸¡Ã¢Â¡" #: ../rpmdrake.pm_.c:168 msgid "Netherlands" -msgstr "ġ" +msgstr "¦¿¾÷Ä¡óÐ" #: ../rpmdrake.pm_.c:169 msgid "Norway" -msgstr "" +msgstr "¿¡÷§Å" #: ../rpmdrake.pm_.c:170 msgid "Poland" -msgstr "ġ" +msgstr "§À¡Ä¡óÐ" #: ../rpmdrake.pm_.c:171 msgid "Portugal" -msgstr "" +msgstr "§À¡÷͸ø" #: ../rpmdrake.pm_.c:172 msgid "Russia" -msgstr "É¡" +msgstr "É¡" #: ../rpmdrake.pm_.c:173 msgid "Sweden" -msgstr "Ţ" +msgstr "ÍÅ¢¼ý" #: ../rpmdrake.pm_.c:174 msgid "Taiwan" -msgstr "š" +msgstr "¨¾Å¡ý" #: ../rpmdrake.pm_.c:175 msgid "United Kingdom" -msgstr "â" +msgstr "À¢Ã¢ð¼ý" #: ../rpmdrake.pm_.c:176 msgid "China" -msgstr "ɡ" +msgstr "º£É¡" #: ../rpmdrake.pm_.c:177 ../rpmdrake.pm_.c:178 ../rpmdrake.pm_.c:179 #: ../rpmdrake.pm_.c:180 ../rpmdrake.pm_.c:231 msgid "United States" -msgstr "â" +msgstr "«¦Á⸸¡" #: ../rpmdrake.pm_.c:244 msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." -msgstr "צ ... Ţ θ" +msgstr "¾ÂצºöÐ ¸¡ò¾¢Õì¸×õ... þ¨½ô À¾¢ôÒ Å¢ÅÃí¸û þÈì¸ôÀθ¢ÈÐ" #: ../rpmdrake.pm_.c:250 msgid "Error during download" -msgstr "ž " +msgstr "þÈìÌž¢ø À¢¨Æ §¿÷óÐûÇÐ" #: ../rpmdrake.pm_.c:259 msgid "No mirror" -msgstr " " +msgstr "þ¨½ô À¾¢ôÒ ²ÐÁ¢ø¨Ä" #: ../rpmdrake.pm_.c:277 msgid "Please choose the desired mirror." -msgstr "צ " +msgstr "¾ÂצºöÐ ¯í¸ÙìÌ ¦¿Õí¸¢Â þ¨½ô À¾¢ô¨À §¾÷ó¦¾Îí¸û" #: ../rpmdrake.pm_.c:309 ../rpmdrake_.c:607 msgid "Update source(s)" -msgstr " ()" +msgstr "¿¢¸ú¿¢¨Äô ÀÎò¾ôÀ¼ §ÅñÊ ãÄ(í¸û)" #: ../rpmdrake.pm_.c:313 msgid "Select the source(s) you wish to update:" -msgstr " ŢҸ " +msgstr "¿£í¸û ¿¢¸ú¿¢¨Äô ÀÎò¾ôÀ¼ Å¢ÕõÒ¸¢È ãÄí¸¨Ç §¾÷× ¦ºö" #: ../rpmdrake.pm_.c:317 msgid "Update" -msgstr " " +msgstr "¿¢¸ú¿¢¨Äô ÀÎòÐ" #: ../rpmdrake.pm_.c:328 msgid "Please wait, updating media..." -msgstr "צ .... θ" +msgstr "¾ÂצºöÐ ¸¡ò¾¢Õì¸×õ.... °¼¸õ ¿¢¸ú¿¢¨Äô ÀÎò¾ôÀθ¢ÈÐ" #: ../rpmdrake_.c:97 msgid "Other" -msgstr "" +msgstr "ÁüÈ" #: ../rpmdrake_.c:119 ../rpmdrake_.c:133 ../rpmdrake_.c:225 ../rpmdrake_.c:296 msgid "(none)" -msgstr "()" +msgstr "(´ýÚÁ¢ø¨Ä)" #: ../rpmdrake_.c:139 ../rpmdrake_.c:462 ../rpmdrake_.c:463 msgid "(Not available)" -msgstr "()" +msgstr "(´ýÚÁ¢ø¨Ä)" #: ../rpmdrake_.c:149 ../rpmdrake_.c:206 msgid "Search results" -msgstr "Ģ " +msgstr "§¾¼Ä¢ý ÓÊ׸û" #: ../rpmdrake_.c:149 msgid "Search results (none)" -msgstr "Ģ ()" +msgstr "§¾¼Ä¢ý ÓÊ׸û(´ýÚÁ¢ø¨Ä)" #: ../rpmdrake_.c:159 ../rpmdrake_.c:170 msgid "Please wait, searching..." -msgstr "צ ..θ" +msgstr "¾ÂצºöÐ ¸¡ò¾¢Õì¸×õ..§¾¼ôÀθ¢ÈÐ" #: ../rpmdrake_.c:173 msgid "Stop" -msgstr "" +msgstr "¿¢ÚòÐ" #: ../rpmdrake_.c:207 ../rpmdrake_.c:317 msgid "Addable" -msgstr "" +msgstr "§º÷ì¸ôÀ¼ìÜÊÂ" #: ../rpmdrake_.c:207 ../rpmdrake_.c:317 msgid "Upgradable" -msgstr "" +msgstr "¿¢¸ú¿¢¨ÄôÀÎò¾ìÜÊÂ" #: ../rpmdrake_.c:209 msgid "Not selected" -msgstr "Ţ" +msgstr "§¾÷×öÂôÀ¼Å¢ø¨Ä" #: ../rpmdrake_.c:209 msgid "Selected" -msgstr "" +msgstr "§¾÷×öÂôÀðÎûÇÐ" #: ../rpmdrake_.c:238 msgid "rpmdrake" @@ -411,31 +411,31 @@ msgstr "rpmdrake" #: ../rpmdrake_.c:256 msgid "More information on package..." -msgstr " Ȣ Ţ" +msgstr "¦À¡¾¢¸¨Çô ÀüȢ §ÁÖõ Å¢ÅÃí¸û" #: ../rpmdrake_.c:257 msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr " Ǣ " +msgstr "¸£ØûÇ ¦À¡¾¢¸Ç¢ø ´ýÚ §¾¨Å" #: ../rpmdrake_.c:257 msgid "Please choose" -msgstr "צ " +msgstr "¾ÂצºöÐ §¾÷ó¦¾Îì¸×õ" #: ../rpmdrake_.c:273 msgid "unknown package " -msgstr "â¡ " +msgstr "¦¾Ã¢Â¡¾ ¦À¡¾¢" #: ../rpmdrake_.c:283 msgid "Please wait, listing packages..." -msgstr "צ , Ģθ" +msgstr "¾ÂצºöÐ ¸¡ò¾¢Õì¸×õ, ¦À¡¾¢¸û ÀðÊÂÄ¢¼ôÀθ¢ÈÐ" #: ../rpmdrake_.c:298 msgid "No update" -msgstr " " +msgstr "¿¢¸ú¿¢¨ÄôÀÎò¾ ´ýÚÁ¢ø¨Ä" #: ../rpmdrake_.c:356 msgid "Some additional packages need to be removed" -msgstr " " +msgstr "§ÁÖõ º¢Ä ¦À¡¾¢¸û ¿£ì¸ôÀ¼ §ÅñÎõ" #: ../rpmdrake_.c:357 msgid "" @@ -443,13 +443,13 @@ msgid "" "removed:\n" "\n" msgstr "" -" θǢɡ \n" -"\n" +"º¢Ä ¸ðÎôÀ¡Î¸Ç¢É¡ø §ÁÖõ º¢Ä ¦À¡¾¢¸¨Ç ¿£ì¸ôÀ¼ \n" +"§ÅñÎõ\n" "\n" #: ../rpmdrake_.c:363 ../rpmdrake_.c:371 msgid "Some packages can't be removed" -msgstr " Ţ" +msgstr "º¢Ä ¦À¡¾¢¸¨Ç ¿£ì¸ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä" #: ../rpmdrake_.c:364 #, fuzzy @@ -457,7 +457,7 @@ msgid "" "Removing these packages would break your system, sorry:\n" "\n" msgstr "" -"ɢ, 츢ɡ Ţ\n" +"ÁýÉ¢ì¸×õ, þô¦À¡¾¢¸¨Ç ¿£ì¸¢É¡ø «Ð ¯í¸û ¸½¢½¢¨Â ¦¸ÎòРŢÎõ\n" "\n" #: ../rpmdrake_.c:372 ../rpmdrake_.c:431 @@ -466,13 +466,13 @@ msgid "" "unselected now:\n" "\n" msgstr "" -" θǢɡ \n" -"ܼ\n" +"º¢Ä ¸ðÎôÀ¡Î¸Ç¢É¡ø þó¾ ¦À¡¾¢¸û \n" +"¿¢ÚÅôÀ¼ìܼ¡Ð\n" "\n" #: ../rpmdrake_.c:401 msgid "Additional packages needed" -msgstr " " +msgstr "§ÁÖõ º¢Ä ¦À¡¾¢¸û §¾¨Å" #: ../rpmdrake_.c:402 msgid "" @@ -480,63 +480,63 @@ msgid "" "to be installed:\n" "\n" msgstr "" -" θǢɡ \n" -"\n" +"º¢Ä ¸ðÎôÀ¡Î¸Ç¢É¡ø þó¾ ¦À¡¾¢¸û ¿¢ÚÅôÀ¼ \n" +"§ÅñÎõ\n" "\n" #: ../rpmdrake_.c:415 msgid "Some packages can't be installed" -msgstr " Ţ" +msgstr "º¢Ä ¦À¡¾¢¸¨Ç ¿¢ÚÅ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä" #: ../rpmdrake_.c:416 msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" msgstr "" -"ɢ, Ţ:\n" +"ÁýÉ¢ì¸×õ, þó¾ ¦À¡¾¢¸¨Ç §¾÷×î ¦ºö ÓÊÂÅ¢ø¨Ä:\n" "\n" #: ../rpmdrake_.c:430 ../rpmdrake_.c:664 msgid "Some packages need to be removed" -msgstr " " +msgstr "º¢Ä ¦À¡¾¢¸û ¿£ì¸ôÀ¼§ÅñÎõ" #: ../rpmdrake_.c:452 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" -msgstr "Ȣ : %d MB / : %d MB" +msgstr "§¾÷ó¦¾ÎòÐûÇÅüÈ¢ý «Ç×: %d MB / ¾ü§À¡ÐûÇ þ¼õ: %d MB" #: ../rpmdrake_.c:454 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" -msgstr " : %d MB" +msgstr "§¾÷ó¦¾ÎòÐûÇ «Ç×: %d MB" #: ../rpmdrake_.c:462 msgid "Files:\n" -msgstr "Ҹ:\n" +msgstr "§¸¡ôÒ¸û:\n" #: ../rpmdrake_.c:463 msgid "Changelog:\n" -msgstr ":\n" +msgstr "Á¡üÈôÀðÊÂø:\n" #: ../rpmdrake_.c:466 msgid "Source: " -msgstr ": " +msgstr "ãÄõ: " #: ../rpmdrake_.c:467 msgid "Currently installed version: " -msgstr " ¢ Ǣ£: " +msgstr "¾ü§À¡Ð ¿¢ÚÅôÀðÎûÇ ¦À¡¾¢Â¢ý ¦ÅǢ£Î: " #: ../rpmdrake_.c:471 msgid "Reason for update: " -msgstr " ý" +msgstr "¿¢¸ú¿¢¨ÄôÀÎò¾ §ÅñÊ ¸¡Ã½õ" #: ../rpmdrake_.c:473 msgid "Name: " -msgstr ": " +msgstr "¦ÀÂ÷: " #: ../rpmdrake_.c:474 msgid "Version: " -msgstr "ǣ: " +msgstr "¦ÅÇ£Î: " #: ../rpmdrake_.c:475 #, c-format @@ -545,216 +545,216 @@ msgstr "%s KB" #: ../rpmdrake_.c:475 msgid "Size: " -msgstr ": " +msgstr "«Ç×: " #: ../rpmdrake_.c:477 msgid "Importance: " -msgstr "츢: " +msgstr "Ó츢ÂòÐÅõ: " #: ../rpmdrake_.c:478 msgid "Summary: " -msgstr "Ţ: " +msgstr "Å¢ÅÃõ: " #: ../rpmdrake_.c:479 msgid "Description: " -msgstr "Ţ: " +msgstr "Å¢Çì¸õ: " #: ../rpmdrake_.c:528 msgid "Bugfixes updates" -msgstr "ƿ츦 " +msgstr "À¢¨Æ¿£ì¸¦À¡¾¢¸û ¿¢¸ú¿¢¨ÄôÀÎò¾" #: ../rpmdrake_.c:528 msgid "Normal updates" -msgstr " о" +msgstr "º¡¾ÃÉ ¿¢¸ú¿¢¨ÄôÀÎòоø" #: ../rpmdrake_.c:547 msgid "Mandrake choices" -msgstr "ʧ " +msgstr "Á¡ñʧÃì §¾÷׸û" #: ../rpmdrake_.c:548 msgid "All packages, alphabetical" -msgstr " , â" +msgstr "«¨ÉòÐ ¦À¡¾¢¸Ùõ,«¸Ã Å⨺ôÀÊ" #: ../rpmdrake_.c:549 msgid "All packages," -msgstr " " +msgstr "«¨ÉòÐ ¦À¡¾¢¸Ùõ" #: ../rpmdrake_.c:572 msgid "by group" -msgstr "" +msgstr "ÌØôÀÊ" #: ../rpmdrake_.c:572 msgid "by size" -msgstr "" +msgstr "«Ç×ôÀÊ" #: ../rpmdrake_.c:573 msgid "by selection state" -msgstr "š" +msgstr "§¾÷Å¡¸¢ÔûÇÀÊ" #: ../rpmdrake_.c:574 msgid "by source repository" -msgstr "Ǣ " +msgstr "ãÄí¸Ç¢ý þÕôÒôÀÊ" #: ../rpmdrake_.c:574 msgid "by update availability" -msgstr " ¨¢" +msgstr "¿¢¸ú¿¢¨Äô ÀÎò¾ôÀ¼ §ÅñʨŢýÀÊ" #: ../rpmdrake_.c:595 msgid "in descriptions" -msgstr "ŢǢ " +msgstr "Å¢Çì¸í¸Ç¢ø " #: ../rpmdrake_.c:595 msgid "in files" -msgstr "ҸǢ" +msgstr "§¸¡ôҸǢø" #: ../rpmdrake_.c:595 msgid "in names" -msgstr "Ǣ" +msgstr "¦ÀÂ÷¸Ç¢ø" #: ../rpmdrake_.c:606 msgid "Reload the packages list" -msgstr "Ǣ ¨ " +msgstr "¦À¡¾¢¸Ç¢ý ÀðÊ嬀 Á£§ÄüÈ×õ" #: ../rpmdrake_.c:606 msgid "Reset the selection" -msgstr " Ţ" +msgstr "§¾÷׸¨Ç ¸¨ÄòРŢÎ" #: ../rpmdrake_.c:632 msgid "Maximum information" -msgstr " Ţ" +msgstr "«¾¢¸Àðº Å¢ÅÃõ" #: ../rpmdrake_.c:632 msgid "Normal information" -msgstr " Ţ" +msgstr "º¡¾ÃÉ Å¢ÅÃõ" #: ../rpmdrake_.c:654 msgid "Too many packages are selected" -msgstr "츾 " +msgstr "«Ç×츾¢¸Á¡É ¦À¡¾¢¸û §¾÷× ¦ºöÂôÀðÎûÇÐ" #: ../rpmdrake_.c:697 msgid "Find:" -msgstr ":" +msgstr "¸ñÎÀ¢Ê:" #: ../rpmdrake_.c:702 msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "§¾Î" #: ../rpmdrake_.c:708 msgid "Install" -msgstr "" +msgstr "¿¢Ú×" #: ../rpmdrake_.c:715 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 msgid "Mandrake Update" -msgstr "ʧ " +msgstr "Á¡ñʧÃì ¿¢¸ú¿¢¨ÄôÀÎò¾¢" #: ../rpmdrake_.c:715 msgid "Software Packages Installation" -msgstr " ξ" +msgstr "¦À¡¾¢ ¿¢ÚÅôÀξø" #: ../rpmdrake_.c:715 msgid "Software Packages Removal" -msgstr " ξ" +msgstr "¦À¡¾¢ ¿£ì¸ôÀξø" #: ../rpmdrake_.c:756 msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." -msgstr "צ ... " +msgstr "¾ÂצºöÐ ¸¡ò¾¢Õì¸×õ...þ¨½ô À¾¢ô§À¡Î ¦¾¡¼÷Ò ¦¸¡ýÎûÇÐ" #: ../rpmdrake_.c:758 msgid "Error updating medium" -msgstr " Ģ ɢ" +msgstr "°¼¸ ¿¢¸ú¿¢¨ÄôÀÎò¾Ä¢ø À¢¨Æ §¿÷óÐûÇÐ ÁýÉ¢ì¸×õ" #: ../rpmdrake_.c:759 msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information." -msgstr " Ţ Ģ â ¡ " +msgstr "°¼¸ Å¢Åà ¿¢¸ú¿¢¨ÄôÀÎò¾Ä¢ø ºÃ¢ ¦ºö ÓÊ¡¾ À¢¨Æ §¿÷óÐûÇÐ" #: ../rpmdrake_.c:764 msgid "How to choose manually your mirror" -msgstr " " +msgstr "¯í¸û þ¨½ À¾¢ô¨À ±ôÀÊò §¾÷×î ¦ºöÅÐ" #: ../rpmdrake_.c:772 msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." -msgstr "צ ... Ǣθ" +msgstr "¾ÂצºöÐ ¸¡ò¾¢Õì¸×õ...þ¨½ô À¾¢ô§À¡Î ¦¾¡¼÷Ò ¦¸¡ýÎ ¦¾¡¼ì¸ Á¾¢ôÀÇ¢ôÀθ¢ÈÐ" #: ../rpmdrake_.c:775 msgid "Error adding update medium" -msgstr " ɢ" +msgstr "¿¢¸ú¿¢¨ÄôÀÎò¾ø °¼¸ò¾¢ø À¢¨Æ §¿÷óÐûÇÐ ÁýÉ¢ì¸×õ" #: ../rpmdrake_.c:807 msgid "Please wait, finding available packages..." -msgstr "צ .. θ" +msgstr "¾ÂצºöÐ ¸¡ò¾¢Õì¸×õ..þÕìÌõ ¦À¡¾¢¸¨Ç ¸ñÎÀ¢Êì¸ô Àθ¢ÈÐ" #: ../rpmdrake_.c:836 msgid "Installation finished" -msgstr "Ģ " +msgstr "¿¢Ú׾Ģø ÓÊó¾Ð" #: ../rpmdrake_.c:840 #, c-format msgid "Inspecting %s" -msgstr "θ %s" +msgstr "§º¡¾¢ì¸ôÀθ¢ÈÐ %s" #: ../rpmdrake_.c:859 #, fuzzy msgid "changes:" -msgstr " " +msgstr "Á¡üÈí¸¨Ç §ºÁ¢" #: ../rpmdrake_.c:863 #, c-format msgid "Remove .%s" -msgstr " .%s" +msgstr "¿£ìÌ .%s" #: ../rpmdrake_.c:865 #, c-format msgid "Use .%s as main file" -msgstr ".%s 츢 " +msgstr ".%s ±ýÀ¨¾ Ó츢 §¸¡ôÀ¡¸ ÀÂýÀÎòÐ" #: ../rpmdrake_.c:867 msgid "Do nothing" -msgstr " ¡" +msgstr "´ýÚõ ¦ºö¡§¾" #: ../rpmdrake_.c:885 msgid "Inspect..." -msgstr "θ..." +msgstr "§º¡¾¢ì¸ôÀθ¢ÈÐ..." #: ../rpmdrake_.c:907 msgid "Program missing" -msgstr " " +msgstr "¿¢Ãø þø¨Ä" #: ../rpmdrake_.c:908 msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." -msgstr "¡ . ¡ Ǿ " +msgstr "§¾¨ÅÂ¡É ¿¢Ãø þø¨Ä.¯í¸û ¿¢ÚÅø ºÃ¡¸ ¯ûǾ¡ ±É À¡÷ì¸×õ" #: ../rpmdrake_.c:922 msgid "Unable to get source packages." -msgstr " Ţ" +msgstr "ãÄô ¦À¡¾¢¸û ¸¢¨¼ì¸Å¢ø¨Ä" #: ../rpmdrake_.c:923 msgid "Unable to get source packages, sorry." -msgstr " Ţ ɢ" +msgstr "ãÄô ¦À¡¾¢¸û ¸¢¨¼ì¸Å¢ø¨Ä ÁýÉ¢ì¸×õ" #: ../rpmdrake_.c:930 msgid "Change medium" -msgstr " " +msgstr "°¼¸ò¨¾ Á¡üÈ×õ" #: ../rpmdrake_.c:931 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr " \"%s\" [%s] ." +msgstr " \"%s\" ±ýÈ °¼¸ò¨¾ [%s] ±ýÈ º¡¾Éò¾¢ø ¨Åì¸×õ." #: ../rpmdrake_.c:939 msgid "Installation failed" -msgstr "Ģ " +msgstr "¿¢Ú׾Ģø À¢¨Æ §¿÷óÐûÇÐ" #: ../rpmdrake_.c:940 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your sources database." msgstr "" -"Ģ Ҹ Ţ.\n" -" " +"¿¢Ú׾Ģø À¢¨Æ §¿÷óÐûÇÐ º¢Ä §¸¡ôÒ¸¼Ç ¸¡ÉôÀ¼Å¢ø¨Ä.\n" +"¯í¸û ãÄò¾Ã׸¨Ç ¿¢¸ú¿¢¨Äô ÀÎò¾¢ À¡Õí¸û" #: ../rpmdrake_.c:943 msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." -msgstr "צ ..Ҿ , θ..." +msgstr "¾ÂצºöÐ ¸¡ò¾¢Õì¸×õ..Ò¾¢Â ¦À¡¾¢ ¿¢ÚÅ, º¢Ä ¦À¡¾¢¸û ¿£ì¸ôÀθ¢ýÈÉ..." #: ../rpmdrake_.c:964 #, c-format @@ -764,43 +764,43 @@ msgid "" "Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" "you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" -" Ţ; %s.\n" +"¿¢Ú×¾ø ÓÊóРŢð¼Ð; %s.\n" "\n" -" Ũ Ҹ `.rpmnew rpmsave',\n" -" Ǣ š. ¡ 쨸 " +"º¢Ä ÅÊŨÁôÒì §¸¡ôÒ¸û `.rpmnew «øÄÐ rpmsave',\n" +"±ýÈ ¦ÀÂ÷¸Ç¢ø ¯ÕÅ¡ì¸ôÀð¼Ð. «Åü¨Èô À¡÷òÐ §¾¨ÅÂ¡É ¿¼ÅÊ쨸 ±Îì¸×õ" #: ../rpmdrake_.c:964 msgid "" "some packages failed to install\n" "correctly" msgstr "" -" â¡ \n" -"Ţ" +"º¢Ä ¦À¡¾¢¸¨Ç ºÃ¢Â¡¸ ¿¢ÚÅ \n" +"ÓÊÂÅ¢ø¨Ä" #: ../rpmdrake_.c:965 msgid "everything was installed correctly" -msgstr " â¡ " +msgstr "«¨ÉòÐõ ºÃ¢Â¡¸ ¿¢ÚÅôÀð¼Ð" #: ../rpmdrake_.c:967 msgid "Everything installed successfully" -msgstr " Ȣ " +msgstr "«¨ÉòÐõ ¦ÅüÈ¢¸ÃÁ¡¸ ¿¢ÚÅôÀð¼Ð" #: ../rpmdrake_.c:968 msgid "All requested packages were installed successfully." -msgstr " Ȣ " +msgstr "¿£í¸û §¸ð¼ «¨ÉòÐ ¦À¡¾¢¸Ùõ ¦ÅüÈ¢¸ÃÁ¡¸ ¿¢ÚÅôÀð¼Ð" #: ../rpmdrake_.c:970 msgid "Everything already installed." -msgstr " ɧ Ţ" +msgstr "«¨ÉòÐõ ²ü¸É§Å ¿¢ÚÅôÀðÎÅ¢ð¼Ð" #: ../rpmdrake_.c:971 msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." -msgstr " ɧ Ţ( ?)." +msgstr "«¨ÉòÐõ ²ü¸É§Å ¿¢ÚÅôÀðÎÅ¢ð¼Ð(þÐ þôÀÊò¾¡ý ¿¼ìÌÁ¡ ±ýÉ?)." #: ../rpmdrake_.c:974 #, fuzzy msgid "Problem during installation" -msgstr "Ģ " +msgstr "¿¢Ú׾Ģø À¢¨Æ §¿÷óÐûÇÐ" #: ../rpmdrake_.c:975 #, fuzzy, c-format @@ -808,20 +808,20 @@ msgid "" "There was a problem during the installation:\n" "\n" "%s" -msgstr "Ģ " +msgstr "¿¢Ú׾Ģø À¢¨Æ §¿÷óÐûÇÐ" #: ../rpmdrake_.c:985 msgid "Please wait, reading packages database..." -msgstr "צ ... θ..." +msgstr "¾ÂצºöÐ ¸¡ò¾¢Õì¸×õ...¦À¡¾¢ò ¾Ã× ÀÊì¸ôÀθ¢ÈÐ..." #: ../rpmdrake_.c:1026 msgid "Please wait, removing packages..." -msgstr "צ ... θ..." +msgstr "¾ÂצºöÐ ¸¡ò¾¢Õì¸×õ...¦À¡¾¢¸û ¿£ì¸ôÀθ¢ýÈÉ..." #: ../rpmdrake_.c:1028 #, fuzzy msgid "Problem during removal" -msgstr "Ģ " +msgstr "¿¢Ú׾Ģø À¢¨Æ §¿÷óÐûÇÐ" #: ../rpmdrake_.c:1029 #, fuzzy, c-format @@ -829,7 +829,7 @@ msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" "\n" "%s" -msgstr "Ģ " +msgstr "¿¢Ú׾Ģø À¢¨Æ §¿÷óÐûÇÐ" #: ../rpmdrake_.c:1057 msgid "" @@ -838,10 +838,10 @@ msgid "" "This tool will help you choose which software you want to remove from\n" "your computer." msgstr "" -" Ţ ո!\n" +"¦À¡¾¢¸û ¿£ì¸ì ¸ÕÅ¢ìÌ ÅÕ¸!\n" "\n" -"Ţ ¢ġ ¢\n" -" " +"þì¸ÕÅ¢ ãÄõ §¾¨Å¢øÄ¡¾ ¦À¡¾¢¸¨Ç ¯í¸û ¸½¢½¢Â¢ø\n" +" ¿£ì¸ôÀ¼ ÓÊÔõ" #: ../rpmdrake_.c:1062 msgid "" @@ -850,10 +850,10 @@ msgid "" "This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" "computer." msgstr "" -"ʧ ո!\n" +"Á¡ñʧÃì ¿¢¸ú¿¢¨ÄôÀÎò¾¢ìÌ ÅÕ¸!\n" "\n" -"Ţ ¢ \n" -" " +"þì¸ÕÅ¢ ãÄõ ¯í¸û ¸½¢½¢Â¢ø ¯ûÇ ¦À¡¾¢¸¨Ç ¿£í¸û ¿¢¸ú¿¢¨ÄôÀÎò¾\n" +" ÓÊÔõ" #: ../rpmdrake_.c:1067 msgid "" @@ -863,29 +863,29 @@ msgid "" "packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" "you want to install on your computer." msgstr "" -" Ţ ո!\n" +"¦À¡¾¢¸û ¿¢Ú×ì ¸ÕÅ¢ìÌ ÅÕ¸!\n" "\n" -"Ţ ¡ ¢\n" -" " +"þì¸ÕÅ¢ ãÄõ §¾¨ÅÂ¡É ¦À¡¾¢¸¨Ç ¯í¸û ¸½¢½¢Â¢ø\n" +"¿¢ÚÅ ÓÊÔõ" #: data/rpmdrake-remove.desktop.in.h:1 msgid "Remove Software" -msgstr " " +msgstr "¿¢Ãø¸¨Ç ¿£ì¸×õ" #: data/rpmdrake-sources.desktop.in.h:1 msgid "Software Sources Manager" -msgstr " ġ" +msgstr "¿¢Ãø ãÄí¸û §ÁÄ¡Ç÷" #: data/rpmdrake.desktop.in.h:1 msgid "Install Software" -msgstr "è " +msgstr "¿¢Ã¨Ä ¿¢Ú×í¸û" #~ msgid "" #~ "There is already a medium by that name, do you\n" #~ "really want to replace it?" #~ msgstr "" -#~ " â , \n" -#~ " Ȣǡ?" +#~ "þ§¾ ¦ÀÂâø °¼¸õ ´ýÚûÇÐ,¿£í¸û \n" +#~ "¿¢îºÂÁ¡¸ þ¨¾ Á¡üÈ §À¡¸¢È¢÷¸Ç¡?" #~ msgid "" #~ "%s\n" @@ -894,7 +894,7 @@ msgstr "è " #~ msgstr "" #~ "%s\n" #~ "\n" -#~ "ʧ ġ?" +#~ "þôÀʧ ¦¾¡¼ÃÄ¡Á¡?" #~ msgid "" #~ "Welcome to the packages source editor!\n" @@ -905,11 +905,11 @@ msgstr "è " #~ "package\n" #~ "or to perform updates." #~ msgstr "" -#~ " Ǣ ç\n" +#~ "ãÄ ¦À¡¾¢¸Ç¢ý ¦¾¡ÌôÀ¡Ç÷ ¯í¸¨Ç ÅçÅü¸¢ÈÐ\n" #~ "\n" -#~ " Ũġ\n" -#~ "Ũ \n" -#~ "ġ" +#~ "þ¾ý ÓÄõ ¦À¡¾¢¸û ¯ûÇ ãÄí¸¨Ç ÅÊŨÁì¸Ä¡õ\n" +#~ "ÅÊŨÁò¾ À¢ÈÌ þó¾ ¦À¡¾¢¸¨Ç ¿¢Ãø¸¨Ç ¿¢ÚÅ «øÄÐ \n" +#~ "¿¢¸ú¿¢¨ÄôÀÎò¾Ä¡õ" #~ msgid "" #~ "I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" @@ -917,10 +917,10 @@ msgstr "è " #~ "\n" #~ "Is it ok to continue?" #~ msgstr "" -#~ " ʧ¾ Ţ \n" -#~ " . 츧.\n" +#~ "¿¡ý Á¡ñʧÃìþ¨½Â¾Çò¾¢üÌî ¦ºýÚ þ¨½ô À¾¢ôÒ Å¢ÅÃí¸¨Ç \n" +#~ "þÈì¸ §ÅñÎõ.þ¾üÌ ¿£í¸û þ¨½Âò¾¢ø þ¨Éó¾¢Õ츧ÅñÎõ.\n" #~ "\n" -#~ " ?" +#~ "¦¾¡¼÷óÐ ¦ºøÄ ºõÁ¾Á¡?" #~ msgid "" #~ "There was an error downloading the mirrors list:\n" @@ -929,11 +929,11 @@ msgstr "è " #~ "The network, or MandrakeSoft website, are maybe unavailable.\n" #~ "Please try again later." #~ msgstr "" -#~ "ž :\n" +#~ "þÈìÌž¢ø À¢¨Æ §¿÷óÐûÇÐ:\n" #~ "\n" #~ "%s\n" -#~ " ġġ; ʧ ¾.\n" -#~ "¢ġ.צ " +#~ "¿£í¸û þ¨½Âò¾¢ø þøÄ¡¾¢Õì¸Ä¡õ;þø¨Ä Á¡ñʧÃì þ¨½Â¾Çò¾¢ø.\n" +#~ "À¢Ã¨É¢Õì¸Ä¡õ.¾ÂצºöÐ À¢ÈÌ ÓÂüº¢ ¦ºöÂ×õ" #~ msgid "" #~ "I can't find any suitable mirror.\n" @@ -942,20 +942,20 @@ msgstr "è " #~ "the case when the architecture of your processor is not supported\n" #~ "by Mandrake Linux Official Updates." #~ msgstr "" -#~ " \n" +#~ "Á¡üÚ þ¨½ô À¾¢ôÒ ²ÐÁ¢ø¨Ä\n" #~ "\n" -#~ " Ƣ¢ .\n" -#~ " www.google.com \n" -#~ "" +#~ "¿£í¸û §ÅÚ ÅƢ¢ø ÓÂüº¢ ¦ºöÐ À¡Õí¸û.\n" +#~ "þ¨½Âò¾¢ø www.google.com ¦ºýÚ §¾Ê\n" +#~ "À¡Õí¸û" #~ msgid "" #~ "The list of updates is void. This means that either there is\n" #~ "no available update for the packages installed on your computer,\n" #~ "or you already installed all of them." #~ msgstr "" -#~ " \n" -#~ "ʦȡ Ҿ ,\n" -#~ " Ţ." +#~ "¿¢¸ú¿¢¨ÄôÀÎò¾ ´ýÚÁ¢ø¨Ä\n" +#~ "«ôÀʦÂýÈ¡ø ¿¢¸ú¿¢¨ÄôÀÎò¾ Ò¾¢Â ¦À¡¾¢¸û ²ÐÁ¢ø¨Ä,\n" +#~ "«øÄÐ «¨ÉòÐõ ¿¢ÚÅôÀðÎÅ¢ð¼É." #~ msgid "" #~ "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" @@ -965,10 +965,10 @@ msgstr "è " #~ "\n" #~ "Do you really want to install all the selected packages?" #~ msgstr "" -#~ "â쨸; 츾 ǣ. \n" -#~ " ¡ ,\n" +#~ "±îºÃ¢ì¨¸; ¿£í¸û «Ç×츾¢¸Á¡É ¦À¡¾¢¸¨Ç §¾÷× ¦ºöÐûÇ£÷¸û. ¯í¸û \n" +#~ "Åý¾ðÊø þ¾üÌ §¾¨ÅÂ¡É þ¼Á¢ø¨Ä,\n" #~ "\n" -#~ " â쨸 Ȣ ŢҸȣǡ?" +#~ "¿£í¸û þó¾ ±îºÃ¢ì¨¸¨Â Á£È¢ þ¨Å «¨Éò¨¾Ôõ ¿¢ÚŠŢÕõÒ¸¢È£÷¸Ç¡?" #~ msgid "" #~ "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -977,11 +977,11 @@ msgstr "è " #~ "\n" #~ "Is it ok to continue?" #~ msgstr "" -#~ " :\n" +#~ "§¾÷ó¦¾ÎòÐûÇ ¦À¡¾¢¸¨Ç ¿¢ÚÅ þó¾ ¦À¡¾¢¸û ¿£ì¸ôÀ¼§ÅñÎõ:\n" #~ "\n" #~ "%s\n" #~ "\n" -#~ " ?" +#~ "¦¾¡¼÷óÐ ¦ºøÄ ºõÁ¾Á¡?" #~ msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" #~ msgstr "-*-TSC_Avarangal-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-tscii-0,*-r-*" @@ -992,10 +992,10 @@ msgstr "è " #~ "\n" #~ "Is it ok to continue?" #~ msgstr "" -#~ " Ҿ \n" -#~ " . 츧.\n" +#~ "¿¡ý þ¨½ô À¾¢ôÀ¢üìÌ ¦ºýÚ Ò¾¢Â ¦À¡¾¢¸¨Ç \n" +#~ "þÈì¸ §ÅñÎõ.þ¾üÌ ¿£í¸û þ¨½Âò¾¢ø þ¨Éó¾¢Õ츧ÅñÎõ.\n" #~ "\n" -#~ " ?" +#~ "¦¾¡¼÷óÐ ¦ºøÄ ºõÁ¾Á¡?" #~ msgid "" #~ "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" @@ -1003,7 +1003,7 @@ msgstr "è " #~ "updates' source.\n" #~ "\n" #~ "Then, restart MandrakeUpdate." -#~ msgstr " " +#~ msgstr "¯í¸û þ¨½ À¾¢ô¨À ±ôÀÊò §¾÷×î ¦ºöÅÐ" #~ msgid "" #~ "There was an error while adding the update medium via urpmi.\n" @@ -1016,24 +1016,24 @@ msgstr "è " #~ "\n" #~ "Do you want to try another mirror?" #~ msgstr "" -#~ "urpmi § \n" +#~ "urpmi ÀÂýÀÎò¾¢Â§À¡Ð ¿¢¸ú¿¢¨ÄôÀÎò¾ø °¼¸ò¾¢ø À¢¨Æ §¿÷óÐûÇÐ\n" #~ "\n" -#~ " Ƣ¢ .\n" -#~ "էŨ ʧ Ģ Ǣ£ (%s)Ũ/ɢ â \n" -#~ " www.google.com \n" -#~ "\n" +#~ "¿£í¸û §ÅÚ ÅƢ¢ø ÓÂüº¢ ¦ºöÐ À¡Õí¸û.\n" +#~ "´Õ§Å¨Ç Á¡ñʧÃì Ä¢ÉìŠ ¦ÅǢ£Π(%s)þÐŨÃ/þÉ¢§Áø ¬¾Ã¢ì¸ô¼ Á¡ð¼¡Ð\n" +#~ "þ¨½Âò¾¢ø www.google.com ¦ºýÚ §¾Ê\n" +#~ "À¡Õí¸û\n" #~ "\n" -#~ " " +#~ "ÁüÈ þ¨½ô À¾¢ôÀ¢ø ÓÂüº¢ ¦ºöÐ À¡Õí¸û" #~ msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*" #~ msgstr "-*-TSC_Avarangal-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-tscii-0,*" #, fuzzy #~ msgid "Update sources" -#~ msgstr " ()" +#~ msgstr "¿¢¸ú¿¢¨Äô ÀÎò¾ôÀ¼ §ÅñÊ ãÄ(í¸û)" #~ msgid "Software Management" -#~ msgstr " ġ" +#~ msgstr "¿¢Ãø §ÁÄ¡ñ¨Á" #~ msgid "" #~ "%sFiles:\n" @@ -1042,14 +1042,14 @@ msgstr "è " #~ "Changelog:\n" #~ "%s" #~ msgstr "" -#~ "%sҸ:\n" +#~ "%s§¸¡ôÒ¸û:\n" #~ "%s\n" #~ "\n" -#~ ":\n" +#~ "Á¡üÈôÀðÊÂø:\n" #~ "%s" #~ msgid "Source: %s\n" -#~ msgstr " %s\n" +#~ msgstr "ãÄõ %s\n" #~ msgid "" #~ "Name: %s\n" @@ -1061,12 +1061,12 @@ msgstr "è " #~ "\n" #~ "%s\n" #~ msgstr "" -#~ ": %s\n" -#~ "ǣ: %s\n" -#~ ": %s KB\n" -#~ "츢: %s\n" +#~ "¦ÀÂ÷: %s\n" +#~ "¦ÅÇ£Î: %s\n" +#~ "«Ç×: %s KB\n" +#~ "Ó츢ÂòÐÅõ: %s\n" #~ "\n" -#~ "Ţ: %s\n" +#~ "Å¢ÅÃõ: %s\n" #~ "\n" #~ "%s\n" @@ -1079,20 +1079,20 @@ msgstr "è " #~ "\n" #~ "%s\n" #~ msgstr "" -#~ ": %s\n" -#~ "ǣ: %s\n" -#~ ": %s KB\n" +#~ "¦ÀÂ÷: %s\n" +#~ "¦ÅÇ£Î: %s\n" +#~ "«Ç×: %s KB\n" #~ "\n" -#~ "Ţ: %s\n" +#~ "Å¢ÅÃõ: %s\n" #~ "\n" #~ "%s\n" #, fuzzy #~ msgid "Remove .rpmnew" -#~ msgstr " " +#~ msgstr "¿¢Ãø¸¨Ç ¿£ì¸×õ" #~ msgid "This would break your system" -#~ msgstr " Ţ" +#~ msgstr "þÐ ¯í¸û ¸½¢½¢¨Â ¦¸ÎòРŢÎõ" #~ msgid "" #~ "Could not find /var/lib/urpmi/compssUsers.flat,\n" @@ -1100,7 +1100,7 @@ msgstr "è " #~ "\n" #~ "Disabling \"Mandrake choices\" classification." #~ msgstr "" -#~ "/var/lib/urpmi/compssUsers.flat ,\n" -#~ "š :-(.\n" +#~ "/var/lib/urpmi/compssUsers.flat þø¨Ä,\n" +#~ "¯ÕÅ¡ìÌõ §À¡Ð À¢¨Æ §¿÷óÐûÇÐ:-(.\n" #~ "\n" -#~ "\"Mandrake choices\" Ӽθ" +#~ "\"Mandrake choices\" Ó¼ì¸ôÀθ¢ÈÐ" |