diff options
author | Keld Simonsen <keld@mandriva.com> | 2003-05-10 23:16:33 +0000 |
---|---|---|
committer | Keld Simonsen <keld@mandriva.com> | 2003-05-10 23:16:33 +0000 |
commit | 6f9333def9a51594c7e049a78fb32571d2108275 (patch) | |
tree | 5ac4d8d6a4bbbe6863685a2d02c1277b7cdb98a3 | |
parent | 6d02792effefb8329f1d9203e28a73631ff57f4d (diff) | |
download | rpmdrake-6f9333def9a51594c7e049a78fb32571d2108275.tar rpmdrake-6f9333def9a51594c7e049a78fb32571d2108275.tar.gz rpmdrake-6f9333def9a51594c7e049a78fb32571d2108275.tar.bz2 rpmdrake-6f9333def9a51594c7e049a78fb32571d2108275.tar.xz rpmdrake-6f9333def9a51594c7e049a78fb32571d2108275.zip |
updates
soft/control-center/po/da.po soft/GtkMdkWidgets/po/da.po
soft/rpmdrake/po/da.po soft/urpmi/po/da.po
-rw-r--r-- | po/da.po | 163 |
1 files changed, 23 insertions, 140 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n" "POT-Creation-Date: 2003-04-17 16:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-04-13 22:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-05-09 22:35+0200\n" "Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -304,11 +304,16 @@ msgid "" "\n" "Then, restart MandrakeUpdate." msgstr "" +"Du har allerede mindst én opdateringskilde konfigureret, men de\n" +"er alle deaktiveret i øjeblikket. Du bør køre Administrationen\n" +"for programmelkilder for at aktivere mindst én. (Markér det i Aktiveret?-kolonnen\n" +"\n" +"Derefter skal MandrakeUpdate genstartes." #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Already existing update sources" -msgstr "" +msgstr "Allerede eksisterende opdateringskilder" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -326,12 +331,12 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." -msgstr "" +msgstr "En fatal fejl skete: %s." #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Fatal error" -msgstr "" +msgstr "fatal fejl" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -601,7 +606,7 @@ msgstr "" "\n" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" @@ -613,11 +618,16 @@ msgid "" msgstr "" "Desværre, følgende pakker kan ikke vælges:\n" "\n" +"%s\n" +"\n" +"Årsager følger:\n" +"\n" +"%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "%s conflicts with %s" -msgstr "" +msgstr "%s er i konflikt med %s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -680,7 +690,7 @@ msgstr "Information om pakker" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "More info" msgstr "Mere info" @@ -991,13 +1001,17 @@ msgid "Add a source" msgstr "Tilføj en kilde" #: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" "\n" "Errors:\n" "%s" -msgstr "Kan ikke opdatere media; det vil automatisk være deaktiveret." +msgstr "" +"Kan ikke opdatere medie; det vil automatisk være deaktiveret.\n" +"\n" +"Fejl:\n" +"%s" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1283,134 +1297,3 @@ msgstr "Fjern programmel" #: data/rpmdrake-sources.desktop.in.h:1 msgid "Software Sources Manager" msgstr "Administration af programmelkilder" - -#~ msgid "" -#~ "There was an error while adding the update medium via urpmi.\n" -#~ "\n" -#~ "This may be due to a broken or temporary unavailable mirror, or when " -#~ "your\n" -#~ "Mandrake Linux version (%s) is not yet / no more supported by Mandrake " -#~ "Linux\n" -#~ "Official Updates.\n" -#~ "\n" -#~ "Do you want to try another mirror?" -#~ msgstr "" -#~ "Der opstod en fejl da opdateringsmedia skulle tilføjes.\n" -#~ "\n" -#~ "Dette kan ske på grund af et ødelagt eller temporært utilgængeligt spejl " -#~ "eller\n" -#~ "hvis din Mandrake Linux version (%s) endnu ikke/ikke længere understøttes " -#~ "af Mandrake Linux'\n" -#~ "officielle opdateringer.\n" -#~ "\n" -#~ "Vil du forsøge med et andet spejl?" - -#~ msgid "Error adding update medium" -#~ msgstr "Fejl ved tilføjelse af opdateringsmedia" - -#~ msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." -#~ msgstr "Vent venligst, kontakter spejl for at initiere opdateringspakker." - -#~ msgid "" -#~ "There was an unrecoverable error while updating packages information." -#~ msgstr "" -#~ "En fejl som ikke kan reddes opstod under opdatering af pakkeinformation." - -#~ msgid "Error updating medium" -#~ msgstr "Fejl ved opdatering af medie" - -#~ msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." -#~ msgstr "Vent venligst, kontakter spejl for at opdatere pakkeinformation." - -#~ msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." -#~ msgstr "Alt er allerede installeret (bør dette ske overhovedet?)." - -#~ msgid "Everything already installed." -#~ msgstr "Alting er allerede installeret." - -#~ msgid "Local file `%s' already up to date" -#~ msgstr "Lokal fil `%s' er allerede opdateret" - -#~ msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#~ msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" - -#~ msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*" -#~ msgstr "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*" - -#~ msgid "Update sources" -#~ msgstr "Opdatér kilder" - -#~ msgid "(Non available)" -#~ msgstr "(Ingen tilgængelig)" - -#~ msgid "" -#~ "%sFiles:\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Changelog:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "%sFiler:\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Ændringslog:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Source: %s\n" -#~ msgstr "Kilde: %s\n" - -#~ msgid "" -#~ "Name: %s\n" -#~ "Version: %s\n" -#~ "Size: %s KB\n" -#~ "Importance: %s\n" -#~ "\n" -#~ "Summary: %s\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ msgstr "" -#~ "Navn: %s\n" -#~ "Version: %s\n" -#~ "Størrelse: %s KB\n" -#~ "Vigtighed: %s\n" -#~ "\n" -#~ "Resumé: %s\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" - -#~ msgid "" -#~ "Name: %s\n" -#~ "Version: %s\n" -#~ "Size: %s KB\n" -#~ "\n" -#~ "Summary: %s\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ msgstr "" -#~ "Navn: %s\n" -#~ "Version: %s\n" -#~ "Størrelse: %s KB\n" -#~ "\n" -#~ "Resumé: %s\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" - -#~ msgid "Software Management" -#~ msgstr "Administration af programmel" - -#~ msgid "Remove .rpmnew" -#~ msgstr "Fjern programmel" - -#~ msgid "This would break your system" -#~ msgstr "Dette ville ødelægge systemet" - -#~ msgid "" -#~ "Could not find /var/lib/urpmi/compssUsers.flat,\n" -#~ "the installer should have generated it for me :-(.\n" -#~ "\n" -#~ "Disabling \"Mandrake choices\" classification." -#~ msgstr "" -#~ "Kunne ikke finde /var/lib/urpmi/compssUsers.flat,\n" -#~ "installereren skulle have genereret den.\n" -#~ "\n" -#~ "Deaktiverer \"Mandrake-valg\" klassificering." |