aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorGlentadakis Dimitris <dimitrios@mandriva.org>2009-10-05 17:26:15 +0000
committerGlentadakis Dimitris <dimitrios@mandriva.org>2009-10-05 17:26:15 +0000
commitf11a58177461a4c662078ebdbedcbcc8c049e179 (patch)
treeaca006d31ef20eba73bd3b288ca751c5641ef80d
parent4ec29463df76d71cdf143504932dfff23df1c24a (diff)
downloadrpmdrake-f11a58177461a4c662078ebdbedcbcc8c049e179.tar
rpmdrake-f11a58177461a4c662078ebdbedcbcc8c049e179.tar.gz
rpmdrake-f11a58177461a4c662078ebdbedcbcc8c049e179.tar.bz2
rpmdrake-f11a58177461a4c662078ebdbedcbcc8c049e179.tar.xz
rpmdrake-f11a58177461a4c662078ebdbedcbcc8c049e179.zip
Update Greek translation
-rw-r--r--po/el.po26
1 files changed, 12 insertions, 14 deletions
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index b57302ff..8a2cae96 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -16,9 +16,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-el_2008-03-21\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-01 16:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-08 18:45+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-04 21:58+0200\n"
"Last-Translator: Glentadakis Dimitrios <dglent@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Greek <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
+"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -879,7 +879,7 @@ msgstr "Κανένα (εγκαταστημένα)"
#: ../Rpmdrake/formatting.pm:103
#, c-format
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Άγνωστο"
#: ../Rpmdrake/formatting.pm:166
#, c-format
@@ -985,7 +985,7 @@ msgstr "Αλλαγές:"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:214
#, c-format
msgid "Dependencies:"
-msgstr ""
+msgstr "Εξαρτήσεις:"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:242
#, c-format
@@ -1207,15 +1207,14 @@ msgstr ""
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Ορισμένα πακέτα πρέπει να αφαιρεθούν"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:809
-#, fuzzy, c-format
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:809, c-format
msgid "Some packages are selected."
-msgstr "Έχουν επιλεγεί πάρα πολλά πακέτα"
+msgstr "Έχουν επιλεγεί ορισμένα πακέτα."
#: ../Rpmdrake/gui.pm:809
#, c-format
msgid "Do you really want to quit?"
-msgstr ""
+msgstr "Θέλετε πραγματικά να εγκαταλείψετε;"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:818
#, c-format
@@ -2506,16 +2505,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Να συνεχίσω;"
-#: ../gurpmi.addmedia:121
-#, fuzzy, c-format
+#: ../gurpmi.addmedia:121, c-format
msgid ""
"You are about to add new packages media.\n"
"That means you will be able to add new software packages\n"
"to your system from these new media."
msgstr ""
-"Πρόκειται να προσθέσετε ένα νέο μέσο πακέτων, %s.\n"
+"Πρόκειται να προσθέσετε νέα μέσα πακέτων.\n"
"Αυτό σημαίνει ότι θα μπορείτε να προσθέσετε νέα πακέτα λογισμικού\n"
-"στο σύστημα σας από το νέο μέσο."
+"στο σύστημά σας από αυτά τα νέα μέσα."
#: ../gurpmi.addmedia:125
#, c-format
@@ -2744,12 +2742,12 @@ msgstr "/_Υπολογισμός των ενημερώσεων στην εκκί
#: ../rpmdrake:538
#, c-format
msgid "Search in _full package names"
-msgstr ""
+msgstr "Αναζήτηση στα _πλήρη ονόματα των πακέτων"
#: ../rpmdrake:539
#, c-format
msgid "Use _regular expressions in searches"
-msgstr ""
+msgstr "Χρήση _κανονικών εκφράσεων στις αναζήτησης"
#: ../rpmdrake:545
#, c-format