diff options
author | Keld Simonsen <keld@mandriva.com> | 2004-10-28 14:38:13 +0000 |
---|---|---|
committer | Keld Simonsen <keld@mandriva.com> | 2004-10-28 14:38:13 +0000 |
commit | 32616a9631e2710f594ed0878ecde5bb0c55a899 (patch) | |
tree | 1bd2a99d3c917aadc7dec97c6f69e47e8a67321e | |
parent | 186750ad771051cac6ac10f66523dadc02eaa34e (diff) | |
download | rpmdrake-32616a9631e2710f594ed0878ecde5bb0c55a899.tar rpmdrake-32616a9631e2710f594ed0878ecde5bb0c55a899.tar.gz rpmdrake-32616a9631e2710f594ed0878ecde5bb0c55a899.tar.bz2 rpmdrake-32616a9631e2710f594ed0878ecde5bb0c55a899.tar.xz rpmdrake-32616a9631e2710f594ed0878ecde5bb0c55a899.zip |
updates
soft/rpmdrake/po/da.po soft/urpmi/po/da.po
-rw-r--r-- | po/da.po | 48 |
1 files changed, 22 insertions, 26 deletions
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: da\n" "POT-Creation-Date: 2004-10-26 11:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-08-15 22:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-10-28 13:15+0200\n" "Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n" "Language-Team: Danish <<dansk@klid.dk>>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -191,8 +191,7 @@ msgstr "Du skal indsætte mediet for at fortsætte" #: ../edit-urpm-sources.pl:248 #, c-format -msgid "" -"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +msgid "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." msgstr "For at gemme ændringerne skal du indsætte mediet i drevet." #: ../edit-urpm-sources.pl:268 @@ -227,8 +226,7 @@ msgstr "Værtsnavn for proxy:" #: ../edit-urpm-sources.pl:287 #, c-format msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" -msgstr "" -"Du kan angive en bruger og en adgangskode for autentifikation af proxy:" +msgstr "Du kan angive en bruger og en adgangskode for autentifikation af proxy:" #: ../edit-urpm-sources.pl:290 #, c-format @@ -453,10 +451,8 @@ msgstr "Hjælp startes i baggrunden" #: ../edit-urpm-sources.pl:730 ../rpmdrake:1053 #, c-format -msgid "" -"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." -msgstr "" -"Hjælpevinduer er blevet startet, det bør vise sig snart på dit skrivebord." +msgid "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." +msgstr "Hjælpevinduer er blevet startet, det bør vise sig snart på dit skrivebord." #: ../edit-urpm-sources.pl:741 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1579 #, c-format @@ -1292,7 +1288,7 @@ msgstr "Normale opdateringer" #: ../rpmdrake:793 #, c-format msgid "%s choices" -msgstr "" +msgstr "%s valg" #: ../rpmdrake:793 #, c-format @@ -1775,7 +1771,7 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1593 #, c-format msgid "Welcome to the software installation tool!" -msgstr "" +msgstr "Velkommen til værktøjet for programinstallering!" #: ../rpmdrake:1594 #, c-format @@ -1794,9 +1790,9 @@ msgstr "" "du vil installere på maskinen." #: ../rpmdrake.pm:92 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Software Update" -msgstr "Opdatering af programpakker" +msgstr "Opdatering af programmel" #: ../rpmdrake.pm:92 #, c-format @@ -1955,15 +1951,15 @@ msgid "United States" msgstr "U.S.A." #: ../rpmdrake.pm:404 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "I need to access internet to get the mirror list.\n" "Please check that your network is currently running.\n" "\n" "Is it ok to continue?" msgstr "" -"Må kontakte Mandrakesofts websted for at hente spejllisten.\n" -"Kontrollér venligst at dit netværk er startet.\n" +"Jeg skal have adgang til internet for at hente spejllisten.\n" +"Kontrollér venligst at dit netværk kører i øjeblikket.\n" "\n" "Er det O.k. at fortsætte?" @@ -1981,14 +1977,13 @@ msgstr "" "Er det O.k. at fortsætte?" #: ../rpmdrake.pm:414 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please wait, downloading mirror addresses." -msgstr "Vent venligst, henter spejladresser fra Mandrakesofts websted." +msgstr "Vent venligst, henter adresser på spejle." #: ../rpmdrake.pm:415 #, c-format -msgid "" -"Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website." +msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website." msgstr "Vent venligst, henter spejladresser fra Mandrakesofts websted." #: ../rpmdrake.pm:422 @@ -1997,7 +1992,7 @@ msgid "Error during download" msgstr "Fejl under hentning" #: ../rpmdrake.pm:424 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirror list:\n" "\n" @@ -2008,7 +2003,7 @@ msgstr "" "Der opstod en fejl ved hentning af spejllisten:\n" "\n" "%s\n" -"Netværket eller Mandrakesofts websted kan være utilgængelige.\n" +"Netværket eller webstedet kan være utilgængeliget.\n" "Forsøg igen senere." #: ../rpmdrake.pm:429 @@ -2034,7 +2029,7 @@ msgstr "Intet spejl" #: ../rpmdrake.pm:440 #, c-format msgid "I can't find any suitable mirror." -msgstr "" +msgstr "Jeg kan ikke finde et passende spejl." #: ../rpmdrake.pm:441 #, c-format @@ -2179,15 +2174,15 @@ msgstr "" "%s" #: ../rpmdrake.pm:687 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're " "running (%s).\n" "It will be disabled." msgstr "" -"Dit medie '%s' til opdateringer passer ikke med den version på Mandrakelinux " +"Dit medie '%s' til opdateringer passer ikke med den version på %s " "som du kører (%s).\n" -"Den vil blive deaktiveret." +"Det vil blive deaktiveret." #: ../rpmdrake.pm:690 #, c-format @@ -2573,3 +2568,4 @@ msgstr "Administration af programmelmedier" #~ msgid "Program missing" #~ msgstr "Program mangler" + |