diff options
author | Karl Ove Hufthammer <huftis@mandriva.com> | 2009-10-03 07:22:50 +0000 |
---|---|---|
committer | Karl Ove Hufthammer <huftis@mandriva.com> | 2009-10-03 07:22:50 +0000 |
commit | ebbd86ca0fe566f6a7d28e20e86c40b1c6ad5f5b (patch) | |
tree | 6e92d9010d97993eac7e668eef3c5bd7bfe5c1bc | |
parent | 05df1d5b9ab9726b5e33837596443c6746856ea4 (diff) | |
download | rpmdrake-ebbd86ca0fe566f6a7d28e20e86c40b1c6ad5f5b.tar rpmdrake-ebbd86ca0fe566f6a7d28e20e86c40b1c6ad5f5b.tar.gz rpmdrake-ebbd86ca0fe566f6a7d28e20e86c40b1c6ad5f5b.tar.bz2 rpmdrake-ebbd86ca0fe566f6a7d28e20e86c40b1c6ad5f5b.tar.xz rpmdrake-ebbd86ca0fe566f6a7d28e20e86c40b1c6ad5f5b.zip |
Updated Norwegian Nynorsk translation.
-rw-r--r-- | po/nn.po | 26 |
1 files changed, 13 insertions, 13 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-10-01 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-08-22 11:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-10-03 09:21+0200\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -851,7 +851,7 @@ msgstr "Ingen (installert)" #: ../Rpmdrake/formatting.pm:103 #, c-format msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "Ukjend" #: ../Rpmdrake/formatting.pm:166 #, c-format @@ -957,7 +957,7 @@ msgstr "Endringslogg:" #: ../Rpmdrake/gui.pm:214 #, c-format msgid "Dependencies:" -msgstr "" +msgstr "Avhengnader:" #: ../Rpmdrake/gui.pm:242 #, c-format @@ -1176,14 +1176,14 @@ msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Nokre pakkar må fjernast" #: ../Rpmdrake/gui.pm:809 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Some packages are selected." -msgstr "For mange pakkar valde" +msgstr "Nokre pakkar er valde." #: ../Rpmdrake/gui.pm:809 #, c-format msgid "Do you really want to quit?" -msgstr "" +msgstr "Er du sikker på at du vil avslutta?" #: ../Rpmdrake/gui.pm:818 #, c-format @@ -2456,14 +2456,14 @@ msgstr "" "Vil du halda fram?" #: ../gurpmi.addmedia:121 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You are about to add new packages media.\n" "That means you will be able to add new software packages\n" "to your system from these new media." msgstr "" -"Du er i ferd med å leggja til nye pakkemedium, «%s».\n" -"Dette medfører at du etterpå kan leggja nye og oppdaterte\n" +"Du er i ferd med å leggja til nye pakkemedium.\n" +"Etterpå kan du då leggja nye og oppdaterte\n" "programpakker frå desse media inn på maskina di." #: ../gurpmi.addmedia:125 @@ -2474,7 +2474,7 @@ msgid "" "to your system from these new media." msgstr "" "Du er i ferd med å leggja til nye pakkemedium, «%s».\n" -"Dette medfører at du etterpå kan leggja nye og oppdaterte\n" +"Etterpå kan du då leggja nye og oppdaterte\n" "programpakker frå desse media inn på maskina di." #: ../gurpmi.addmedia:128 @@ -2485,7 +2485,7 @@ msgid "" "to your system from that new medium." msgstr "" "Du er i ferd med å leggja til det nye pakkemediet «%s».\n" -"Dette medfører at du etterpå kan leggja nye og oppdaterte\n" +"Etterpå kan du då leggja nye og oppdaterte\n" "programpakker frå dette mediet inn på maskina di." #: ../gurpmi.addmedia:152 @@ -2688,12 +2688,12 @@ msgstr "/_Merk oppdateringar ved oppstart" #: ../rpmdrake:538 #, c-format msgid "Search in _full package names" -msgstr "" +msgstr "Søk i _heile pakkenamna" #: ../rpmdrake:539 #, c-format msgid "Use _regular expressions in searches" -msgstr "" +msgstr "Bruk _regulære uttrykk i søk" #: ../rpmdrake:545 #, c-format |