diff options
author | Rémi Verschelde <akien@mageia.org> | 2013-02-24 18:08:20 +0000 |
---|---|---|
committer | Rémi Verschelde <akien@mageia.org> | 2013-02-24 18:08:20 +0000 |
commit | e0888f0c17c7f4ae31dcf80880466158039f6c47 (patch) | |
tree | 772e94bdec930017f2df4bc4f4826bed500f930a | |
parent | b487c7962c5da343d2066016cc3ef3f46ed077c5 (diff) | |
download | rpmdrake-e0888f0c17c7f4ae31dcf80880466158039f6c47.tar rpmdrake-e0888f0c17c7f4ae31dcf80880466158039f6c47.tar.gz rpmdrake-e0888f0c17c7f4ae31dcf80880466158039f6c47.tar.bz2 rpmdrake-e0888f0c17c7f4ae31dcf80880466158039f6c47.tar.xz rpmdrake-e0888f0c17c7f4ae31dcf80880466158039f6c47.zip |
Updated various pt_BR translations (Padula)
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 908 |
1 files changed, 537 insertions, 371 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 3b3faa5e..1c6ce34b 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -14,20 +14,23 @@ # Sergio Rafael Lemke <sergio@mandriva.com.br>, 2009, 2010. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: pt_BR\n" +"Project-Id-Version: rpmdrake pt_BR\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-01-22 16:46+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2010-05-04 10:30-0300\n" -"Last-Translator: Sergio Rafael Lemke <sergio@mandriva.com.br>\n" -"Language-Team: Brazilian Portuguese <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-24 11:26-0300\n" +"Last-Translator: padula <padula1000@gmail.com>\n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese <mageia-i18m@mageia.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: pt_BR\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Poedit-Language: Portuguese\n" +"X-Poedit-Country: BRAZIL\n" -#: ../MageiaUpdate:102 ../Rpmdrake/gui.pm:994 +#: ../MageiaUpdate:102 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:994 #, c-format msgid "" "The list of updates is empty. This means that either there is\n" @@ -37,7 +40,10 @@ msgstr "" "A lista de atualizações está vazia. Isto significa que não há\n" "novas atualizações disponíveis e que seu sistema está em dia." -#: ../MageiaUpdate:127 ../rpmdrake:97 ../rpmdrake:797 ../rpmdrake.pm:239 +#: ../MageiaUpdate:127 +#: ../rpmdrake:97 +#: ../rpmdrake:797 +#: ../rpmdrake.pm:239 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Gerenciamento de Programas" @@ -52,12 +58,14 @@ msgstr "Abaixo a lista com atualizações disponíveis" msgid "Name" msgstr "Nome" -#: ../MageiaUpdate:159 ../rpmdrake:290 +#: ../MageiaUpdate:159 +#: ../rpmdrake:290 #, c-format msgid "Version" msgstr "Versão" -#: ../MageiaUpdate:160 ../rpmdrake:294 +#: ../MageiaUpdate:160 +#: ../rpmdrake:294 #, c-format msgid "Release" msgstr "Lançamento" @@ -67,22 +75,28 @@ msgstr "Lançamento" msgid "Arch" msgstr "Tipo" -#: ../MageiaUpdate:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1168 +#: ../MageiaUpdate:175 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1168 #, c-format msgid "Help" msgstr "Ajuda" -#: ../MageiaUpdate:179 ../rpmdrake:719 ../rpmdrake.pm:852 +#: ../MageiaUpdate:179 +#: ../rpmdrake:719 +#: ../rpmdrake.pm:852 #, c-format msgid "Select all" msgstr "Marcar Todos" -#: ../MageiaUpdate:192 ../rpmdrake.pm:856 +#: ../MageiaUpdate:192 +#: ../rpmdrake.pm:856 #, c-format msgid "Update" msgstr "Atualizar" -#: ../MageiaUpdate:200 ../rpmdrake:730 ../rpmdrake:793 +#: ../MageiaUpdate:200 +#: ../rpmdrake:730 +#: ../rpmdrake:793 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Sair" @@ -97,7 +111,8 @@ msgstr "CD-ROM" msgid "FTP" msgstr "FTP" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:74 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:74 #, c-format msgid "Local" msgstr "Local" @@ -112,7 +127,8 @@ msgstr "HTTP" msgid "HTTPS" msgstr "HTTPS" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:70 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:70 #, c-format msgid "NFS" msgstr "NFS" @@ -140,18 +156,14 @@ msgstr "Escolha o Tipo de Mídia" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:115 #, c-format msgid "" -"In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set " -"up\n" -"sources for official security and stability updates. You can also choose to " -"set\n" +"In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set up\n" +"sources for official security and stability updates. You can also choose to set\n" "up a fuller set of sources which includes the complete official Mageia\n" "repositories, giving you access to more software than can fit on the Mageia\n" -"discs. Please choose whether to configure update sources only, or the full " -"set\n" +"discs. Please choose whether to configure update sources only, or the full set\n" "of sources." msgstr "" -"Para manter o seu sistema seguro e estável, você deve configurar um " -"conjunto\n" +"Para manter o seu sistema seguro e estável, você deve configurar um conjunto\n" "mínimo de mídias oficiais para atualizações de segurança e estabilidade.\n" "Você pode também escolher um conjunto completo de mídias Incluindo\n" "servidores oficiais da Mageia, dando acesso a mais programas além dos\n" @@ -179,16 +191,15 @@ msgid "" "\n" "Is it ok to continue?" msgstr "" -"Instalar todas as mídias oficias correspondentes para sua distribuição (%" -"s).\n" +"Instalar todas as mídias oficias correspondentes para sua distribuição (%s).\n" "\n" -"Neste passo será necessário entrar em contato com o site da Mageia para " -"obter a lista de Servidores.\n" +"Neste passo será necessário entrar em contato com o site da Mageia para obter a lista de Servidores.\n" "Verifique se a sua conexão está Ativa.\n" "\n" "Deseja Continuar?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:145 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:160 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:145 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:160 #, c-format msgid "Please wait, adding media..." msgstr "Aguarde, adicionando mídias..." @@ -213,8 +224,10 @@ msgstr "Caminho da Mídia:" msgid "FTP server" msgstr "Servidor FTP" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:174 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:483 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:174 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:175 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:483 #, c-format msgid "URL:" msgstr "URL:" @@ -249,7 +262,8 @@ msgstr "Navegar..." msgid "Login:" msgstr "Login:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:583 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:583 #: ../rpmdrake.pm:149 #, c-format msgid "Password:" @@ -294,24 +308,45 @@ msgstr "Adicionando uma Mídia:" msgid "Type of medium:" msgstr "Tipo de Mídia:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:280 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:394 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:600 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:664 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:766 ../Rpmdrake/gui.pm:720 -#: ../Rpmdrake/init.pm:159 ../Rpmdrake/pkg.pm:202 ../Rpmdrake/pkg.pm:826 -#: ../rpmdrake.pm:357 ../rpmdrake.pm:698 ../rpmdrake.pm:771 ../rpmdrake.pm:848 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:280 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:394 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:600 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:664 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:766 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:720 +#: ../Rpmdrake/init.pm:159 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:202 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:826 +#: ../rpmdrake.pm:357 +#: ../rpmdrake.pm:698 +#: ../rpmdrake.pm:771 +#: ../rpmdrake.pm:848 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:282 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:396 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:590 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:663 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:832 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1169 ../Rpmdrake/gui.pm:720 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:736 ../Rpmdrake/gui.pm:741 ../Rpmdrake/init.pm:159 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:611 ../Rpmdrake/pkg.pm:826 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:181 -#: ../rpmdrake.pm:140 ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:360 ../rpmdrake.pm:698 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:282 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:396 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:590 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:663 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:832 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1169 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:720 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:736 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:741 +#: ../Rpmdrake/init.pm:159 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:611 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:826 +#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:181 +#: ../rpmdrake.pm:140 +#: ../rpmdrake.pm:293 +#: ../rpmdrake.pm:360 +#: ../rpmdrake.pm:698 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ok" @@ -331,22 +366,26 @@ msgstr "Nunca" msgid "always" msgstr "Sempre" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:344 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:376 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:344 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:376 #, c-format msgid "Never" msgstr "Nunca" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:345 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:379 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:345 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:379 #, c-format msgid "On-demand" msgstr "Sob demanda" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:346 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:383 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:346 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:383 #, c-format msgid "Update-only" msgstr "Somente Atualizar" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:386 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:386 #, c-format msgid "Always" msgstr "Sempre" @@ -368,12 +407,8 @@ msgstr "Política de download de metadados XML:" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:374 #, c-format -msgid "" -"For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & " -"information) are downloaded." -msgstr "" -"Para mídias remotas, especifica quando os metadados XML (lista de arquivos, " -"changelogs e informações) são baixados." +msgid "For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & information) are downloaded." +msgstr "Para mídias remotas, especifica quando os metadados XML (lista de arquivos, changelogs e informações) são baixados." #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377 #, c-format @@ -392,19 +427,13 @@ msgstr "O Arquivo XML info específico é baixado ao clicar no programa." #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:384 #, c-format -msgid "" -"Updating media implies updating XML info files already required at least " -"once." -msgstr "" -"Atualizar mídias implica em atualizar os arquivos XML info que já foram " -"requeridos pelo menos uma vez." +msgid "Updating media implies updating XML info files already required at least once." +msgstr "Atualizar mídias implica em atualizar os arquivos XML info que já foram requeridos pelo menos uma vez." #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:387 #, c-format msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media." -msgstr "" -"Todos os arquivos XML com Informações são baixados ao adicionar ou " -"atualizarMídias." +msgstr "Todos os arquivos XML com Informações são baixados ao adicionar ou atualizarMídias." #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:416 #, c-format @@ -458,8 +487,7 @@ msgstr "Você precisa inserir a mídia para continuar" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:518 #, c-format -msgid "" -"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +msgid "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." msgstr "Para salvar as alterações, você precisa inserir a mídia no drive." #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:553 @@ -479,12 +507,8 @@ msgstr "Configuração global de proxy" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:569 #, c-format -msgid "" -"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " -"<proxyhost[:port]>):" -msgstr "" -"Se você precisar de um proxy, informe o servidor e a porta (sintaxe: " -"<servidorproxy[:porta]>):" +msgid "If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: <proxyhost[:port]>):" +msgstr "Se você precisar de um proxy, informe o servidor e a porta (sintaxe: <servidorproxy[:porta]>):" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:572 #, c-format @@ -551,14 +575,18 @@ msgstr "Protocolo:" msgid "Media limit:" msgstr "Limite da mídia:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:741 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:750 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:934 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1149 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:741 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:750 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:934 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1149 #, c-format msgid "Add" msgstr "Adicionar" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:742 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:751 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:812 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:742 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:751 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:812 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1139 #, c-format msgid "Remove" @@ -594,9 +622,14 @@ msgstr "Limite da Mídia" msgid "Command" msgstr "Comando" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:796 ../Rpmdrake/formatting.pm:129 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:991 ../Rpmdrake/pkg.pm:114 ../Rpmdrake/pkg.pm:160 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:173 ../Rpmdrake/pkg.pm:193 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:81 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:796 +#: ../Rpmdrake/formatting.pm:129 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:991 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:114 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:160 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:173 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:193 +#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:81 #, c-format msgid "(none)" msgstr "(nenhum)" @@ -616,7 +649,8 @@ msgstr "Adicionar..." msgid "Manage keys for digital signatures of packages" msgstr "Gerencia Chaves Para Assinatura Digital dos Programas" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:846 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1055 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:846 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1055 #, c-format msgid "Medium" msgstr "Mídia" @@ -657,15 +691,22 @@ msgstr "" "Tem certeza que quer remover as chave %s da mídia %s\n" "(nome da chave: %s)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1132 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1132 #, c-format msgid "Configure media" msgstr "Configuração de Mídias" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:546 -#: ../rpmdrake:551 ../rpmdrake:571 ../rpmdrake:572 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 +#: ../rpmdrake:543 +#: ../rpmdrake:546 +#: ../rpmdrake:551 +#: ../rpmdrake:571 +#: ../rpmdrake:572 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Arquivo" @@ -710,11 +751,20 @@ msgstr "/Fechar" msgid "<control>W" msgstr "<control>W" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971 ../rpmdrake:534 ../rpmdrake:536 -#: ../rpmdrake:538 ../rpmdrake:539 ../rpmdrake:540 ../rpmdrake:575 -#: ../rpmdrake:591 ../rpmdrake:595 ../rpmdrake:671 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971 +#: ../rpmdrake:534 +#: ../rpmdrake:536 +#: ../rpmdrake:538 +#: ../rpmdrake:539 +#: ../rpmdrake:540 +#: ../rpmdrake:575 +#: ../rpmdrake:591 +#: ../rpmdrake:595 +#: ../rpmdrake:671 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Opções" @@ -759,51 +809,64 @@ msgstr "/P_roxy" msgid "<control>R" msgstr "<control>R" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:974 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:976 -#: ../rpmdrake:619 ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:621 ../rpmdrake:622 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:974 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:976 +#: ../rpmdrake:619 +#: ../rpmdrake:620 +#: ../rpmdrake:621 +#: ../rpmdrake:622 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Ajuda" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:974 ../rpmdrake:620 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:974 +#: ../rpmdrake:620 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Reportar Bug" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:976 ../rpmdrake:622 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:976 +#: ../rpmdrake:622 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Sobre..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:979 ../rpmdrake:625 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:979 +#: ../rpmdrake:625 #, c-format msgid "Rpmdrake" msgstr "Rpmdrake" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:981 ../rpmdrake:627 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:981 +#: ../rpmdrake:627 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "Copyright (C) %s por Mandriva" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:983 ../rpmdrake:629 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:983 +#: ../rpmdrake:629 #, c-format msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool." msgstr "Rpmdrake é a ferramenta de gerenciamento de programas Mageia." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985 ../rpmdrake:631 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985 +#: ../rpmdrake:631 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990 ../rpmdrake:636 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990 +#: ../rpmdrake:636 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Wanderlei Antonio Cavassin <cavassin@mandriva.com>\n" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1045 ../Rpmdrake/pkg.pm:267 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1045 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:267 #, c-format msgid "Enabled" msgstr "Habilitado" @@ -821,8 +884,7 @@ msgstr "Tipo" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1079 #, c-format msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now?" -msgstr "" -"Esta mídia precisa ser atualizada antes de utilizada. Atualizar agora ?" +msgstr "Esta mídia precisa ser atualizada antes de utilizada. Atualizar agora ?" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1105 #, c-format @@ -888,7 +950,9 @@ msgstr "Resultados da Busca" msgid "Search results (none)" msgstr "Resultados da busca (Nenhum)" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:322 ../Rpmdrake/gui.pm:324 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:322 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:324 #: ../Rpmdrake/pkg.pm:185 #, c-format msgid "(Not available)" @@ -899,7 +963,8 @@ msgstr "(Indisponível)" msgid "Security advisory" msgstr "Anúncio de segurança" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:147 ../Rpmdrake/gui.pm:350 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:147 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:350 #, c-format msgid "No description" msgstr "Sem descrição" @@ -949,22 +1014,26 @@ msgstr "Este é um programa oficial suportado pela Mageia" msgid "Notice: " msgstr "Nota: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:198 ../Rpmdrake/gui.pm:340 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:198 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:340 #, c-format msgid "Importance: " msgstr "Importância: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:199 ../Rpmdrake/gui.pm:348 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:199 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:348 #, c-format msgid "Reason for update: " msgstr "Razão para atualização: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:209 ../Rpmdrake/gui.pm:335 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:209 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:335 #, c-format msgid "Version: " msgstr "Versão: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:211 ../Rpmdrake/gui.pm:330 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:211 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:330 #, c-format msgid "Currently installed version: " msgstr "Versão instalada atualmente: " @@ -974,22 +1043,27 @@ msgstr "Versão instalada atualmente: " msgid "Group: " msgstr "Grupo: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:336 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:336 #, c-format msgid "Architecture: " msgstr "Arquitetura: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:337 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:337 #, c-format msgid "Size: " msgstr "Tamanho: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:337 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:337 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:216 ../Rpmdrake/gui.pm:329 ../rpmdrake.pm:903 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:216 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:329 +#: ../rpmdrake.pm:903 #, c-format msgid "Medium: " msgstr "Mídia: " @@ -1002,7 +1076,7 @@ msgstr "Novas dependências:" #: ../Rpmdrake/gui.pm:242 #, c-format msgid "All dependencies installed." -msgstr "" +msgstr "Todas as dependências instaladas." #: ../Rpmdrake/gui.pm:265 #, c-format @@ -1049,9 +1123,15 @@ msgstr "Sumário: " msgid "Description: " msgstr "Descrição: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:361 ../Rpmdrake/gui.pm:562 ../Rpmdrake/gui.pm:568 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/pkg.pm:836 ../Rpmdrake/pkg.pm:846 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:860 ../rpmdrake:793 ../rpmdrake.pm:828 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:361 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:562 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:568 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:836 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:846 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:860 +#: ../rpmdrake:793 +#: ../rpmdrake.pm:828 #: ../rpmdrake.pm:942 #, c-format msgid "Warning" @@ -1098,16 +1178,15 @@ msgstr "" "O programa \"%s\" está na lista de programas ignorados pelo urpmi.\n" "Você deseja selecioná-lo mesmo assim?" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/pkg.pm:711 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:711 #, c-format -msgid "" -"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. " -"Rpmdrake will then restart." -msgstr "" -"O rpmdrake ou dependências precisam ser atualizadas, depois disso o rpmdrake " -"será reiniciado." +msgid "Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. Rpmdrake will then restart." +msgstr "O rpmdrake ou dependências precisam ser atualizadas, depois disso o rpmdrake será reiniciado." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:702 ../Rpmdrake/gui.pm:732 ../Rpmdrake/gui.pm:734 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:702 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:732 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:734 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "Mais informações no programa..." @@ -1128,7 +1207,8 @@ msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Um dos seguintes programas é necessário:" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../Rpmdrake/gui.pm:720 ../Rpmdrake/gui.pm:725 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:720 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:725 #, c-format msgid "More info" msgstr "Mais informações" @@ -1150,12 +1230,8 @@ msgstr "Alguns programas adicionais precisam ser removidos" #: ../Rpmdrake/gui.pm:771 #, c-format -msgid "" -"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be " -"removed:" -msgstr "" -"Para satisfazer todas as dependências, o(s) seguinte(s) pacote(s) também " -"precisa(m) ser removido(s):" +msgid "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be removed:" +msgstr "Para satisfazer todas as dependências, o(s) seguinte(s) pacote(s) também precisa(m) ser removido(s):" #: ../Rpmdrake/gui.pm:776 #, c-format @@ -1171,11 +1247,11 @@ msgstr "" "A remoção desses programas quebra o seu sistema, desculpe:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../Rpmdrake/gui.pm:863 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:863 #, c-format msgid "" -"Because of their dependencies, the following package(s) must be unselected " -"now:\n" +"Because of their dependencies, the following package(s) must be unselected now:\n" "\n" msgstr "" "Devido a dependências, o(s) seguinte(s) programa(s) precisa(m)\n" @@ -1190,8 +1266,7 @@ msgstr "Programas adicionais são necessários" #: ../Rpmdrake/gui.pm:816 #, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following package(s) also need to be " -"installed:\n" +"To satisfy dependencies, the following package(s) also need to be installed:\n" "\n" msgstr "" "Para satisfazer dependências, o(s) seguinte(s) pacote(s) precisa(m)\n" @@ -1240,7 +1315,8 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:862 ../Rpmdrake/pkg.pm:715 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:862 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:715 #, c-format msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Alguns programas precisam ser removidos" @@ -1287,12 +1363,15 @@ msgstr "" "\n" "Você realmente quer instalar todos os programas selecionados ?" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:943 ../Rpmdrake/open_db.pm:84 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:943 +#: ../Rpmdrake/open_db.pm:84 #, c-format msgid "Fatal error" msgstr "Erro fatal" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:944 ../Rpmdrake/open_db.pm:85 ../Rpmdrake/pkg.pm:466 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:944 +#: ../Rpmdrake/open_db.pm:85 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:466 #, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "Ocorreu um erro fatal: %s." @@ -1307,23 +1386,29 @@ msgstr "Aguarde, criando lista atualizada..." msgid "No update" msgstr "Sem atualização" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:1021 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:213 -#: ../rpmdrake:369 ../rpmdrake:396 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:1021 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:35 +#: ../rpmdrake:213 +#: ../rpmdrake:369 +#: ../rpmdrake:396 #, c-format msgid "All" msgstr "Todos" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:1031 ../rpmdrake:202 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:1031 +#: ../rpmdrake:202 #, c-format msgid "Upgradable" msgstr "Atualizável" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:1031 ../rpmdrake:370 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:1031 +#: ../rpmdrake:370 #, c-format msgid "Installed" msgstr "Instalado" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:1032 ../rpmdrake:202 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:1032 +#: ../rpmdrake:202 #, c-format msgid "Addable" msgstr "Instalável" @@ -1338,8 +1423,11 @@ msgstr "Descrição nao disponível para este Programa\n" msgid "Accessibility" msgstr "Acessibilidade" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:37 ../Rpmdrake/icon.pm:38 ../Rpmdrake/icon.pm:39 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:40 ../Rpmdrake/icon.pm:41 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:37 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:38 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:39 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:40 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:41 #, c-format msgid "Archiving" msgstr "Arquivamento" @@ -1359,15 +1447,24 @@ msgstr "Gravação de CD" msgid "Compression" msgstr "Compressão" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:41 ../Rpmdrake/icon.pm:64 ../Rpmdrake/icon.pm:80 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:100 ../Rpmdrake/icon.pm:121 ../Rpmdrake/icon.pm:141 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:41 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:64 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:80 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:100 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:121 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:141 #, c-format msgid "Other" msgstr "Outro" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:42 ../Rpmdrake/icon.pm:43 ../Rpmdrake/icon.pm:44 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:45 ../Rpmdrake/icon.pm:46 ../Rpmdrake/icon.pm:47 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:48 ../Rpmdrake/icon.pm:49 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:42 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:43 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:44 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:45 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:46 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:47 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:48 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:49 #, c-format msgid "Communications" msgstr "Comunicações" @@ -1375,50 +1472,65 @@ msgstr "Comunicações" #: ../Rpmdrake/icon.pm:43 #, c-format msgid "Bluetooth" -msgstr "" +msgstr "Bluetooth" #: ../Rpmdrake/icon.pm:44 #, c-format msgid "Dial-Up" -msgstr "" +msgstr "Dial-Up" #: ../Rpmdrake/icon.pm:45 #, c-format msgid "Fax" -msgstr "" +msgstr "Fax" #: ../Rpmdrake/icon.pm:46 #, c-format msgid "Mobile" -msgstr "" +msgstr "Mobile" #: ../Rpmdrake/icon.pm:47 #, c-format msgid "Radio" -msgstr "" +msgstr "Radio" #: ../Rpmdrake/icon.pm:48 #, c-format msgid "Serial" -msgstr "" +msgstr "Serial" #: ../Rpmdrake/icon.pm:49 #, c-format msgid "Telephony" -msgstr "" +msgstr "Telefone" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:50 ../Rpmdrake/icon.pm:56 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:50 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:56 #, c-format msgid "Databases" msgstr "Banco de Dados" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:51 ../Rpmdrake/icon.pm:52 ../Rpmdrake/icon.pm:53 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:54 ../Rpmdrake/icon.pm:55 ../Rpmdrake/icon.pm:56 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:57 ../Rpmdrake/icon.pm:58 ../Rpmdrake/icon.pm:59 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:60 ../Rpmdrake/icon.pm:61 ../Rpmdrake/icon.pm:62 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:63 ../Rpmdrake/icon.pm:64 ../Rpmdrake/icon.pm:65 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:66 ../Rpmdrake/icon.pm:67 ../Rpmdrake/icon.pm:68 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:69 ../Rpmdrake/icon.pm:196 ../Rpmdrake/icon.pm:197 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:51 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:52 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:53 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:54 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:55 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:56 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:57 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:58 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:59 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:60 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:61 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:62 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:63 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:64 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:65 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:66 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:67 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:68 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:69 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:196 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:197 #: ../Rpmdrake/icon.pm:198 #, c-format msgid "Development" @@ -1427,7 +1539,7 @@ msgstr "Desenvolvimento" #: ../Rpmdrake/icon.pm:52 #, c-format msgid "Basic" -msgstr "" +msgstr "Basico" #: ../Rpmdrake/icon.pm:53 #, c-format @@ -1440,19 +1552,19 @@ msgid "C++" msgstr "C++" #: ../Rpmdrake/icon.pm:55 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "C#" -msgstr "C" +msgstr "C#" #: ../Rpmdrake/icon.pm:57 #, c-format msgid "Debug" -msgstr "" +msgstr "Debug" #: ../Rpmdrake/icon.pm:58 #, c-format msgid "Erlang" -msgstr "" +msgstr "Erlang" #: ../Rpmdrake/icon.pm:59 #, c-format @@ -1477,7 +1589,7 @@ msgstr "Kernel" #: ../Rpmdrake/icon.pm:63 #, c-format msgid "OCaml" -msgstr "" +msgstr "OCaml" #: ../Rpmdrake/icon.pm:65 #, c-format @@ -1495,17 +1607,20 @@ msgid "Python" msgstr "Python" #: ../Rpmdrake/icon.pm:68 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Tools" -msgstr "Ferramentas de Texto" +msgstr "Ferramentas" #. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed: -#: ../Rpmdrake/icon.pm:69 ../Rpmdrake/icon.pm:169 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:69 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:169 #, c-format msgid "X11" msgstr "X11" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:70 ../Rpmdrake/icon.pm:183 ../Rpmdrake/icon.pm:198 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:70 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:183 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:198 #, c-format msgid "Documentation" msgstr "Documentação" @@ -1530,10 +1645,17 @@ msgstr "Emuladores" msgid "File tools" msgstr "Ferramentas de Arquivo" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:75 ../Rpmdrake/icon.pm:76 ../Rpmdrake/icon.pm:77 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:78 ../Rpmdrake/icon.pm:79 ../Rpmdrake/icon.pm:80 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:81 ../Rpmdrake/icon.pm:82 ../Rpmdrake/icon.pm:83 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:84 ../Rpmdrake/icon.pm:85 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:75 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:76 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:77 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:78 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:79 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:80 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:81 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:82 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:83 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:84 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:85 #, c-format msgid "Games" msgstr "Jogos" @@ -1566,12 +1688,12 @@ msgstr "Quebra-cabeças" #: ../Rpmdrake/icon.pm:82 #, c-format msgid "Shooter" -msgstr "" +msgstr "Shooter" #: ../Rpmdrake/icon.pm:83 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Simulation" -msgstr "Internacionalização" +msgstr "Simulação" #: ../Rpmdrake/icon.pm:84 #, c-format @@ -1586,11 +1708,16 @@ msgstr "Estratégia" #: ../Rpmdrake/icon.pm:86 #, c-format msgid "Geography" -msgstr "" +msgstr "Geografia" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:87 ../Rpmdrake/icon.pm:88 ../Rpmdrake/icon.pm:91 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:94 ../Rpmdrake/icon.pm:97 ../Rpmdrake/icon.pm:100 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:101 ../Rpmdrake/icon.pm:104 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:87 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:88 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:91 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:94 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:97 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:100 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:101 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:104 #, c-format msgid "Graphical desktop" msgstr "Ambiente Gráfico" @@ -1631,8 +1758,12 @@ msgstr "WindowMaker" msgid "Xfce" msgstr "Xfce" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:107 ../Rpmdrake/icon.pm:108 ../Rpmdrake/icon.pm:109 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:110 ../Rpmdrake/icon.pm:111 ../Rpmdrake/icon.pm:112 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:107 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:108 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:109 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:110 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:111 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:112 #: ../Rpmdrake/icon.pm:113 #, c-format msgid "Graphics" @@ -1641,42 +1772,52 @@ msgstr "Gráficos" #: ../Rpmdrake/icon.pm:108 #, c-format msgid "3D" -msgstr "" +msgstr "3D" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:109 ../Rpmdrake/icon.pm:146 ../Rpmdrake/icon.pm:174 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:109 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:146 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:174 #, c-format msgid "Editors and Converters" -msgstr "" +msgstr "Editores e Conversores" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:110 ../Rpmdrake/icon.pm:129 ../Rpmdrake/icon.pm:150 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:110 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:129 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:150 #: ../Rpmdrake/icon.pm:177 #, c-format msgid "Utilities" -msgstr "" +msgstr "Utilitários" #: ../Rpmdrake/icon.pm:111 #, c-format msgid "Photography" -msgstr "" +msgstr "Fotografia" #: ../Rpmdrake/icon.pm:112 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Scanning" -msgstr "Aviso" +msgstr "Digitalizar" #: ../Rpmdrake/icon.pm:113 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Viewers" -msgstr "Ver" +msgstr "Os espectadores" #: ../Rpmdrake/icon.pm:114 #, c-format msgid "Monitoring" msgstr "Monitoração" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:115 ../Rpmdrake/icon.pm:116 ../Rpmdrake/icon.pm:117 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:118 ../Rpmdrake/icon.pm:119 ../Rpmdrake/icon.pm:120 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:121 ../Rpmdrake/icon.pm:122 ../Rpmdrake/icon.pm:123 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:115 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:116 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:117 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:118 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:119 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:120 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:121 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:122 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:123 #: ../Rpmdrake/icon.pm:163 #, c-format msgid "Networking" @@ -1697,7 +1838,8 @@ msgstr "IRC" msgid "Instant messaging" msgstr "Mensagens Instantâneas" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:119 ../Rpmdrake/icon.pm:203 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:119 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:203 #, c-format msgid "Mail" msgstr "Email" @@ -1717,9 +1859,15 @@ msgstr "Acesso Remoto" msgid "WWW" msgstr "WWW" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:124 ../Rpmdrake/icon.pm:125 ../Rpmdrake/icon.pm:126 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:127 ../Rpmdrake/icon.pm:128 ../Rpmdrake/icon.pm:129 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:130 ../Rpmdrake/icon.pm:131 ../Rpmdrake/icon.pm:132 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:124 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:125 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:126 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:127 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:128 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:129 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:130 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:131 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:132 #, c-format msgid "Office" msgstr "Escritório" @@ -1727,46 +1875,52 @@ msgstr "Escritório" #: ../Rpmdrake/icon.pm:125 #, c-format msgid "Dictionary" -msgstr "" +msgstr "Dicionário" #: ../Rpmdrake/icon.pm:126 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Finance" -msgstr "França" +msgstr "Financeiro" #: ../Rpmdrake/icon.pm:127 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Management" -msgstr "Gerenciamento de Programas" +msgstr "Gestão" #: ../Rpmdrake/icon.pm:128 #, c-format msgid "Organizer" -msgstr "" +msgstr "Organizador" #: ../Rpmdrake/icon.pm:130 #, c-format msgid "Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Planilha" #: ../Rpmdrake/icon.pm:131 #, c-format msgid "Suite" -msgstr "" +msgstr "Suite" #: ../Rpmdrake/icon.pm:132 #, c-format msgid "Word processor" -msgstr "" +msgstr "Processador de escrita" #: ../Rpmdrake/icon.pm:133 #, c-format msgid "Publishing" msgstr "Editoração" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/icon.pm:135 ../Rpmdrake/icon.pm:136 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:137 ../Rpmdrake/icon.pm:138 ../Rpmdrake/icon.pm:139 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:140 ../Rpmdrake/icon.pm:141 ../Rpmdrake/icon.pm:142 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:134 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:135 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:136 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:137 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:138 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:139 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:140 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:141 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:142 #, c-format msgid "Sciences" msgstr "Ciências" @@ -1807,17 +1961,21 @@ msgid "Physics" msgstr "Física" #: ../Rpmdrake/icon.pm:143 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Security" -msgstr "Atualizações de Segurança" +msgstr "Segurança" #: ../Rpmdrake/icon.pm:144 #, c-format msgid "Shells" msgstr "Shells" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:145 ../Rpmdrake/icon.pm:146 ../Rpmdrake/icon.pm:147 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:148 ../Rpmdrake/icon.pm:149 ../Rpmdrake/icon.pm:150 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:145 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:146 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:147 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:148 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:149 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:150 #, c-format msgid "Sound" msgstr "Som" @@ -1825,24 +1983,36 @@ msgstr "Som" #: ../Rpmdrake/icon.pm:147 #, c-format msgid "Midi" -msgstr "" +msgstr "Midi" #: ../Rpmdrake/icon.pm:148 #, c-format msgid "Mixers" -msgstr "" +msgstr "Mixers" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:149 ../Rpmdrake/icon.pm:175 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:149 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:175 #, c-format msgid "Players" -msgstr "" +msgstr "Jogos" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:151 ../Rpmdrake/icon.pm:152 ../Rpmdrake/icon.pm:153 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:154 ../Rpmdrake/icon.pm:155 ../Rpmdrake/icon.pm:156 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:157 ../Rpmdrake/icon.pm:158 ../Rpmdrake/icon.pm:159 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:160 ../Rpmdrake/icon.pm:161 ../Rpmdrake/icon.pm:162 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:163 ../Rpmdrake/icon.pm:164 ../Rpmdrake/icon.pm:165 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:166 ../Rpmdrake/icon.pm:167 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:151 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:152 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:153 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:154 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:155 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:156 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:157 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:158 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:159 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:160 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:161 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:162 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:163 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:164 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:165 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:166 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:167 #, c-format msgid "System" msgstr "Sistema" @@ -1862,12 +2032,15 @@ msgstr "Boot e Init" msgid "Cluster" msgstr "Cluster" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:155 ../Rpmdrake/icon.pm:181 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:155 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:181 #, c-format msgid "Configuration" msgstr "Configuração" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:156 ../Rpmdrake/icon.pm:157 ../Rpmdrake/icon.pm:158 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:156 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:157 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:158 #: ../Rpmdrake/icon.pm:159 #, c-format msgid "Fonts" @@ -1933,8 +2106,11 @@ msgstr "Ferramentas de Texto" msgid "Toys" msgstr "Brinquedos" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:173 ../Rpmdrake/icon.pm:174 ../Rpmdrake/icon.pm:175 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:176 ../Rpmdrake/icon.pm:177 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:173 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:174 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:175 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:176 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:177 #, c-format msgid "Video" msgstr "Vídeo" @@ -1942,11 +2118,17 @@ msgstr "Vídeo" #: ../Rpmdrake/icon.pm:176 #, c-format msgid "Television" -msgstr "" +msgstr "Televisão" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:180 ../Rpmdrake/icon.pm:181 ../Rpmdrake/icon.pm:182 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:183 ../Rpmdrake/icon.pm:184 ../Rpmdrake/icon.pm:185 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:186 ../Rpmdrake/icon.pm:187 ../Rpmdrake/icon.pm:188 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:180 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:181 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:182 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:183 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:184 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:185 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:186 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:187 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:188 #: ../Rpmdrake/icon.pm:189 #, c-format msgid "Workstation" @@ -1987,8 +2169,11 @@ msgstr "Estação de Trabalho de Escritório" msgid "Scientific Workstation" msgstr "Estação de Trabalho Científica" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:190 ../Rpmdrake/icon.pm:192 ../Rpmdrake/icon.pm:193 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:194 ../Rpmdrake/icon.pm:195 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:190 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:192 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:193 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:194 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:195 #, c-format msgid "Graphical Environment" msgstr "Ambiente Gráfico" @@ -2013,9 +2198,14 @@ msgstr "Estação de Trabalho KDE" msgid "Other Graphical Desktops" msgstr "Outros Ambientes Gráficos" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:199 ../Rpmdrake/icon.pm:200 ../Rpmdrake/icon.pm:201 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:202 ../Rpmdrake/icon.pm:203 ../Rpmdrake/icon.pm:204 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:205 ../Rpmdrake/icon.pm:206 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:199 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:200 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:201 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:202 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:203 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:204 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:205 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:206 #, c-format msgid "Server" msgstr "Servidor" @@ -2062,12 +2252,8 @@ msgstr " --auto assume respostas padrão para as questões" #: ../Rpmdrake/init.pm:51 #, c-format -msgid "" -" --changelog-first display changelog before filelist in the " -"description window" -msgstr "" -" --changelog-first mostra o changelog antes da lista de arquivos na " -"janela de descrição" +msgid " --changelog-first display changelog before filelist in the description window" +msgstr " --changelog-first mostra o changelog antes da lista de arquivos na janela de descrição" #: ../Rpmdrake/init.pm:52 #, c-format @@ -2076,34 +2262,23 @@ msgstr " --media=medium1,.. limita somente a mídia especificada" #: ../Rpmdrake/init.pm:53 #, c-format -msgid "" -" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" -msgstr "" -" --merge-all-rpmnew fundir todas os arquivos .rpmnew/.rpmsave não " -"encontrados" +msgid " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" +msgstr " --merge-all-rpmnew fundir todas os arquivos .rpmnew/.rpmsave não encontrados" #: ../Rpmdrake/init.pm:54 #, c-format msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)" -msgstr "" -" --mode=MODE habilita o modo (install (padrão), remove, update)" +msgstr " --mode=MODE habilita o modo (install (padrão), remove, update)" #: ../Rpmdrake/init.pm:55 #, c-format -msgid "" -" --justdb update the database, but do not modify the " -"filesystem" -msgstr "" -" --justdb atualizad o banco de dados, sem modificar o sistema " -"de arquivos" +msgid " --justdb update the database, but do not modify the filesystem" +msgstr " --justdb atualizad o banco de dados, sem modificar o sistema de arquivos" #: ../Rpmdrake/init.pm:56 #, c-format -msgid "" -" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode" -msgstr "" -" --no-confirmation não pergunta primeiro a confirmação no modo de " -"atualização." +msgid " --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode" +msgstr " --no-confirmation não pergunta primeiro a confirmação no modo de atualização." #: ../Rpmdrake/init.pm:57 #, c-format @@ -2117,12 +2292,8 @@ msgstr " --no-verify-rpm Não Verifica Assinatura de Programas" #: ../Rpmdrake/init.pm:59 #, c-format -msgid "" -" --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host" -"\" machine to show needed deps" -msgstr "" -" --parallel=alias,host ficar em modo paralelo, use grupo \"alias\",e use " -"máquina \"host\" para mostrar as dependências necessárias" +msgid " --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host\" machine to show needed deps" +msgstr " --parallel=alias,host ficar em modo paralelo, use grupo \"alias\",e use máquina \"host\" para mostrar as dependências necessárias" #: ../Rpmdrake/init.pm:60 #, c-format @@ -2131,8 +2302,7 @@ msgstr " --rpm-root=path usa outra root para instalação rpm" #: ../Rpmdrake/init.pm:61 #, c-format -msgid "" -" --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation" +msgid " --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation" msgstr " --urpmi-root use outro root para o urpmi e instalação rpm" #: ../Rpmdrake/init.pm:62 @@ -2147,12 +2317,8 @@ msgstr " --search=pkg Pesquisar por \"pkg\"" #: ../Rpmdrake/init.pm:64 #, c-format -msgid "" -" --test only verify if the installation can be achieved " -"correctly" -msgstr "" -" --test apenas verificar se a instalação pode ser feita " -"corretamente" +msgid " --test only verify if the installation can be achieved correctly" +msgstr " --test apenas verificar se a instalação pode ser feita corretamente" #: ../Rpmdrake/init.pm:65 #, c-format @@ -2176,17 +2342,21 @@ msgstr "" "mas poderá navegar pela base de dados existente." #: ../Rpmdrake/pkg.pm:125 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Getting information from %s..." -msgstr "Obtendo informação dos metadados XML de %s..." +msgstr "Obter informações de %s..." #: ../Rpmdrake/pkg.pm:129 #, c-format msgid "Getting '%s' from XML meta-data..." msgstr "Obtendo '%s' a partir dos metadados XML..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:132 ../Rpmdrake/pkg.pm:434 ../Rpmdrake/pkg.pm:734 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:941 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake.pm:385 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:132 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:434 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:734 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:941 +#: ../rpmdrake:134 +#: ../rpmdrake.pm:385 #: ../rpmdrake.pm:594 #, c-format msgid "Please wait" @@ -2195,18 +2365,15 @@ msgstr "Aguarde..." #: ../Rpmdrake/pkg.pm:146 #, c-format msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s" -msgstr "" -"Sem xml info para a mídia \"%s\", somente resultado parcial para o pacote %s" +msgstr "Sem xml info para a mídia \"%s\", somente resultado parcial para o pacote %s" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:148 #, c-format -msgid "" -"No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s" -msgstr "" -"Sem xml info para a mídia \"%s\", incapaz de retornar qualquer resultado " -"para o pacote %s" +msgid "No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s" +msgstr "Sem xml info para a mídia \"%s\", incapaz de retornar qualquer resultado para o pacote %s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:206 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:201 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:206 #, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "Baixando `%s'..." @@ -2221,7 +2388,8 @@ msgstr " %s%% de %s completados, ETA = %s, velocidade = %s" msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr " %s%% completados, velocidade = %s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:247 ../Rpmdrake/pkg.pm:715 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:247 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:715 #, c-format msgid "Confirmation" msgstr "Confirmação" @@ -2268,14 +2436,11 @@ msgstr "" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:272 #, c-format -msgid "" -"You have no configured update media. MageiaUpdate cannot operate without any " -"update media." -msgstr "" -"Você não tem mídias de atualização configuradas. O MageiaUpdate não pode " -"operar sem alguma mídia de atualização." +msgid "You have no configured update media. MageiaUpdate cannot operate without any update media." +msgstr "Você não tem mídias de atualização configuradas. O MageiaUpdate não pode operar sem alguma mídia de atualização." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:273 ../rpmdrake.pm:627 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:273 +#: ../rpmdrake.pm:627 #, c-format msgid "" "I need to contact the Mageia website to get the mirror list.\n" @@ -2308,12 +2473,15 @@ msgstr "" "\n" "Após isso, reinicie o %s." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:434 ../Rpmdrake/pkg.pm:734 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:434 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:734 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Instalação do programa..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:434 ../Rpmdrake/pkg.pm:734 ../Rpmdrake/pkg.pm:941 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:434 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:734 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:941 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Iniciando..." @@ -2323,7 +2491,8 @@ msgstr "Iniciando..." msgid "Reading updates description" msgstr "Lendo descrição das atualizações" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:455 ../Rpmdrake/pkg.pm:490 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:455 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:490 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Aguarde, gerando a lista..." @@ -2333,8 +2502,12 @@ msgstr "Aguarde, gerando a lista..." msgid "Please wait, listing base packages..." msgstr "Aguarde, listando programas base..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:466 ../Rpmdrake/pkg.pm:865 ../Rpmdrake/pkg.pm:890 -#: ../rpmdrake.pm:815 ../rpmdrake.pm:901 ../rpmdrake.pm:925 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:466 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:865 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:890 +#: ../rpmdrake.pm:815 +#: ../rpmdrake.pm:901 +#: ../rpmdrake.pm:925 #, c-format msgid "Error" msgstr "Erro" @@ -2364,18 +2537,22 @@ msgstr "Informações de atualização sobre este pacote" msgid "Upgrade information about package %s" msgstr "Informações de atualização sobre o pacote %s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:626 ../Rpmdrake/pkg.pm:882 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:626 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:882 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Todos os programas requisitados foram instalados com sucesso." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:630 ../Rpmdrake/pkg.pm:851 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:630 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:851 #, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "Problemas durante a instalação" # c-format -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:631 ../Rpmdrake/pkg.pm:651 ../Rpmdrake/pkg.pm:853 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:631 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:651 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:853 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -2436,8 +2613,7 @@ msgstr[1] "Remover %d programas ?" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:720 #, c-format msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:" -msgstr "" -"O seguinte programa precisa ser removido para outros serem atualizados:" +msgstr "O seguinte programa precisa ser removido para outros serem atualizados:" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:721 #, c-format @@ -2449,7 +2625,8 @@ msgstr "Os seguintes programas precisam ser removidos para atualizar outros:" msgid "Is it ok to continue?" msgstr "Deseja Continuar?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:741 ../Rpmdrake/pkg.pm:925 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:741 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:925 #, c-format msgid "Orphan packages" msgstr "Pacotes Órfãos" @@ -2544,7 +2721,8 @@ msgstr "Deselecionar tudo" msgid "Details" msgstr "Detalhes" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:941 ../Rpmdrake/pkg.pm:961 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:941 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:961 #, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Aguarde, removendo programas..." @@ -2583,14 +2761,11 @@ msgstr "Mudanças:" #: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:116 #, c-format -msgid "" -"You can either remove the .%s file, use it as main file or do nothing. If " -"unsure, keep the current file (\"%s\")." -msgstr "" -"Você pode remover o arquivo .%s, Usá-lo como arquivo principal ou não fazer " -"nada. Se não tem certeza, mantenha o arquivo atual (\"%s\")." +msgid "You can either remove the .%s file, use it as main file or do nothing. If unsure, keep the current file (\"%s\")." +msgstr "Você pode remover o arquivo .%s, Usá-lo como arquivo principal ou não fazer nada. Se não tem certeza, mantenha o arquivo atual (\"%s\")." -#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:117 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:122 +#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:117 +#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:122 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "Remover .%s" @@ -2615,7 +2790,8 @@ msgstr "Instalação Finalizada" msgid "Inspect..." msgstr "Inspecionar..." -#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:191 ../rpmdrake:102 +#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:191 +#: ../rpmdrake:102 #, c-format msgid "Please wait, searching..." msgstr "Aguarde, procurando..." @@ -2694,7 +2870,8 @@ msgstr "Parar" msgid "no xml-info available for medium \"%s\"" msgstr "nenhum xml-info disponível para a mídia \"%s\"" -#: ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:185 +#: ../rpmdrake:157 +#: ../rpmdrake:185 #, c-format msgid "Search aborted" msgstr "Busca cancelada" @@ -2716,12 +2893,8 @@ msgstr "Sem resultados para a busca." #: ../rpmdrake:212 #, c-format -msgid "" -"No search results. You may want to switch to the '%s' view and to the '%s' " -"filter" -msgstr "" -"Sem resultados para a busca. Sugerimos alterar para a visão '%s' e para o " -"filtro '%s'" +msgid "No search results. You may want to switch to the '%s' view and to the '%s' filter" +msgstr "Sem resultados para a busca. Sugerimos alterar para a visão '%s' e para o filtro '%s'" #: ../rpmdrake:246 #, c-format @@ -2890,7 +3063,7 @@ msgstr "/_Reiniciar a Seleção" #: ../rpmdrake:555 #, c-format msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)" -msgstr "" +msgstr "Reset abortado (RPM DB está bloqueado por outro processo)" #: ../rpmdrake:571 #, c-format @@ -2912,12 +3085,16 @@ msgstr "<control>Q" msgid "/_Media Manager" msgstr "/_Gerenciador de Mídias" -#: ../rpmdrake:595 ../rpmdrake:671 +#: ../rpmdrake:595 +#: ../rpmdrake:671 #, c-format msgid "/_Show automatically selected packages" msgstr "/Mostrar Dependência_s" -#: ../rpmdrake:609 ../rpmdrake:612 ../rpmdrake:617 ../rpmdrake:649 +#: ../rpmdrake:609 +#: ../rpmdrake:612 +#: ../rpmdrake:617 +#: ../rpmdrake:649 #, c-format msgid "/_View" msgstr "/_Ver" @@ -2930,8 +3107,7 @@ msgstr "Pesquisar:" #: ../rpmdrake:696 #, c-format msgid "Please type in the string you want to search then press the <enter> key" -msgstr "" -"Insira a string pela qual deseja procurar e então aperte a tecla <enter>" +msgstr "Insira a string pela qual deseja procurar e então aperte a tecla <enter>" #: ../rpmdrake:726 #, c-format @@ -2946,22 +3122,17 @@ msgstr "Dicas Rápidas" #: ../rpmdrake:746 #, c-format msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left." -msgstr "" -"Você pode navegar pelos programas à esquerda, estão separados por categoria." +msgstr "Você pode navegar pelos programas à esquerda, estão separados por categoria." #: ../rpmdrake:747 #, c-format -msgid "" -"You can view information about a package by clicking on it on the right list." -msgstr "" -"Você pode visualizar as informações de um programa selecionando ele acima." +msgid "You can view information about a package by clicking on it on the right list." +msgstr "Você pode visualizar as informações de um programa selecionando ele acima." #: ../rpmdrake:748 #, c-format msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"." -msgstr "" -"Para Instalar, Atualizar ou Remover um programa, apenas clique na respectiva " -"caixa de seleção acima." +msgstr "Para Instalar, Atualizar ou Remover um programa, apenas clique na respectiva caixa de seleção acima." #: ../rpmdrake:793 #, c-format @@ -2993,7 +3164,8 @@ msgstr "Nome do Usuário:" msgid "Software Packages Removal" msgstr "Remoção de Programas" -#: ../rpmdrake.pm:235 ../rpmdrake.pm:239 +#: ../rpmdrake.pm:235 +#: ../rpmdrake.pm:239 #, c-format msgid "Software Packages Update" msgstr "Atualização de Programas" @@ -3068,7 +3240,8 @@ msgstr "Alemanha" msgid "Danmark" msgstr "Dinamarca" -#: ../rpmdrake.pm:475 ../rpmdrake.pm:479 +#: ../rpmdrake.pm:475 +#: ../rpmdrake.pm:479 #, c-format msgid "Greece" msgstr "Grécia" @@ -3168,7 +3341,10 @@ msgstr "Reino Unido" msgid "China" msgstr "China" -#: ../rpmdrake.pm:496 ../rpmdrake.pm:497 ../rpmdrake.pm:498 ../rpmdrake.pm:499 +#: ../rpmdrake.pm:496 +#: ../rpmdrake.pm:497 +#: ../rpmdrake.pm:498 +#: ../rpmdrake.pm:499 #, c-format msgid "United States" msgstr "Estados Unidos" @@ -3201,7 +3377,8 @@ msgstr "" "\n" "Deseja Continuar ?" -#: ../rpmdrake.pm:631 ../rpmdrake.pm:670 +#: ../rpmdrake.pm:631 +#: ../rpmdrake.pm:670 #, c-format msgid "Mirror choice" msgstr "Seleção de Servidor" @@ -3345,15 +3522,13 @@ msgstr "Erro ao baixar programas" msgid "" "It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n" "`%s'. Either this update media is misconfigured, and in this case\n" -"you should use the Software Media Manager to remove it and re-add it in " -"order\n" +"you should use the Software Media Manager to remove it and re-add it in order\n" "to reconfigure it, either it is currently unreachable and you should retry\n" "later." msgstr "" "É impossível recuperar a lista de novos programas da Mídia\n" "`%s'. No caso desta mídia ter sido mal configurada você\n" -" deve usar o Gerenciador de Mídias para Atualização, removê-la e depois re-" -"adicioná-la\n" +" deve usar o Gerenciador de Mídias para Atualização, removê-la e depois re-adicioná-la\n" " O servidor pode estar fora também, então sugerimos que você tente\n" " novamente mais tarde." @@ -3364,11 +3539,8 @@ msgstr "Atualizar Mídia" #: ../rpmdrake.pm:828 #, c-format -msgid "" -"No active medium found. You must enable some media to be able to update them." -msgstr "" -"Nenhuma Mídia ativa encontrada. Você deve habilitar alguma mídia para poder " -"atualizá-la." +msgid "No active medium found. You must enable some media to be able to update them." +msgstr "Nenhuma Mídia ativa encontrada. Você deve habilitar alguma mídia para poder atualizá-la." #: ../rpmdrake.pm:835 #, c-format @@ -3388,7 +3560,8 @@ msgstr "" "Erros: \n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:902 ../rpmdrake.pm:913 +#: ../rpmdrake.pm:902 +#: ../rpmdrake.pm:913 #, c-format msgid "" "Unable to add medium, errors reported:\n" @@ -3424,23 +3597,19 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:944 #, c-format msgid "" -"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're " -"running (%s).\n" +"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're running (%s).\n" "It will be disabled." msgstr "" -"A Mídia `%s', usada para atualizações, não é igual a versão do %s que você " -"está rodando (%s).\n" +"A Mídia `%s', usada para atualizações, não é igual a versão do %s que você está rodando (%s).\n" "Ela será desativada." #: ../rpmdrake.pm:947 #, c-format msgid "" -"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mageia " -"you're running (%s).\n" +"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mageia you're running (%s).\n" "It will be disabled." msgstr "" -"A mídia `%s', usada para atualizações, não é igual a versão do Mageia que " -"você está usando no momento (%s).\n" +"A mídia `%s', usada para atualizações, não é igual a versão do Mageia que você está usando no momento (%s).\n" "Ela será desativada." #: ../rpmdrake.pm:978 @@ -3450,15 +3619,12 @@ msgstr "Ajuda Iniciada em Segundo Plano" #: ../rpmdrake.pm:979 #, c-format -msgid "" -"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." +msgid "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." msgstr "A janela de ajuda foi iniciada, deve aparecer logo em seu desktop." #: ../data/rpmdrake-browse-only.desktop.in.h:1 msgid "A graphical front end for browsing installed & available packages" -msgstr "" -"Uma interface gráfica para ver programas instalados e disponíveis para " -"instalação" +msgstr "Uma interface gráfica para ver programas instalados e disponíveis para instalação" #: ../data/rpmdrake-browse-only.desktop.in.h:2 msgid "Browse Available Software" |