diff options
author | Tibor Pittich <tpittich@mandriva.com> | 2004-02-21 02:10:26 +0000 |
---|---|---|
committer | Tibor Pittich <tpittich@mandriva.com> | 2004-02-21 02:10:26 +0000 |
commit | 9a320dffe1ec232098476d6dc8b706ded706d462 (patch) | |
tree | b0a04755f9ab32ecb1cd04db6f02884d6a212ebf | |
parent | 76ddb60d0735e24c1da4e87a718f4c4326edb8ea (diff) | |
download | rpmdrake-9a320dffe1ec232098476d6dc8b706ded706d462.tar rpmdrake-9a320dffe1ec232098476d6dc8b706ded706d462.tar.gz rpmdrake-9a320dffe1ec232098476d6dc8b706ded706d462.tar.bz2 rpmdrake-9a320dffe1ec232098476d6dc8b706ded706d462.tar.xz rpmdrake-9a320dffe1ec232098476d6dc8b706ded706d462.zip |
updated slovak translation
-rw-r--r-- | po/sk.po | 66 |
1 files changed, 37 insertions, 29 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" "POT-Creation-Date: 2004-02-20 17:29+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-02-05 18:41+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-02-21 03:09+0100\n" "Last-Translator: Tibor Pittich <Tibor.Pittich@mandrake.org>\n" "Language-Team: Slovak <i18n@mandrake.sk>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -24,7 +24,8 @@ msgstr "Enlightenment" msgid "Remote access" msgstr "Vzdialený prístup" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Please wait, updating media..." msgstr "Prosím čakajte, aktualizujem média..." @@ -259,12 +260,8 @@ msgstr "Rusko" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "" -"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " -"<proxyhost[:port]>):" -msgstr "" -"Ak potrebujete proxy, zadajte meno hostiteľa a voliteľne aj port (syntax: " -"<proxyhost[:port]>):" +msgid "If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: <proxyhost[:port]>):" +msgstr "Ak potrebujete proxy, zadajte meno hostiteľa a voliteľne aj port (syntax: <proxyhost[:port]>):" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -319,7 +316,9 @@ msgstr "Prosím čakajte, vyhľadávam..." msgid "Command" msgstr "Príkaz" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../gurpmi.addmedia:1 +#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../gurpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -415,13 +414,11 @@ msgstr "Costa Rica" msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Niektore balíčky nebolo možné nainštalovať" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "" -"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." -msgstr "" -"Okno s pomocou bolo vyvolané, malo by sa čoskoro zjaviť na vašej pracovnej " -"ploche." +msgid "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." +msgstr "Okno s pomocou bolo vyvolané, malo by sa čoskoro zjaviť na vašej pracovnej ploche." #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -492,8 +489,7 @@ msgstr "Aktualizácia média" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "" -"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +msgid "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." msgstr "Pre uloženie zmien je potrebné aby ste vložili médium do mechaniky." #: ../rpmdrake:1 @@ -677,7 +673,8 @@ msgstr "Všetko bolo úspešne nainštalované" msgid "Add a parallel group" msgstr "Pridať paralélnu skupinu" -#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Update media" msgstr "Aktualizácia média" @@ -732,7 +729,8 @@ msgstr "Vybrané: %d MB / Dostupné: %d MB" msgid "Australia" msgstr "Austrália" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Security updates" msgstr "Bezpečnostné aktualizácie" @@ -799,8 +797,7 @@ msgstr "" "Vítajte v nástroji pre inštaláciu softvéru!\n" "\n" "Váš Mandrake Linux systém prichádza s niekoľko tisíc softvérovými\n" -"balíčkami na CDROM alebo DVD. Tento nástroj vám pomôže pri výbere a " -"inštalácii\n" +"balíčkami na CDROM alebo DVD. Tento nástroj vám pomôže pri výbere a inštalácii\n" "softvéru na váš počítač." #: ../rpmdrake:1 @@ -1184,7 +1181,8 @@ msgstr "Konfigurácia" msgid "Reason for update: " msgstr "Dôvod pre aktualizáciu:" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Odstrániť" @@ -1214,7 +1212,8 @@ msgstr "Problém počas odstraňovania" msgid "WindowMaker" msgstr "WindowMaker" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Help launched in background" msgstr "Pomoc spustená na pozadí" @@ -1487,7 +1486,9 @@ msgstr "Aktualizácia..." msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Prosím čakajte, hľadám dostupné balíčky..." -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Zrušiť" @@ -1586,8 +1587,12 @@ msgid "" "manager on another desktop, or are you currently installing\n" "packages as well?)." msgstr "" +"Databáza balíkov je uzamknutá. Ukončite iné aplikácie, ktoré\n" +"pracujú s databázou balíkov (napríklda iný správca balíkov na\n" +"inej ploche, alebo sa práva inštalujú iné balíky?)." -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Help" msgstr "Pomoc" @@ -1612,7 +1617,8 @@ msgstr "Taiwan" msgid "Protocol" msgstr "Protokol" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "(none)" msgstr "(žiadna)" @@ -1828,7 +1834,9 @@ msgstr "Žiadna aktualizácia" msgid "Networking" msgstr "Sieť" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ok" @@ -1944,8 +1952,7 @@ msgid "" msgstr "" "Vítajte v MandrakeUpdate!\n" "\n" -"Tento nástroj vám pomôže vybrať aktualizácie ktoré chcete nainštalovať do " -"vášho\n" +"Tento nástroj vám pomôže vybrať aktualizácie ktoré chcete nainštalovať do vášho\n" "počítača." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 @@ -2232,3 +2239,4 @@ msgstr "Odstrániť softvér" #: data/rpmdrake-sources.desktop.in.h:1 msgid "Software Media Manager" msgstr "Manažér zdrojov softvéru" + |