diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2002-09-11 22:30:57 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2002-09-11 22:30:57 +0000 |
commit | 52a6786889d4b0fed3b1ea04b5e8712c76a791f0 (patch) | |
tree | 109591b3d666b0ff594caad181bef3860ecfcaf9 | |
parent | f3273b69ebbaf7a0865b621ac698349122228be4 (diff) | |
download | rpmdrake-52a6786889d4b0fed3b1ea04b5e8712c76a791f0.tar rpmdrake-52a6786889d4b0fed3b1ea04b5e8712c76a791f0.tar.gz rpmdrake-52a6786889d4b0fed3b1ea04b5e8712c76a791f0.tar.bz2 rpmdrake-52a6786889d4b0fed3b1ea04b5e8712c76a791f0.tar.xz rpmdrake-52a6786889d4b0fed3b1ea04b5e8712c76a791f0.zip |
updated po files
-rw-r--r-- | po/cs.po | 19 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 22 | ||||
-rw-r--r-- | po/mt.po | 58 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 31 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi.po | 22 |
6 files changed, 83 insertions, 79 deletions
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 2.0\n" "POT-Creation-Date: 2002-09-11 15:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-09-05 18:37GMT\n" -"Last-Translator: Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n" +"PO-Revision-Date: 2002-09-11 17:30GMT+0100\n" +"Last-Translator: Radek Vybíral <Radek.Vybiral@vsb.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" @@ -141,8 +141,7 @@ msgid "You need to insert the medium to continue" msgstr "Chcete-li pokraèovat, musíte vlo¾it médium" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:181 -msgid "" -"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +msgid "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." msgstr "Chcete-li ulo¾it zmìny, musíte do zaøízení vlo¾it médium." #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:186 @@ -373,8 +372,7 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake.pm_.c:239 msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." -msgstr "" -"Prosím poèkejte, stahuji adresy zrcadel ze stránek spoleènosti MandrakeSoft." +msgstr "Prosím poèkejte, stahuji adresy zrcadel ze stránek spoleènosti MandrakeSoft." #: ../rpmdrake.pm_.c:245 msgid "Error during download" @@ -809,8 +807,7 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake_.c:746 msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." -msgstr "" -"Prosím poèkejte, kontaktuji zrcadlo a inicializuji aktualizace balíèkù." +msgstr "Prosím poèkejte, kontaktuji zrcadlo a inicializuji aktualizace balíèkù." #: ../rpmdrake_.c:750 msgid "Error adding update medium" @@ -956,7 +953,7 @@ msgstr "V¹e je ji¾ nainstalováno. (Mù¾e tento stav vùbec nastat?)" #: ../rpmdrake_.c:942 msgid "Problem during installation" -msgstr "" +msgstr "Problém pøi instalaci" #: ../rpmdrake_.c:943 #, c-format @@ -965,6 +962,9 @@ msgid "" "\n" "%s" msgstr "" +"Bìhem instalace se vyskytl problém:\n" +"\n" +"%s" #: ../rpmdrake_.c:953 msgid "Please wait, reading packages database..." @@ -1024,3 +1024,4 @@ msgstr "Správce zdrojù software" #: data/rpmdrake.desktop.in.h:1 msgid "Install Software" msgstr "Instalovat software" + @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n" -"POT-Creation-Date: 2002-09-11 15:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-09-05 19:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-11 16:58+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2002-09-11 18:27+0200\n" "Last-Translator: Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>\n" "Language-Team: Hungarian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -436,6 +436,10 @@ msgstr "Az adatforrások frissítése folyamatban..." msgid "Other" msgstr "Egyéb" +#: ../rpmdrake_.c:114 ../rpmdrake_.c:127 ../rpmdrake_.c:216 ../rpmdrake_.c:286 +msgid "(none)" +msgstr "(egyik sem)" + #: ../rpmdrake_.c:133 ../rpmdrake_.c:441 ../rpmdrake_.c:442 msgid "(Not available)" msgstr "(Nem elérhetõ)" @@ -476,10 +480,6 @@ msgstr "Nincs kijelölve" msgid "Selected" msgstr "Kijelölve" -#: ../rpmdrake_.c:216 ../rpmdrake_.c:286 -msgid "(none)" -msgstr "(egyik sem)" - #: ../rpmdrake_.c:244 msgid "More information on package..." msgstr "További információ a csomagról..." @@ -959,17 +959,19 @@ msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." msgstr "Már minden telepítve van (esetleg hiba történt?)." #: ../rpmdrake_.c:942 -#, fuzzy msgid "Problem during installation" -msgstr "Problémák adódtak a telepítés során" +msgstr "Probléma adódott a telepítés során" #: ../rpmdrake_.c:943 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" "\n" "%s" -msgstr "Probléma adódott a telepítés közben." +msgstr "" +"Probléma adódott a telepítés közben:\n" +"\n" +"%s" #: ../rpmdrake_.c:953 msgid "Please wait, reading packages database..." @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-mt\n" -"POT-Creation-Date: 2002-09-11 15:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-08-31 12:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-11 16:58+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2002-09-05 19:49CET\n" "Last-Translator: Ramon Casha <ramon.casha@linux.org.mt>\n" "Language-Team: Maltese <mt@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -148,27 +148,28 @@ msgid "Please wait, updating medium..." msgstr "Stenna ftit, qed jiÄ¡i aÄ¡Ä¡ornat il-medju..." #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:197 -#, fuzzy msgid "Configure proxies" -msgstr "Ikkonfigura sorsi" +msgstr "Ikkonfigura proxies" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:202 msgid "" "If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " "<proxyhost[:port]>):" msgstr "" +"Jekk trid proxy, daħħal isem il-kompjuter u opzjonalment port (sintassi: " +"<kompjuterproxy[:port]>):" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:204 msgid "Proxy hostname:" -msgstr "" +msgstr "Kompjuter tal-proxy:" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:206 msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" -msgstr "" +msgstr "Trid tispeÄ‹ifika user/password għall-awtenitikazzjoni tal-proxy:" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:208 msgid "User:" -msgstr "" +msgstr "User:" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 msgid "Configure sources" @@ -199,9 +200,8 @@ msgid "Update..." msgstr "AÄ¡Ä¡orna..." #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:268 -#, fuzzy msgid "Proxy..." -msgstr "Problema..." +msgstr "Proxy..." #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:271 msgid "Save and quit" @@ -437,6 +437,10 @@ msgstr "Stenna ftit, qed jiÄ¡u aÄ¡Ä¡ornati l-medji..." msgid "Other" msgstr "Oħrajn" +#: ../rpmdrake_.c:114 ../rpmdrake_.c:127 ../rpmdrake_.c:216 ../rpmdrake_.c:286 +msgid "(none)" +msgstr "(ebda)" + #: ../rpmdrake_.c:133 ../rpmdrake_.c:441 ../rpmdrake_.c:442 msgid "(Not available)" msgstr "(Mhux disponibbli)" @@ -467,15 +471,11 @@ msgstr "Jistgħu jiÄ¡u aÄ¡Ä¡ornati" #: ../rpmdrake_.c:203 msgid "Not selected" -msgstr "" +msgstr "Mhux magħżul" #: ../rpmdrake_.c:203 msgid "Selected" -msgstr "" - -#: ../rpmdrake_.c:216 ../rpmdrake_.c:286 -msgid "(none)" -msgstr "(ebda)" +msgstr "Magħżul" #: ../rpmdrake_.c:244 msgid "More information on package..." @@ -580,11 +580,11 @@ msgstr "Daqs magħżula: %d MB" #: ../rpmdrake_.c:441 msgid "Files:\n" -msgstr "" +msgstr "Fajls:\n" #: ../rpmdrake_.c:442 msgid "Changelog:\n" -msgstr "" +msgstr "Log tal-bidliet:\n" #: ../rpmdrake_.c:445 msgid "Source: " @@ -592,11 +592,11 @@ msgstr "Sors: " #: ../rpmdrake_.c:446 msgid "Currently installed version: " -msgstr "" +msgstr "Verżjoni nstallata bħalissa: " #: ../rpmdrake_.c:450 msgid "Reason for update: " -msgstr "" +msgstr "RaÄ¡uni għall-aÄ¡Ä¡ornament: " #: ../rpmdrake_.c:452 msgid "Name: " @@ -625,7 +625,7 @@ msgstr "Sommarju: " #: ../rpmdrake_.c:457 msgid "Description: " -msgstr "" +msgstr "Deskrizzjoni: " #: ../rpmdrake_.c:466 msgid "rpmdrake" @@ -684,13 +684,12 @@ msgid "in names" msgstr "fl-ismijiet" #: ../rpmdrake_.c:565 -#, fuzzy msgid "Reload the packages list" -msgstr "Il-pakkett %s mhux iffirmat" +msgstr "ErÄ¡a' aqra l-lista ta' pakketti" #: ../rpmdrake_.c:565 msgid "Reset the selection" -msgstr "" +msgstr "Irrisettja l-għażla" #: ../rpmdrake_.c:592 msgid "Maximum information" @@ -701,9 +700,8 @@ msgid "Normal information" msgstr "Informazzjoni normali" #: ../rpmdrake_.c:614 -#, fuzzy msgid "Too many packages are selected" -msgstr "Xi pakketti ma jistgħux jiÄ¡u nstallati" +msgstr "Hemm wisq pakketti magħżula" #: ../rpmdrake_.c:615 msgid "" @@ -714,6 +712,12 @@ msgid "" "\n" "Do you really want to install all the selected packages?" msgstr "" +"Twissija: jidher li qed tipprova żżid tant pakketti li l-\n" +"filesystem tista' timtela waqt jew wara l-installazzjoni\n" +"tal-pakketti ; dan huwa partikularment perikoluż u għandu\n" +"jiÄ¡i kkunsidrat bl-attenzjoni.\n" +"\n" +"Å»gur li trid tinstalla l-pakketti kollha magħżula?" #: ../rpmdrake_.c:625 #, c-format @@ -1021,10 +1025,6 @@ msgstr "ManiÄ¡Ä¡jar ta' sorsi tas-softwer" msgid "Install Software" msgstr "Installa softwer" -#, fuzzy -#~ msgid "Update sources" -#~ msgstr "AÄ¡Ä¡orna sorsi" - #~ msgid "(Non available)" #~ msgstr "(Mhux disponibbli)" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" -"POT-Creation-Date: 2002-09-11 15:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-11 16:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-11 23:02+0100\n" "Last-Translator: Arkadiusz Lipiec <alipiec@elka.pw.edu.pl>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" @@ -435,6 +435,10 @@ msgstr "Proszê czekaæ, aktualizacja no¶nika..." msgid "Other" msgstr "Inne" +#: ../rpmdrake_.c:114 ../rpmdrake_.c:127 ../rpmdrake_.c:216 ../rpmdrake_.c:286 +msgid "(none)" +msgstr "(brak)" + #: ../rpmdrake_.c:133 ../rpmdrake_.c:441 ../rpmdrake_.c:442 msgid "(Not available)" msgstr "(Niedostêpne)" @@ -471,10 +475,6 @@ msgstr "Nie wybrane" msgid "Selected" msgstr "Wybrane" -#: ../rpmdrake_.c:216 ../rpmdrake_.c:286 -msgid "(none)" -msgstr "(brak)" - #: ../rpmdrake_.c:244 msgid "More information on package..." msgstr "Wiêcej informacji o pakiecie..." @@ -3,14 +3,14 @@ # Copyright (c) 1999 MandrakeSoft # Peter Kral <pkral1@yahoo.com>, 1999 # Jan Matis <damned@hq.alert.sk>, 2000 -# Pavol Cvengro± <orpheus@hq.alert.sk>, 2000 -# +# Pavol Cvengro¹ <orpheus@hq.alert.sk>, 2000 +# Tibor pittich <Tibor.Pittich@phuture.sk>, 2002 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n" -"POT-Creation-Date: 2002-09-11 15:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-09-04 17:04+0100\n" -"Last-Translator: Jan Matis <matis@hq.sk>\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-11 16:58+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2002-09-11 17:36+0100\n" +"Last-Translator: Tibor Pittich <Tibor.Pittich@phuture.sk>\n" "Language-Team: Slovak <i18n@hq.alert.sk>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n" @@ -439,6 +439,10 @@ msgstr "Prosím èakajte, aktualizujem média..." msgid "Other" msgstr "Iné" +#: ../rpmdrake_.c:114 ../rpmdrake_.c:127 ../rpmdrake_.c:216 ../rpmdrake_.c:286 +msgid "(none)" +msgstr "(¾iaden)" + #: ../rpmdrake_.c:133 ../rpmdrake_.c:441 ../rpmdrake_.c:442 msgid "(Not available)" msgstr "(Nedostupné)" @@ -475,10 +479,6 @@ msgstr "Nevybrané" msgid "Selected" msgstr "Vybrané" -#: ../rpmdrake_.c:216 ../rpmdrake_.c:286 -msgid "(none)" -msgstr "(¾iaden)" - #: ../rpmdrake_.c:244 msgid "More information on package..." msgstr "Viac informácii o balíèku..." @@ -685,11 +685,11 @@ msgstr "v menách" #: ../rpmdrake_.c:565 msgid "Reload the packages list" -msgstr "" +msgstr "Znovu naèítaè zoznam balíèkov" #: ../rpmdrake_.c:565 msgid "Reset the selection" -msgstr "" +msgstr "Zru¹i» výber" #: ../rpmdrake_.c:592 msgid "Maximum information" @@ -954,7 +954,7 @@ msgstr "V¹etko je u¾ nain¹talované (malo sa to vôbec sta»?)." #: ../rpmdrake_.c:942 msgid "Problem during installation" -msgstr "" +msgstr "Problém poèas in¹talácie" #: ../rpmdrake_.c:943 #, c-format @@ -963,6 +963,9 @@ msgid "" "\n" "%s" msgstr "" +"Vyskytol sa problém poèas in¹talácie:\n" +"\n" +"%s" #: ../rpmdrake_.c:953 msgid "Please wait, reading packages database..." @@ -1023,7 +1026,3 @@ msgstr "Mana¾ér zdrojov softvéru" #: data/rpmdrake.desktop.in.h:1 msgid "Install Software" msgstr "In¹talácia softvéru" - -#, fuzzy -#~ msgid "Update sources" -#~ msgstr "Aktualizácia zdrojov" @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n" -"POT-Creation-Date: 2002-09-11 15:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-09-09 17:09+0700\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-11 16:58+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2002-09-11 23:20+0700\n" "Last-Translator: Trinh Minh Thanh <tmthanh@linuxmail.org>\n" "Language-Team: Gnome-Vi Team <Gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -434,6 +434,10 @@ msgstr "Hãy đợi, Ä‘ang cáºp nháºt phÆ°Æ¡ng tiện..." msgid "Other" msgstr "Khác" +#: ../rpmdrake_.c:114 ../rpmdrake_.c:127 ../rpmdrake_.c:216 ../rpmdrake_.c:286 +msgid "(none)" +msgstr "(không có)" + #: ../rpmdrake_.c:133 ../rpmdrake_.c:441 ../rpmdrake_.c:442 msgid "(Not available)" msgstr "(Không có sẵn)" @@ -470,10 +474,6 @@ msgstr "Không được chá»n" msgid "Selected" msgstr "Äược chá»n" -#: ../rpmdrake_.c:216 ../rpmdrake_.c:286 -msgid "(none)" -msgstr "(không có)" - #: ../rpmdrake_.c:244 msgid "More information on package..." msgstr "Thêm các thông tin vá» gói..." @@ -952,17 +952,19 @@ msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." msgstr "Má»i thứ đã được cà i đặt rồi " #: ../rpmdrake_.c:942 -#, fuzzy msgid "Problem during installation" -msgstr "Có vấn Ä‘á» xảy ra trong khi cà i đặt" +msgstr "Có trục trặc trong khi cà i đặt" #: ../rpmdrake_.c:943 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" "\n" "%s" -msgstr "Có trục trặc xảy ra khi Ä‘ang cà i đặt." +msgstr "" +"Äã xảy ra trục trặc trong khi cà i đặt:\n" +"\n" +"%s" #: ../rpmdrake_.c:953 msgid "Please wait, reading packages database..." |