diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-03-04 13:54:12 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-03-04 13:54:12 +0000 |
commit | d5c494cc2e83b7c91eb605bba2b5934c571ca8f3 (patch) | |
tree | 0a684a049fdfaa8997272dd4b01d43c50e4a46f3 | |
parent | db99061c292a6671a69fb44be82ca650d1d2c642 (diff) | |
download | rpmdrake-d5c494cc2e83b7c91eb605bba2b5934c571ca8f3.tar rpmdrake-d5c494cc2e83b7c91eb605bba2b5934c571ca8f3.tar.gz rpmdrake-d5c494cc2e83b7c91eb605bba2b5934c571ca8f3.tar.bz2 rpmdrake-d5c494cc2e83b7c91eb605bba2b5934c571ca8f3.tar.xz rpmdrake-d5c494cc2e83b7c91eb605bba2b5934c571ca8f3.zip |
updated po files
-rw-r--r-- | po/hi.po | 74 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 93 |
2 files changed, 89 insertions, 78 deletions
@@ -1,16 +1,12 @@ # translation of rpmdrake-hi.po to हिन्दी, भारत (Hindi, India) -# translation of rpmdrake-hi.po to हिन्दी, भारत (Hindi, India) -# translation of rpmdrake-hi.po to Hindi, India # Copyright (C) 2003,2004 Free Software Foundation, Inc. -# Dhananjaya Sharma <dysxhi@yahoo.co.in>, 2003,2004. -# धनञ्जय शर्मा (Dhananjaya Sharma) <dysxhi@yahoo.co.in>, 2004. # धनञ्जय शर्मा (Dhananjaya Sharma) <dysxhi@yahoo.co.in>, 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-hi\n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-01 21:09+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-02-28 21:16+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-04 14:59+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-03-04 12:09+0530\n" "Last-Translator: धनञ्जय शर्मा (Dhananjaya Sharma) <dysxhi@yahoo.co.in>\n" "Language-Team: हिन्दी, भारत (Hindi, India) <dysxhi@yahoo.co.in>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -129,7 +125,7 @@ msgstr "माध्यम का प्रकार:" #: ../edit-urpm-sources.pl:453 ../edit-urpm-sources.pl:517 #: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:660 ../rpmdrake:91 #: ../rpmdrake:514 ../rpmdrake:528 ../rpmdrake:532 ../rpmdrake:1106 -#: ../rpmdrake:1167 ../rpmdrake.pm:125 ../rpmdrake.pm:168 ../rpmdrake.pm:356 +#: ../rpmdrake:1167 ../rpmdrake.pm:125 ../rpmdrake.pm:168 ../rpmdrake.pm:361 #, c-format msgid "Ok" msgstr "ओ०के०" @@ -138,8 +134,8 @@ msgstr "ओ०के०" #: ../edit-urpm-sources.pl:211 ../edit-urpm-sources.pl:251 #: ../edit-urpm-sources.pl:322 ../edit-urpm-sources.pl:356 #: ../edit-urpm-sources.pl:403 ../edit-urpm-sources.pl:522 ../rpmdrake:91 -#: ../rpmdrake:514 ../rpmdrake:1167 ../rpmdrake:1173 ../rpmdrake.pm:356 -#: ../rpmdrake.pm:461 +#: ../rpmdrake:514 ../rpmdrake:1167 ../rpmdrake:1173 ../rpmdrake.pm:361 +#: ../rpmdrake.pm:471 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "निरस्त" @@ -386,7 +382,7 @@ msgstr "माध्यम को अपडेट करें" msgid "Regenerate hdlist" msgstr "हार्डडिस्क सूची का पुनः निर्माण करें" -#: ../edit-urpm-sources.pl:607 ../rpmdrake.pm:424 +#: ../edit-urpm-sources.pl:607 ../rpmdrake.pm:434 #, c-format msgid "Please wait, updating media..." msgstr "कृपया प्रतीक्षा करें, माध्यम अपडेट किया जा रहा है..." @@ -967,9 +963,9 @@ msgid "Please wait, searching..." msgstr "कृपया प्रतीक्षा करें, खोज जारी है..." #: ../rpmdrake:325 ../rpmdrake:954 ../rpmdrake:1198 ../rpmdrake:1359 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Rpmdrake" -msgstr "आर०पी०एम०ड्रैक" +msgstr "आरपीएमड्रैक" #: ../rpmdrake:330 #, c-format @@ -997,9 +993,9 @@ msgid "Not selected" msgstr "चयन नहीं किया गया" #: ../rpmdrake:401 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Rpmdrake %s" -msgstr "आर०पी०एम०ड्रैक" +msgstr "आरपीएमड्रैक %s" #: ../rpmdrake:419 ../rpmdrake:523 ../rpmdrake:525 #, c-format @@ -1276,7 +1272,7 @@ msgstr "चयन को पुनः स्थापित करें" msgid "Reload the packages list" msgstr "पैकेजों की सूची को पुनः ताजा करें" -#: ../rpmdrake:805 ../rpmdrake.pm:446 +#: ../rpmdrake:805 ../rpmdrake.pm:456 #, c-format msgid "Update media" msgstr "माध्यम को अपडेट करें" @@ -1837,12 +1833,12 @@ msgid "China" msgstr "चीन" #: ../rpmdrake.pm:241 ../rpmdrake.pm:242 ../rpmdrake.pm:243 ../rpmdrake.pm:244 -#: ../rpmdrake.pm:295 +#: ../rpmdrake.pm:303 #, c-format msgid "United States" msgstr "अमेरिका" -#: ../rpmdrake.pm:305 +#: ../rpmdrake.pm:313 #, c-format msgid "" "I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" @@ -1855,18 +1851,18 @@ msgstr "" "\n" "क्या अब जारी रख्ना ठीक है?" -#: ../rpmdrake.pm:309 +#: ../rpmdrake.pm:317 #, c-format msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." msgstr "" "कृपया प्रतीक्षा करें, मैनड्रैकसॉफ़्ट वेब स्थल से समरूप प्रणालियों के पते डॉउनलोड किये जा रहे है। " -#: ../rpmdrake.pm:318 +#: ../rpmdrake.pm:323 #, c-format msgid "Error during download" msgstr "डॉउनलोड के दौरान त्रूटि" -#: ../rpmdrake.pm:319 +#: ../rpmdrake.pm:324 #, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirrors list:\n" @@ -1881,12 +1877,12 @@ msgstr "" "नेटवर्क या मैनड्रैकसॉफ़्ट वेब-स्थल हो सकता है कि उपलब्ध नहीं है।\n" "कृपया कुछ समय उपरान्त पुनः प्रयास करें।" -#: ../rpmdrake.pm:327 +#: ../rpmdrake.pm:332 #, c-format msgid "No mirror" msgstr "कोई समरूप प्रणाली उपलब्ध नहीं" -#: ../rpmdrake.pm:328 +#: ../rpmdrake.pm:333 #, c-format msgid "" "I can't find any suitable mirror.\n" @@ -1901,68 +1897,68 @@ msgstr "" "जब मैनड्रैक लिनक्स अधिकारिक अपडेटस , आपके संसाधक (प्रोसेसर) की संरचना को \n" "समर्थित नहीं करते हो।" -#: ../rpmdrake.pm:345 +#: ../rpmdrake.pm:350 #, c-format msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "कृपया इच्छित समरूप प्रणाली का चयन करें।" -#: ../rpmdrake.pm:386 +#: ../rpmdrake.pm:396 #, c-format msgid "Copying file for medium `%s'..." msgstr "`%s' माध्यम के लिए संचिका की प्रतिलिपि बनाई जा रही है..." -#: ../rpmdrake.pm:389 +#: ../rpmdrake.pm:399 #, c-format msgid "Examining file of medium `%s'..." msgstr "`%s' माध्यम की संचिका का निरीक्षण हो रहा है..." -#: ../rpmdrake.pm:392 +#: ../rpmdrake.pm:402 #, c-format msgid "Examining remote file of medium `%s'..." msgstr "`%s' माध्यम की सूदूर संचिका का निरीक्षण किया जा रहा है..." -#: ../rpmdrake.pm:396 +#: ../rpmdrake.pm:406 #, c-format msgid " done." msgstr "किया गया।" -#: ../rpmdrake.pm:400 +#: ../rpmdrake.pm:410 #, c-format msgid " failed!" msgstr "असफ़ल!" #. -PO: We're downloading the said file from the said medium -#: ../rpmdrake.pm:404 +#: ../rpmdrake.pm:414 #, c-format msgid "%s from medium %s" msgstr "%s माध्यम से %s" -#: ../rpmdrake.pm:408 +#: ../rpmdrake.pm:418 #, c-format msgid "Starting download of `%s'..." msgstr "`%s' का डॉउनलोड आरम्भ हो रहा है..." -#: ../rpmdrake.pm:412 +#: ../rpmdrake.pm:422 #, c-format msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" msgstr "`%s' का डॉउनलोड, समय अनुमान:%s, गति:%s" -#: ../rpmdrake.pm:415 +#: ../rpmdrake.pm:425 #, c-format msgid "Download of `%s', speed:%s" msgstr "`%s' का डॉउनलोड, गति:%s" -#: ../rpmdrake.pm:452 +#: ../rpmdrake.pm:462 #, c-format msgid "Select the media you wish to update:" msgstr "उस माध्यम का चयन करें जिसे आप अपडेट करना चाहते है:" -#: ../rpmdrake.pm:456 +#: ../rpmdrake.pm:466 #, c-format msgid "Update" msgstr "अपडेट" -#: ../rpmdrake.pm:468 +#: ../rpmdrake.pm:478 #, c-format msgid "" "Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" @@ -1975,7 +1971,7 @@ msgstr "" "त्रुटियां:\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:485 ../rpmdrake.pm:490 +#: ../rpmdrake.pm:495 ../rpmdrake.pm:500 #, c-format msgid "" "Unable to add medium, errors reported:\n" @@ -1986,17 +1982,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:501 +#: ../rpmdrake.pm:511 #, c-format msgid "Unable to create medium." msgstr "माध्यम का निर्माण करने में असमर्थ।" -#: ../rpmdrake.pm:506 +#: ../rpmdrake.pm:516 #, c-format msgid "Failure when adding medium" msgstr "असफ़लता जब माध्यम को जोड़ा जा रहा था..." -#: ../rpmdrake.pm:507 +#: ../rpmdrake.pm:517 #, c-format msgid "" "There was a problem adding medium:\n" @@ -10,12 +10,13 @@ # Tom Svensson <tom@firstdev.com>, 2000. # Mattias Dahlberg <voz@home.se>, 2001. # Mattias Newzella <newzella@linux.nu>, 2002,2003. +# Henrik Borg <hblinux@bredband.net>, 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-sv\n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-01 21:09+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2003-08-21 10:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-04 14:59+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-03-03 20:36+0100\n" "Last-Translator: Mattias Newzella <newzella@linux.nu>\n" "Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -135,7 +136,7 @@ msgstr "Typ av medium:" #: ../edit-urpm-sources.pl:453 ../edit-urpm-sources.pl:517 #: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:660 ../rpmdrake:91 #: ../rpmdrake:514 ../rpmdrake:528 ../rpmdrake:532 ../rpmdrake:1106 -#: ../rpmdrake:1167 ../rpmdrake.pm:125 ../rpmdrake.pm:168 ../rpmdrake.pm:356 +#: ../rpmdrake:1167 ../rpmdrake.pm:125 ../rpmdrake.pm:168 ../rpmdrake.pm:361 #, c-format msgid "Ok" msgstr "OK" @@ -144,8 +145,8 @@ msgstr "OK" #: ../edit-urpm-sources.pl:211 ../edit-urpm-sources.pl:251 #: ../edit-urpm-sources.pl:322 ../edit-urpm-sources.pl:356 #: ../edit-urpm-sources.pl:403 ../edit-urpm-sources.pl:522 ../rpmdrake:91 -#: ../rpmdrake:514 ../rpmdrake:1167 ../rpmdrake:1173 ../rpmdrake.pm:356 -#: ../rpmdrake.pm:461 +#: ../rpmdrake:514 ../rpmdrake:1167 ../rpmdrake:1173 ../rpmdrake.pm:361 +#: ../rpmdrake.pm:471 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" @@ -391,7 +392,7 @@ msgstr "Uppdatera medium" msgid "Regenerate hdlist" msgstr "Omgenerera hdlist" -#: ../edit-urpm-sources.pl:607 ../rpmdrake.pm:424 +#: ../edit-urpm-sources.pl:607 ../rpmdrake.pm:434 #, c-format msgid "Please wait, updating media..." msgstr "Vänta, uppdaterar media..." @@ -471,11 +472,14 @@ msgid "" "manager on another desktop, or are you currently installing\n" "packages as well?)." msgstr "" +"Paketdatabasen är låst. Stäng applikationerna som använder\n" +"paketdatabasen (har du en annan pakethanterare på en annan\n" +"arbetsyta, eller håller du redan på att installera paket?)." #: ../gurpmi.addmedia:70 #, c-format msgid "Unable to add medium, wrong or missing arguments" -msgstr "" +msgstr "Kan inte lägga till media, avsaknad av eller felaktiga argument." #: ../gurpmi.addmedia:78 #, c-format @@ -484,11 +488,14 @@ msgid "" "That means you will be able to add new software packages\n" "to your system from that new medium." msgstr "" +"Du kommer nu lägga till ett nytt media med paket, %s.\n" +"Det innebär att du kommer kunna installera ny programvara\n" +"till ditt system från det mediat." #: ../gurpmi.addmedia:87 #, c-format msgid "Successfully added medium `%s'." -msgstr "" +msgstr "Installation av media %s lyckades." #: ../rpmdrake:88 #, c-format @@ -1037,9 +1044,9 @@ msgstr "" "som är installerade på systemet. Eller så har du redan installerat alla." #: ../rpmdrake:475 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Alla" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button #: ../rpmdrake:514 ../rpmdrake:517 @@ -1273,7 +1280,7 @@ msgstr "Återställ valet" msgid "Reload the packages list" msgstr "Ladda om paketlistan" -#: ../rpmdrake:805 ../rpmdrake.pm:446 +#: ../rpmdrake:805 ../rpmdrake.pm:456 #, c-format msgid "Update media" msgstr "Uppdatera medium" @@ -1403,6 +1410,11 @@ msgid "" "\n" "Then, restart MandrakeUpdate." msgstr "" +"Du har redan minst ett media för uppdatering konfigurerat, men\n" +"samtliga är för närvarande inaktiva. Du bör köra 'Programhanteraren\n" +"för källor' och aktivera minst ett (titta i kolumnen Aktiverad).\n" +"\n" +"Starta sedan om 'Uppdatera Mandrake'." #: ../rpmdrake:975 #, c-format @@ -1827,12 +1839,12 @@ msgid "China" msgstr "Kina" #: ../rpmdrake.pm:241 ../rpmdrake.pm:242 ../rpmdrake.pm:243 ../rpmdrake.pm:244 -#: ../rpmdrake.pm:295 +#: ../rpmdrake.pm:303 #, c-format msgid "United States" msgstr "Amerikas förenta stater" -#: ../rpmdrake.pm:305 +#: ../rpmdrake.pm:313 #, c-format msgid "" "I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" @@ -1845,17 +1857,17 @@ msgstr "" "\n" "Är det OK att fortsätta?" -#: ../rpmdrake.pm:309 +#: ../rpmdrake.pm:317 #, c-format msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." msgstr "Vänta, laddar ner spegeladresser från MandrakeSofts webbplats." -#: ../rpmdrake.pm:318 +#: ../rpmdrake.pm:323 #, c-format msgid "Error during download" msgstr "Fel vid nerladdning" -#: ../rpmdrake.pm:319 +#: ../rpmdrake.pm:324 #, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirrors list:\n" @@ -1870,12 +1882,12 @@ msgstr "" "Nätverket eller MandrakeSofts webbplats är kanske inte tillgängligt.\n" "Försök igen senare." -#: ../rpmdrake.pm:327 +#: ../rpmdrake.pm:332 #, c-format msgid "No mirror" msgstr "Ingen spegel" -#: ../rpmdrake.pm:328 +#: ../rpmdrake.pm:333 #, c-format msgid "" "I can't find any suitable mirror.\n" @@ -1890,68 +1902,68 @@ msgstr "" "är att din processorarkitektur inte stöds av Mandrake Linux officiella " "uppdateringar." -#: ../rpmdrake.pm:345 +#: ../rpmdrake.pm:350 #, c-format msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "Välj önskad spegel." -#: ../rpmdrake.pm:386 +#: ../rpmdrake.pm:396 #, c-format msgid "Copying file for medium `%s'..." msgstr "Kopierar fil för medium \"%s\"..." -#: ../rpmdrake.pm:389 +#: ../rpmdrake.pm:399 #, c-format msgid "Examining file of medium `%s'..." msgstr "Undersöker fil för medium \"%s\"..." -#: ../rpmdrake.pm:392 +#: ../rpmdrake.pm:402 #, c-format msgid "Examining remote file of medium `%s'..." msgstr "Undersöker fjärrfil för medium \"%s\"..." -#: ../rpmdrake.pm:396 +#: ../rpmdrake.pm:406 #, c-format msgid " done." msgstr " klar." -#: ../rpmdrake.pm:400 +#: ../rpmdrake.pm:410 #, c-format msgid " failed!" msgstr " misslyckades." #. -PO: We're downloading the said file from the said medium -#: ../rpmdrake.pm:404 +#: ../rpmdrake.pm:414 #, c-format msgid "%s from medium %s" msgstr "%s från media %s" -#: ../rpmdrake.pm:408 +#: ../rpmdrake.pm:418 #, c-format msgid "Starting download of `%s'..." msgstr "Startar nedladdning av \"%s\"..." -#: ../rpmdrake.pm:412 +#: ../rpmdrake.pm:422 #, c-format msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" msgstr "Nedladdnig av \"%s\", återstående tid:%s, hastighet:%s" -#: ../rpmdrake.pm:415 +#: ../rpmdrake.pm:425 #, c-format msgid "Download of `%s', speed:%s" msgstr "Nedladdnig av \"%s\", hastighet:%s" -#: ../rpmdrake.pm:452 +#: ../rpmdrake.pm:462 #, c-format msgid "Select the media you wish to update:" msgstr "Välj medium du vill uppdatera:" -#: ../rpmdrake.pm:456 +#: ../rpmdrake.pm:466 #, c-format msgid "Update" msgstr "Uppdatera" -#: ../rpmdrake.pm:468 +#: ../rpmdrake.pm:478 #, c-format msgid "" "Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" @@ -1964,32 +1976,35 @@ msgstr "" "Fel:\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:485 ../rpmdrake.pm:490 +#: ../rpmdrake.pm:495 ../rpmdrake.pm:500 #, c-format msgid "" "Unable to add medium, errors reported:\n" "\n" "%s" msgstr "" +"Kan inte lägga till media, fel rapporterade:\n" +"\n" +"%s" -#: ../rpmdrake.pm:501 +#: ../rpmdrake.pm:511 #, c-format msgid "Unable to create medium." msgstr "Kan inte skapa media." -#: ../rpmdrake.pm:506 -#, fuzzy, c-format +#: ../rpmdrake.pm:516 +#, c-format msgid "Failure when adding medium" -msgstr "Vänta, lägger till media..." +msgstr "Fel vid tillägg av media" -#: ../rpmdrake.pm:507 -#, fuzzy, c-format +#: ../rpmdrake.pm:517 +#, c-format msgid "" "There was a problem adding medium:\n" "\n" "%s" msgstr "" -"Det uppstod ett fel under installationen:\n" +"Det uppstod ett fel vid tillägg av media:\n" "\n" "%s" |