diff options
author | Christophe Berthelé <berthy@mandriva.org> | 2008-09-24 12:18:38 +0000 |
---|---|---|
committer | Christophe Berthelé <berthy@mandriva.org> | 2008-09-24 12:18:38 +0000 |
commit | 0fa7d99bae653e74edd45095136a1dbba5a75351 (patch) | |
tree | 228ea1c2b308cd9c65151d300765bd9d662070eb | |
parent | 977c14975f5f7651305405ce6c03b5af167b1fd9 (diff) | |
download | rpmdrake-0fa7d99bae653e74edd45095136a1dbba5a75351.tar rpmdrake-0fa7d99bae653e74edd45095136a1dbba5a75351.tar.gz rpmdrake-0fa7d99bae653e74edd45095136a1dbba5a75351.tar.bz2 rpmdrake-0fa7d99bae653e74edd45095136a1dbba5a75351.tar.xz rpmdrake-0fa7d99bae653e74edd45095136a1dbba5a75351.zip |
Update French translation
-rw-r--r-- | po/fr.po | 66 |
1 files changed, 3 insertions, 63 deletions
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-fr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-09-20 18:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-09-20 18:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-09-24 14:17+0200\n" "Last-Translator: Christophe Berthelé <cpjc@free.fr>\n" "Language-Team: French <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1921,11 +1921,11 @@ msgid " --no-media-update don't update media at startup" msgstr " --no-media-update ne pas mettre à jour les médias au démarrage " #: ../Rpmdrake/init.pm:58 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " --no-splash don't ask first confirmation question in update mode" msgstr "" -" --no-confirmation ne pas confirmer au lancement du mode mise à jour" +" --no-splash ne pas confirmer au lancement du mode mise à jour" #: ../Rpmdrake/init.pm:59 #, c-format @@ -3279,63 +3279,3 @@ msgstr "Ajouter un média urpmi" #: ../mime/x-urpmi-media.desktop.in.h:1 msgid "Urpmi medium info" msgstr "Information de medium urpmi" - -#~ msgid "" -#~ "Welcome to the Software Media Manager!\n" -#~ "\n" -#~ "This tool will help you configure the packages media you wish to use on\n" -#~ "your computer. They will then be available to install new software " -#~ "package\n" -#~ "or to perform updates." -#~ msgstr "" -#~ "Bienvenue dans le Gestionnaire de Médias Logiciels !\n" -#~ "\n" -#~ "Cet outil va vous aider à configurer les médias logiciels que\n" -#~ "vous souhaitez utiliser sur votre ordinateur. Ils seront\n" -#~ "disponibles par la suite pour installer de nouveaux paquetages\n" -#~ "logiciels ou pour réaliser des mises à jour." - -#~ msgid "" -#~ "Welcome to the software removal tool!\n" -#~ "\n" -#~ "This tool will help you choose which software you want to remove from\n" -#~ "your computer." -#~ msgstr "" -#~ "Bienvenue dans l'outil de suppression de logiciels !\n" -#~ "\n" -#~ "Cet outil va vous aider à choisir quel(s) logiciel(s) vous\n" -#~ "souhaitez supprimer de votre ordinateur." - -#~ msgid "" -#~ "Welcome to %s!\n" -#~ "\n" -#~ "This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" -#~ "computer." -#~ msgstr "" -#~ "Bienvenue dans %s !\n" -#~ "\n" -#~ "Cet outil va vous aider à choisir les mises à jour que vous\n" -#~ "souhaiter installer sur votre ordinateur." - -#~ msgid "Welcome to the software installation tool!" -#~ msgstr "Bienvenue dans l'outil d'installation de logiciels !" - -#~ msgid "" -#~ "Welcome to the software installation tool!\n" -#~ "\n" -#~ "Your Mandriva Linux system comes with several thousands of software\n" -#~ "packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" -#~ "you want to install on your computer." -#~ msgstr "" -#~ "Bienvenue dans l'outil d'installation de logiciels !\n" -#~ "\n" -#~ "Votre système Mandriva Linux est fourni avec plusieurs milliers\n" -#~ "de paquetages logiciels sur CDROM ou DVD. Cet outil va vous aider\n" -#~ "à choisir quels logiciels vous désirez installer sur votre\n" -#~ "ordinateur." - -#~ msgid "Unable to add medium, wrong or missing arguments" -#~ msgstr "Impossible d'ajouter le média, arguments incorrects ou manquants" - -#~ msgid "Tree Mode" -#~ msgstr "Mode arborescence" |