diff options
author | Karl Ove Hufthammer <huftis@mandriva.com> | 2007-07-15 13:17:27 +0000 |
---|---|---|
committer | Karl Ove Hufthammer <huftis@mandriva.com> | 2007-07-15 13:17:27 +0000 |
commit | 76342e78b2eb4ab25e799c4690a29d868225e336 (patch) | |
tree | 22be1f26d32db1555bc075d6b822402f36fac1f1 | |
parent | 9af37b5da76fe169eb8e8a1cc3fa92903b884baa (diff) | |
download | rpmdrake-76342e78b2eb4ab25e799c4690a29d868225e336.tar rpmdrake-76342e78b2eb4ab25e799c4690a29d868225e336.tar.gz rpmdrake-76342e78b2eb4ab25e799c4690a29d868225e336.tar.bz2 rpmdrake-76342e78b2eb4ab25e799c4690a29d868225e336.tar.xz rpmdrake-76342e78b2eb4ab25e799c4690a29d868225e336.zip |
Updated Norwegian Nynorsk translation.
-rw-r--r-- | po/nn.po | 44 |
1 files changed, 17 insertions, 27 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-06-28 17:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-03-07 20:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-07-15 15:15+0200\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -34,7 +34,7 @@ msgid "Software Management" msgstr "Programhandtering" #: ../MandrivaUpdate:125 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Here is the list of software package updates" msgstr "Her er oversikta over programoppdateringar" @@ -335,8 +335,7 @@ msgstr "Du må setja inn mediet før du kan halda fram" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:473 #, c-format -msgid "" -"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +msgid "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." msgstr "For å kunna lagra endringane må setja mediet i stasjonen." #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:494 @@ -557,8 +556,7 @@ msgstr "Oppdateringar" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994 #, c-format msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?" -msgstr "" -"Dette mediet må oppdaterast for å kunna brukast. Vil du oppdatera det no?" +msgstr "Dette mediet må oppdaterast for å kunna brukast. Vil du oppdatera det no?" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1026 #, c-format @@ -1554,8 +1552,7 @@ msgstr " --media=medium1, ... – Avgrens til vald medium." #: ../Rpmdrake/init.pm:49 #, c-format -msgid "" -" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" +msgid " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" msgstr "" " --merge-all-rpmnew – Føreslå å slå saman alle .rpmnew- og .rpmsave-" "filene funne." @@ -1569,10 +1566,8 @@ msgstr "" #: ../Rpmdrake/init.pm:51 #, c-format -msgid "" -" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode" -msgstr "" -" --no-confirmation – Ikkje spør om stadfesting i oppdateringsmodus." +msgid " --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode" +msgstr " --no-confirmation – Ikkje spør om stadfesting i oppdateringsmodus." #: ../Rpmdrake/init.pm:52 #, c-format @@ -1792,7 +1787,7 @@ msgstr "Ser etter installerte pakkar. Vent litt ..." #: ../Rpmdrake/pkg.pm:442 #, c-format msgid "Could not create temporary directory '%s'" -msgstr "" +msgstr "Klarte ikkje laga mellombelsmappa «%s»." #: ../Rpmdrake/pkg.pm:450 ../Rpmdrake/pkg.pm:769 #, c-format @@ -1845,10 +1840,8 @@ msgstr "" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:519 #, c-format -msgid "" -"To satisfy dependencies, the following package is going to be installed:" -msgid_plural "" -"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed:" +msgid "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed:" +msgid_plural "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed:" msgstr[0] "Grunna avhengnader vert denne pakken installert:" msgstr[1] "Grunna avhengnader vert desse %d pakkane installerte:" @@ -1902,7 +1895,7 @@ msgstr "Installerer pakken «%s» (%s/%s) ..." #: ../Rpmdrake/pkg.pm:576 #, c-format msgid "Total: %s/%s" -msgstr "" +msgstr "Totalt: %s/%s" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:597 ../Rpmdrake/pkg.pm:602 #, c-format @@ -2101,7 +2094,7 @@ msgstr "Søkjer. Vent litt ..." #: ../gurpmi.addmedia:84 #, c-format msgid "bad <url> (for local directory, the path must be absolute)" -msgstr "" +msgstr "Ugyldig <adresse> (for lokale mapper må adressa vera absolutt)" #: ../gurpmi.addmedia:89 #, c-format @@ -2381,8 +2374,7 @@ msgstr "Du kan leita etter pakkar gjennom kategoritreet til venstre." #: ../rpmdrake:492 #, c-format -msgid "" -"You can view information about a package by clicking on it on the right list." +msgid "You can view information about a package by clicking on it on the right list." msgstr "" "Du kan lesa meir informasjon om ein pake ved å trykkja på han i lista til " "høgre." @@ -2785,10 +2777,8 @@ msgstr "Oppdater medium" #: ../rpmdrake.pm:756 #, c-format -msgid "" -"No active medium found. You must enable some media to be able to update them." -msgstr "" -"Fann ingen aktive medium. Du må aktivera mediuma før du kan oppdatera dei." +msgid "No active medium found. You must enable some media to be able to update them." +msgstr "Fann ingen aktive medium. Du må aktivera mediuma før du kan oppdatera dei." #: ../rpmdrake.pm:763 #, c-format @@ -2869,8 +2859,7 @@ msgstr "Hjelpa er starta opp i bakgrunnen" #: ../rpmdrake.pm:888 #, c-format -msgid "" -"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." +msgid "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." msgstr "Hjelpevindauget er no starta, og vil snart dukka opp på skrivebordet." #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86 @@ -3154,3 +3143,4 @@ msgstr "Mediehandtering" #~ msgid "Deployment" #~ msgstr "Utrulling" + |