aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2005-04-18 09:55:14 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2005-04-18 09:55:14 +0000
commit137f36828a86c305377ac248c7b682b751a66915 (patch)
treeb7e71990b6e94f117eeeeddf5f1ce2979c8ea34d
parenta351f3a863d961a4dc69fd7146e66ece22811d14 (diff)
downloadrpmdrake-137f36828a86c305377ac248c7b682b751a66915.tar
rpmdrake-137f36828a86c305377ac248c7b682b751a66915.tar.gz
rpmdrake-137f36828a86c305377ac248c7b682b751a66915.tar.bz2
rpmdrake-137f36828a86c305377ac248c7b682b751a66915.tar.xz
rpmdrake-137f36828a86c305377ac248c7b682b751a66915.zip
fixed menu errors
-rw-r--r--po/af.po590
-rw-r--r--po/eo.po620
-rw-r--r--po/fur.po592
-rw-r--r--po/gl.po596
-rw-r--r--po/ko.po625
-rw-r--r--po/pl.po596
-rw-r--r--po/pt_BR.po590
-rw-r--r--po/ro.po604
-rw-r--r--po/rpmdrake.pot585
-rw-r--r--po/sq.po604
-rw-r--r--po/sr.po604
-rw-r--r--po/sr@Latn.po604
-rw-r--r--po/ta.po601
-rw-r--r--po/tg.po604
-rw-r--r--po/tr.po606
-rw-r--r--po/uz.po12
-rw-r--r--po/uz@Latn.po12
17 files changed, 5034 insertions, 4011 deletions
diff --git a/po/af.po b/po/af.po
index 13c7a7e4..36cef786 100644
--- a/po/af.po
+++ b/po/af.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-af\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-02 10:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-18 11:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-24 10:22+0200\n"
"Last-Translator: Dirk van der Walt <mandrake@webmail.co.za>\n"
"Language-Team: Afrikaans\n"
@@ -177,8 +177,8 @@ msgstr "Tipes media:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:389 ../edit-urpm-sources.pl:414
#: ../edit-urpm-sources.pl:476 ../edit-urpm-sources.pl:557
#: ../edit-urpm-sources.pl:597 ../edit-urpm-sources.pl:655
-#: ../edit-urpm-sources.pl:794 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:699
-#: ../rpmdrake:1502 ../rpmdrake:1510 ../rpmdrake.pm:504 ../rpmdrake.pm:594
+#: ../edit-urpm-sources.pl:794 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:697
+#: ../rpmdrake:1501 ../rpmdrake:1509 ../rpmdrake.pm:504 ../rpmdrake.pm:594
#: ../rpmdrake.pm:663
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -189,8 +189,8 @@ msgstr "Kanselleer"
#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:596
#: ../edit-urpm-sources.pl:648 ../edit-urpm-sources.pl:720
#: ../edit-urpm-sources.pl:787 ../edit-urpm-sources.pl:840
-#: ../edit-urpm-sources.pl:990 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:716
-#: ../rpmdrake:721 ../rpmdrake:1444 ../rpmdrake:1502 ../rpmdrake:1647
+#: ../edit-urpm-sources.pl:990 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:697 ../rpmdrake:714
+#: ../rpmdrake:719 ../rpmdrake:1442 ../rpmdrake:1501 ../rpmdrake:1644
#: ../rpmdrake.pm:192 ../rpmdrake.pm:249 ../rpmdrake.pm:504
#, c-format
msgid "Ok"
@@ -367,7 +367,7 @@ msgstr "Voeg by"
#
#: ../edit-urpm-sources.pl:635 ../edit-urpm-sources.pl:642
-#: ../edit-urpm-sources.pl:700 ../edit-urpm-sources.pl:955 ../rpmdrake:1179
+#: ../edit-urpm-sources.pl:700 ../edit-urpm-sources.pl:955 ../rpmdrake:1177
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Verwyder"
@@ -402,8 +402,8 @@ msgstr "Media limiet"
msgid "Command"
msgstr "Opdrag"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:684 ../rpmdrake:363 ../rpmdrake:380 ../rpmdrake:511
-#: ../rpmdrake:627
+#: ../edit-urpm-sources.pl:684 ../rpmdrake:364 ../rpmdrake:381 ../rpmdrake:512
+#: ../rpmdrake:625
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(geen)"
@@ -534,7 +534,7 @@ msgstr ""
msgid "Help"
msgstr "Hulp"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1002 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1758
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1002 ../gurpmi.addmedia:74 ../rpmdrake:1755
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -569,12 +569,12 @@ msgid ""
"packages as well?)."
msgstr ""
-#: ../gurpmi.addmedia:70
+#: ../gurpmi.addmedia:69
#, c-format
msgid "Unable to add medium, wrong or missing arguments"
msgstr ""
-#: ../gurpmi.addmedia:78
+#: ../gurpmi.addmedia:77
#, c-format
msgid ""
"You are about to add a new packages medium, `%s'.\n"
@@ -582,22 +582,88 @@ msgid ""
"to your system from that new medium."
msgstr ""
-#: ../gurpmi.addmedia:87
+#: ../gurpmi.addmedia:86
#, c-format
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:28
+#: ../rpmdrake:31
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]..."
msgstr "Gebruik: %s [OPSIES]..."
-#: ../rpmdrake:161
+#: ../rpmdrake:32
+#, c-format
+msgid ""
+" --changelog-first display changelog before filelist in the "
+"description window"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:33
+#, c-format
+msgid " --media=medium1,.. limit to given media"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:34
+#, c-format
+msgid ""
+" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:35
+#, c-format
+msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:36
+#, c-format
+msgid ""
+" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:37
+#, c-format
+msgid " --no-media-update don't update media at startup"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:38
+#, c-format
+msgid " --no-verify-rpm don't verify packages signatures"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:39
+#, c-format
+msgid ""
+" --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host"
+"\" machine to show needed deps"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:40
+#, c-format
+msgid " --pkg-nosel=pkg1,.. show only these packages"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:41
+#, c-format
+msgid " --pkg-sel=pkg1,.. preselect these packages"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:42
+#, c-format
+msgid " --root force to run as root"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:43
+#, c-format
+msgid " --search=pkg run search for \"pkg\""
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "Loop in gebruikermodus"
-#: ../rpmdrake:162
+#: ../rpmdrake:163
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -608,636 +674,632 @@ msgstr ""
"Alhoewel u steeds in die bestaande databasis kan rondblaai\n"
" sal u nie instaat wees om veranderinge te maak nie."
-#: ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "Toeganklikheid"
-#: ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "Data Wegbêre"
-#: ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:173
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "Rugsteun"
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "Skryf van CDs"
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "Saampers"
-#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:203
-#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:244
-#: ../rpmdrake:332
+#: ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:245
+#: ../rpmdrake:333
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Ander"
-#: ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179
-#: ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "Boeke"
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:177
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr "Rekenaarboeke"
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:178
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr "Neulvrae"
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr "Vertel my"
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr "Letterkunde"
-#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:184
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Kommunikasie"
-#: ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:187
+#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Databasisse"
-#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188
-#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192
-#: ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:194 ../rpmdrake:195
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Ontwikkeling"
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:188
+#: ../rpmdrake:189
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "GNOME en GTK+"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#: ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "KDE en Qt"
#
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:192
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "Kernel"
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:195
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:195
+#: ../rpmdrake:196
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Redigeerders"
-#: ../rpmdrake:196
+#: ../rpmdrake:197
#, c-format
msgid "Education"
msgstr "Opvoeding"
-#: ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:198
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Nastrewers"
-#: ../rpmdrake:198
+#: ../rpmdrake:199
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "Nutsprogramme vir lêers"
-#: ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202
-#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206
+#: ../rpmdrake:200 ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202 ../rpmdrake:203
+#: ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:207
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Speletjies"
-#: ../rpmdrake:199
+#: ../rpmdrake:200
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "Avontuur"
-#: ../rpmdrake:200
+#: ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Arkade"
-#: ../rpmdrake:201
+#: ../rpmdrake:202
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "Bordspel"
-#: ../rpmdrake:202
+#: ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Kaarte"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:205
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Legkaarte"
-#: ../rpmdrake:205
+#: ../rpmdrake:206
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "Sport"
-#: ../rpmdrake:206
+#: ../rpmdrake:207
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Strategie"
-#: ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210
-#: ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214
+#: ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210 ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Grafiese gebruikskoppelvlak"
-#: ../rpmdrake:207
+#: ../rpmdrake:208
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:208
+#: ../rpmdrake:209
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "FVWM gebaseer"
-#: ../rpmdrake:209
+#: ../rpmdrake:210
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "Icewm"
-#: ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:212
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:213
+#: ../rpmdrake:214
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:214
+#: ../rpmdrake:215
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"
-#: ../rpmdrake:215
+#: ../rpmdrake:216
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Grafika"
-#: ../rpmdrake:216
+#: ../rpmdrake:217
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "Monitor"
-#: ../rpmdrake:217
+#: ../rpmdrake:218
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "multimedia"
-#: ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219 ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:221
-#: ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225
-#: ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:243
+#: ../rpmdrake:219 ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:221 ../rpmdrake:222
+#: ../rpmdrake:223 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:226
+#: ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:244
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Netwerk"
-#: ../rpmdrake:218
+#: ../rpmdrake:219
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "Klets"
-#: ../rpmdrake:219
+#: ../rpmdrake:220
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Lêeroordrag"
-#: ../rpmdrake:220
+#: ../rpmdrake:221
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:221
+#: ../rpmdrake:222
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Kitsboodskappe"
-#: ../rpmdrake:222
+#: ../rpmdrake:223
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "e-Pos"
-#: ../rpmdrake:223
+#: ../rpmdrake:224
#, c-format
msgid "News"
msgstr "Nuus"
#
-#: ../rpmdrake:225
+#: ../rpmdrake:226
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Eksterne toegang"
-#: ../rpmdrake:226
+#: ../rpmdrake:227
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: ../rpmdrake:227
+#: ../rpmdrake:228
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Kantoor"
-#: ../rpmdrake:228
+#: ../rpmdrake:229
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:229
+#: ../rpmdrake:230
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Publisering"
-#: ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233
-#: ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237
+#: ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233 ../rpmdrake:234
+#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Wetenskappe"
-#: ../rpmdrake:230
+#: ../rpmdrake:231
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Sterrekunde"
-#: ../rpmdrake:231
+#: ../rpmdrake:232
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "Biologie"
-#: ../rpmdrake:232
+#: ../rpmdrake:233
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "Chemie"
-#: ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:234
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "Rekenaarswetenskap"
-#: ../rpmdrake:234
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "Geowetenskap"
-#: ../rpmdrake:235
+#: ../rpmdrake:236
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Wiskunde"
-#: ../rpmdrake:237
+#: ../rpmdrake:238
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "Fisika"
-#: ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:239
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Aantekentolke"
-#: ../rpmdrake:239
+#: ../rpmdrake:240
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Klank"
-#: ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243
-#: ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247
-#: ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251
-#: ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255
-#: ../rpmdrake:256 ../rpmdrake:257
+#: ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252
+#: ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255 ../rpmdrake:256
+#: ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:258
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Rekenaar"
-#: ../rpmdrake:240
+#: ../rpmdrake:241
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "Basis"
-#: ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244
-#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245
+#: ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigurasie"
-#: ../rpmdrake:241
+#: ../rpmdrake:242
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Selflaai en Init"
-#: ../rpmdrake:242
+#: ../rpmdrake:243
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Hardeware"
-#: ../rpmdrake:245
+#: ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "Verpakking"
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:247
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Drukkers"
-#: ../rpmdrake:247
+#: ../rpmdrake:248
#, fuzzy, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr "Ontwikkeling"
-#: ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:249
#, fuzzy, c-format
msgid "Deployment"
msgstr "Ontwikkeling"
-#: ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252
+#: ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Lettertipes"
-#: ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:250
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Instruksielyn"
-#: ../rpmdrake:250
+#: ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "Egte Tipe"
-#: ../rpmdrake:251
+#: ../rpmdrake:252
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Tipe1"
-#: ../rpmdrake:252
+#: ../rpmdrake:253
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "X11 bitmap"
-#: ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:254
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "Internasionalisering"
-#: ../rpmdrake:254
+#: ../rpmdrake:255
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "Kernel en hardeware"
-#: ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:256
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "Programmateke"
-#: ../rpmdrake:256
+#: ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Bedieners"
-#: ../rpmdrake:257
+#: ../rpmdrake:258
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:258
+#: ../rpmdrake:259
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Terminale"
-#: ../rpmdrake:259
+#: ../rpmdrake:260
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "Teksverwante Nutsprogramme "
-#: ../rpmdrake:260
+#: ../rpmdrake:261
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Speelgoeters"
-#: ../rpmdrake:261
+#: ../rpmdrake:262
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: ../rpmdrake:386 ../rpmdrake:528 ../rpmdrake:530
+#: ../rpmdrake:387 ../rpmdrake:529 ../rpmdrake:531
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Onbeskikbaar)"
-#: ../rpmdrake:415 ../rpmdrake:492
+#: ../rpmdrake:416 ../rpmdrake:493
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Soekverslag"
-#: ../rpmdrake:415
+#: ../rpmdrake:416
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Soekverslag (none)"
-#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:450
+#: ../rpmdrake:427 ../rpmdrake:451
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Net 'n oomblik, besig met soektog...."
-#: ../rpmdrake:445 ../rpmdrake:1233 ../rpmdrake:1543 ../rpmdrake:1757
+#: ../rpmdrake:446 ../rpmdrake:572 ../rpmdrake:1231 ../rpmdrake:1542
+#: ../rpmdrake:1754
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:455
+#: ../rpmdrake:456
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Staak"
-#: ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:662
+#: ../rpmdrake:494 ../rpmdrake:660
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Opgradeerbaar"
#
-#: ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:662
+#: ../rpmdrake:494 ../rpmdrake:660
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Byvoegbaar"
-#: ../rpmdrake:495
+#: ../rpmdrake:496
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Gekose"
-#: ../rpmdrake:495
+#: ../rpmdrake:496
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Nie gekies nie"
-#: ../rpmdrake:525
+#: ../rpmdrake:526
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Lêers:\n"
-#: ../rpmdrake:530
+#: ../rpmdrake:531
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Veranderingestaaflêer:\n"
-#: ../rpmdrake:535
+#: ../rpmdrake:536
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Media: "
-#: ../rpmdrake:537
+#: ../rpmdrake:538
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Tans geïnstalleer: "
-#: ../rpmdrake:545
+#: ../rpmdrake:546
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Naam: "
-#: ../rpmdrake:546
+#: ../rpmdrake:547
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Weergawe: "
-#: ../rpmdrake:547
+#: ../rpmdrake:548
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Grootte: "
-#: ../rpmdrake:547
+#: ../rpmdrake:548
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:550
+#: ../rpmdrake:551
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Belangrikhied: "
-#: ../rpmdrake:553
+#: ../rpmdrake:554
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Opsomming: "
-#: ../rpmdrake:556
+#: ../rpmdrake:557
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Rede om op te dateer:"
-#: ../rpmdrake:558
+#: ../rpmdrake:559
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Beskrywing: "
-#: ../rpmdrake:558
+#: ../rpmdrake:559
#, fuzzy, c-format
msgid "No description"
msgstr "in beskrywings"
-#: ../rpmdrake:573
-#, c-format
-msgid "Rpmdrake %s"
-msgstr "Rpmdrake %s"
-
-#: ../rpmdrake:590 ../rpmdrake:712 ../rpmdrake:714 ../rpmdrake:1637
+#: ../rpmdrake:588 ../rpmdrake:710 ../rpmdrake:712 ../rpmdrake:1634
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Meer inligting rakende pakket..."
-#: ../rpmdrake:591
+#: ../rpmdrake:589
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Kies asseblief"
-#: ../rpmdrake:591
+#: ../rpmdrake:589
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Een van die volgende pakkette word benodig:"
-#: ../rpmdrake:612
+#: ../rpmdrake:610
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Net 'n oomblik, skep 'n lys van pakkette"
#
-#: ../rpmdrake:629
+#: ../rpmdrake:627
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Geen opdatering"
-#: ../rpmdrake:630
+#: ../rpmdrake:628
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1248,28 +1310,28 @@ msgstr ""
"opgradering pakkette beskikbaar vir die tans op u rekenaar\n"
"óf u het alreeds hulle almal geïnstalleer."
-#: ../rpmdrake:653
+#: ../rpmdrake:651
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Alles"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:704
+#: ../rpmdrake:697 ../rpmdrake:702
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Meer inligting"
-#: ../rpmdrake:707 ../rpmdrake:1626
+#: ../rpmdrake:705 ../rpmdrake:1623
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Inligting rakende pakkette"
-#: ../rpmdrake:729
+#: ../rpmdrake:727
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Addisionele pakkette moet ook verwyder word"
-#: ../rpmdrake:730
+#: ../rpmdrake:728
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1280,12 +1342,12 @@ msgstr ""
"pakket(te) verwyder word:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:736 ../rpmdrake:745
+#: ../rpmdrake:734 ../rpmdrake:743
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Sommige pakkette kan nie verwyder word nie"
-#: ../rpmdrake:737
+#: ../rpmdrake:735
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1294,7 +1356,7 @@ msgstr ""
"Jammer maat, nou wil jy jou Linux rekenaar vernietig:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:746 ../rpmdrake:808
+#: ../rpmdrake:744 ../rpmdrake:806
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1305,12 +1367,12 @@ msgstr ""
"nie gekies word nie:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:775
+#: ../rpmdrake:773
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Addisionele pakkette word benodig"
-#: ../rpmdrake:776
+#: ../rpmdrake:774
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1321,17 +1383,17 @@ msgstr ""
"geïnstalleer word:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:791
+#: ../rpmdrake:789
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:791
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Sommige pakkette kan nie geïnstalleer word nie"
-#: ../rpmdrake:794
+#: ../rpmdrake:792
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1342,123 +1404,123 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:807 ../rpmdrake:1073
+#: ../rpmdrake:805 ../rpmdrake:1071
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Somige pakette sal moet verwyder word"
-#: ../rpmdrake:832
+#: ../rpmdrake:830
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Gekies: %d MB / Oop skyfspasie: %d MB"
-#: ../rpmdrake:833
+#: ../rpmdrake:831
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Gekose pakkette: %d MB"
-#: ../rpmdrake:839
+#: ../rpmdrake:837
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:906
+#: ../rpmdrake:904
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Sekuriteitsopgraderings"
-#: ../rpmdrake:906
+#: ../rpmdrake:904
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Foutkorreksiegraderings"
-#: ../rpmdrake:906
+#: ../rpmdrake:904
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Normale opdaterings"
-#: ../rpmdrake:926
+#: ../rpmdrake:924
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:926
+#: ../rpmdrake:924
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "Mandrakelinux keuses"
-#: ../rpmdrake:929
+#: ../rpmdrake:927
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Alle pakette, alfabeties"
-#: ../rpmdrake:937
+#: ../rpmdrake:935
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Alle pakkette, volgens groep"
-#: ../rpmdrake:938
+#: ../rpmdrake:936
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Alle pakkette, volgens grootte"
-#: ../rpmdrake:939
+#: ../rpmdrake:937
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Alle pakette, volgens wie gekies is"
-#: ../rpmdrake:943
+#: ../rpmdrake:941
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Alle pakette, volgens mediabron"
-#: ../rpmdrake:944
+#: ../rpmdrake:942
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Alle pakkette, volgens beskikbare opgraderings"
-#: ../rpmdrake:948
+#: ../rpmdrake:946
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Slegs eindpunte, gesorteer volgens installasiedatums"
-#: ../rpmdrake:1022
+#: ../rpmdrake:1020
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "in name"
-#: ../rpmdrake:1024
+#: ../rpmdrake:1022
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "in beskrywings"
#
-#: ../rpmdrake:1026
+#: ../rpmdrake:1024
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "in lêername"
-#: ../rpmdrake:1035
+#: ../rpmdrake:1033
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Standaard inligting"
-#: ../rpmdrake:1035
+#: ../rpmdrake:1033
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Alle inligting"
-#: ../rpmdrake:1055
+#: ../rpmdrake:1053
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Kies eers u pakkette."
-#: ../rpmdrake:1060
+#: ../rpmdrake:1058
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "U het te veel pakette gekies"
-#: ../rpmdrake:1061
+#: ../rpmdrake:1059
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1474,7 +1536,7 @@ msgstr ""
"heroorweeg word. \n"
"Wil u voortgaan met die installasie?"
-#: ../rpmdrake:1074
+#: ../rpmdrake:1072
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1489,94 +1551,99 @@ msgstr ""
"\n"
"Kan ons voort gaan?"
-#: ../rpmdrake:1107
+#: ../rpmdrake:1105
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Verwyder Sagteware"
-#: ../rpmdrake:1108
+#: ../rpmdrake:1106
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "Verwyder Sagteware"
-#: ../rpmdrake:1109
+#: ../rpmdrake:1107
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Sagteware Installering"
-#: ../rpmdrake:1115 ../rpmdrake:1118 ../rpmdrake:1127 ../rpmdrake:1138
-#: ../rpmdrake:1143
+#: ../rpmdrake:1113 ../rpmdrake:1116 ../rpmdrake:1125 ../rpmdrake:1136
+#: ../rpmdrake:1141
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Lêer"
-#: ../rpmdrake:1118
+#: ../rpmdrake:1116
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "Dateer media op"
-#: ../rpmdrake:1127
+#: ../rpmdrake:1125
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "Kies weer oor"
-#: ../rpmdrake:1138
+#: ../rpmdrake:1136
#, fuzzy, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "Herlaai die lys van pakkette"
-#: ../rpmdrake:1143
+#: ../rpmdrake:1141
#, c-format
msgid "/_Quit"
-msgstr "_Verlaat"
+msgstr "/_Verlaat"
-#: ../rpmdrake:1146 ../rpmdrake:1147 ../rpmdrake:1154
+#: ../rpmdrake:1141
+#, c-format
+msgid "<control>Q"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1144 ../rpmdrake:1145 ../rpmdrake:1152
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Opsies"
-#: ../rpmdrake:1147 ../rpmdrake:1154
+#: ../rpmdrake:1145 ../rpmdrake:1152
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "Wys outogeselekteerde pakkette."
-#: ../rpmdrake:1151 ../rpmdrake:1152
+#: ../rpmdrake:1149 ../rpmdrake:1150
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Hulp"
-#: ../rpmdrake:1168
+#: ../rpmdrake:1166
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Soek:"
#
-#: ../rpmdrake:1173
+#: ../rpmdrake:1171
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Soek"
-#: ../rpmdrake:1179
+#: ../rpmdrake:1177
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Installeer"
-#: ../rpmdrake:1184
+#: ../rpmdrake:1182
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Verlaat"
-#: ../rpmdrake:1225
+#: ../rpmdrake:1223
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Ernstige fout"
-#: ../rpmdrake:1226
+#: ../rpmdrake:1224
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "'n Ernstige fout het voorgekom: %s."
-#: ../rpmdrake:1234
+#: ../rpmdrake:1232
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1589,12 +1656,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Kan ons voortgaan?"
-#: ../rpmdrake:1243
+#: ../rpmdrake:1241
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Reeds bestaande opdateringsmedia"
-#: ../rpmdrake:1244
+#: ../rpmdrake:1242
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1610,12 +1677,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Herbegin net %s daarna."
-#: ../rpmdrake:1254
+#: ../rpmdrake:1252
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Hoe om self u spieëlwebplek te kies"
-#: ../rpmdrake:1255
+#: ../rpmdrake:1253
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1630,63 +1697,63 @@ msgstr ""
"\n"
"Herbegin net %s daarna."
-#: ../rpmdrake:1288
+#: ../rpmdrake:1286
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Net 'n oomblik, opsoek na beskikbare pakette..."
-#: ../rpmdrake:1366
+#: ../rpmdrake:1364
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Ondersoek %s"
-#: ../rpmdrake:1389
+#: ../rpmdrake:1387
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr "veranderinge:"
#
-#: ../rpmdrake:1397
+#: ../rpmdrake:1395
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Verwyder .%s"
-#: ../rpmdrake:1401
+#: ../rpmdrake:1399
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Gebruik %s as die hooflêer"
-#: ../rpmdrake:1405
+#: ../rpmdrake:1403
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Moet niks doen nie"
-#: ../rpmdrake:1421
+#: ../rpmdrake:1419
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Geïnstalleer"
-#: ../rpmdrake:1436
+#: ../rpmdrake:1434
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Beskou..."
-#: ../rpmdrake:1465 ../rpmdrake:1622
+#: ../rpmdrake:1464 ../rpmdrake:1619
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Alles het korrek geïnstalleer"
-#: ../rpmdrake:1466 ../rpmdrake:1623
+#: ../rpmdrake:1465 ../rpmdrake:1620
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Al die gekose pakette het korrek geïnstalleer."
-#: ../rpmdrake:1468 ../rpmdrake:1607
+#: ../rpmdrake:1467 ../rpmdrake:1604
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Daar was probleme tydens installasie"
-#: ../rpmdrake:1469 ../rpmdrake:1608 ../rpmdrake:1663
+#: ../rpmdrake:1468 ../rpmdrake:1605 ../rpmdrake:1660
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1697,17 +1764,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1482
+#: ../rpmdrake:1481
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Kan nie die bronpakette bekom nie."
-#: ../rpmdrake:1483
+#: ../rpmdrake:1482
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Jammer, kan nie die bronpakette bekom nie. %s"
-#: ../rpmdrake:1484 ../rpmdrake:1555
+#: ../rpmdrake:1483 ../rpmdrake:1554
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1720,37 +1787,37 @@ msgstr ""
"Fout(e) wat voorgekom het:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1491
+#: ../rpmdrake:1490
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Installasievoorbereiding..."
-#: ../rpmdrake:1491
+#: ../rpmdrake:1490
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Aanvangstadium..."
-#: ../rpmdrake:1500
+#: ../rpmdrake:1499
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Verander media"
-#: ../rpmdrake:1501
+#: ../rpmdrake:1500
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Plaas asseblief die media bekend as \"%s\" in aandrywer [%s]"
-#: ../rpmdrake:1508
+#: ../rpmdrake:1507
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Laai tans pakket '%s' (%s/%s) af ..."
-#: ../rpmdrake:1531
+#: ../rpmdrake:1530
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Bevestig pakket stempels...."
-#: ../rpmdrake:1544
+#: ../rpmdrake:1543
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1765,12 +1832,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Wil u hulle steeds installeer?"
-#: ../rpmdrake:1552 ../rpmdrake:1662
+#: ../rpmdrake:1551 ../rpmdrake:1659
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "onsuksesvolle installasie"
-#: ../rpmdrake:1553
+#: ../rpmdrake:1552
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1783,22 +1850,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Probeer u media se databasis opdateer."
-#: ../rpmdrake:1566
+#: ../rpmdrake:1565
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Installasievoorbereiding..."
-#: ../rpmdrake:1569
+#: ../rpmdrake:1568
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Installeer pakket '%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1585
+#: ../rpmdrake:1584
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1620
+#: ../rpmdrake:1617
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1811,48 +1878,48 @@ msgstr ""
"Sommige konfigurasielêers is geskep as '.rpmnew' of '.rpmsave',\n"
"om verdere besluite te neem, kan u hulle nou van nader beskou:"
-#: ../rpmdrake:1620
+#: ../rpmdrake:1617
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "Alles is korrek geïnstalleer"
-#: ../rpmdrake:1628
+#: ../rpmdrake:1625
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1640
+#: ../rpmdrake:1637
#, fuzzy, c-format
msgid "More information on package... [%s]"
msgstr "Meer inligting rakende pakket..."
-#: ../rpmdrake:1653
+#: ../rpmdrake:1650
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "Geen pakket kon vir die installasie gevind word nie."
-#: ../rpmdrake:1654
+#: ../rpmdrake:1651
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr ""
"Ernstige fout: kon nie die pakket wat ons moet installeer vind nie, jammer."
-#: ../rpmdrake:1676
+#: ../rpmdrake:1673
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Net 'n oomblik, lees die pakketdatabasis...."
-#: ../rpmdrake:1723
+#: ../rpmdrake:1720
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Net 'n oomblik, verwyder sagteware..."
-#: ../rpmdrake:1728
+#: ../rpmdrake:1725
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Daar was probleme tydens die verwydering"
-#: ../rpmdrake:1729
+#: ../rpmdrake:1726
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1863,7 +1930,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1762
+#: ../rpmdrake:1759
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1876,7 +1943,7 @@ msgstr ""
"Hierdie nutsprogram sal u help om die programme\n"
"te kies wat u wil verwyder."
-#: ../rpmdrake:1767
+#: ../rpmdrake:1764
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1889,12 +1956,12 @@ msgstr ""
"Hiedie nutsprogram sal u help om die pakkette te kies\n"
"wat u wil opgradeer."
-#: ../rpmdrake:1772
+#: ../rpmdrake:1769
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1773
+#: ../rpmdrake:1770
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -2613,6 +2680,9 @@ msgstr "Verwyder Sagteware"
msgid "Software Media Manager"
msgstr "Software Media Manager"
+#~ msgid "Rpmdrake %s"
+#~ msgstr "Rpmdrake %s"
+
#~ msgid "Choose a mirror..."
#~ msgstr "Kies 'n spieëlwebplek..."
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 2114311c..14b670f2 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-eo\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-02 10:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-18 11:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-21 11:57+0000\n"
"Last-Translator: Vilhelmo Lutermano <vlutermano@free.fr>\n"
"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
@@ -174,8 +174,8 @@ msgstr "Speco de datenportilo:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:389 ../edit-urpm-sources.pl:414
#: ../edit-urpm-sources.pl:476 ../edit-urpm-sources.pl:557
#: ../edit-urpm-sources.pl:597 ../edit-urpm-sources.pl:655
-#: ../edit-urpm-sources.pl:794 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:699
-#: ../rpmdrake:1502 ../rpmdrake:1510 ../rpmdrake.pm:504 ../rpmdrake.pm:594
+#: ../edit-urpm-sources.pl:794 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:697
+#: ../rpmdrake:1501 ../rpmdrake:1509 ../rpmdrake.pm:504 ../rpmdrake.pm:594
#: ../rpmdrake.pm:663
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -186,8 +186,8 @@ msgstr "Forigu"
#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:596
#: ../edit-urpm-sources.pl:648 ../edit-urpm-sources.pl:720
#: ../edit-urpm-sources.pl:787 ../edit-urpm-sources.pl:840
-#: ../edit-urpm-sources.pl:990 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:716
-#: ../rpmdrake:721 ../rpmdrake:1444 ../rpmdrake:1502 ../rpmdrake:1647
+#: ../edit-urpm-sources.pl:990 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:697 ../rpmdrake:714
+#: ../rpmdrake:719 ../rpmdrake:1442 ../rpmdrake:1501 ../rpmdrake:1644
#: ../rpmdrake.pm:192 ../rpmdrake.pm:249 ../rpmdrake.pm:504
#, c-format
msgid "Ok"
@@ -360,7 +360,7 @@ msgid "Add"
msgstr "Aldonu"
#: ../edit-urpm-sources.pl:635 ../edit-urpm-sources.pl:642
-#: ../edit-urpm-sources.pl:700 ../edit-urpm-sources.pl:955 ../rpmdrake:1179
+#: ../edit-urpm-sources.pl:700 ../edit-urpm-sources.pl:955 ../rpmdrake:1177
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Malinstalu"
@@ -395,8 +395,8 @@ msgstr "Portil-limo"
msgid "Command"
msgstr "Komando"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:684 ../rpmdrake:363 ../rpmdrake:380 ../rpmdrake:511
-#: ../rpmdrake:627
+#: ../edit-urpm-sources.pl:684 ../rpmdrake:364 ../rpmdrake:381 ../rpmdrake:512
+#: ../rpmdrake:625
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(nenio)"
@@ -523,7 +523,7 @@ msgstr ""
msgid "Help"
msgstr "Helpo"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1002 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1758
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1002 ../gurpmi.addmedia:74 ../rpmdrake:1755
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -559,12 +559,12 @@ msgid ""
"packages as well?)."
msgstr ""
-#: ../gurpmi.addmedia:70
+#: ../gurpmi.addmedia:69
#, c-format
msgid "Unable to add medium, wrong or missing arguments"
msgstr ""
-#: ../gurpmi.addmedia:78
+#: ../gurpmi.addmedia:77
#, c-format
msgid ""
"You are about to add a new packages medium, `%s'.\n"
@@ -572,22 +572,88 @@ msgid ""
"to your system from that new medium."
msgstr ""
-#: ../gurpmi.addmedia:87
+#: ../gurpmi.addmedia:86
#, c-format
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:28
+#: ../rpmdrake:31
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]..."
msgstr "Uzado: %s [OPCIOJ]..."
-#: ../rpmdrake:161
+#: ../rpmdrake:32
+#, c-format
+msgid ""
+" --changelog-first display changelog before filelist in the "
+"description window"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:33
+#, c-format
+msgid " --media=medium1,.. limit to given media"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:34
+#, c-format
+msgid ""
+" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:35
+#, c-format
+msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:36
+#, c-format
+msgid ""
+" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:37
+#, c-format
+msgid " --no-media-update don't update media at startup"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:38
+#, c-format
+msgid " --no-verify-rpm don't verify packages signatures"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:39
+#, c-format
+msgid ""
+" --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host"
+"\" machine to show needed deps"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:40
+#, c-format
+msgid " --pkg-nosel=pkg1,.. show only these packages"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:41
+#, c-format
+msgid " --pkg-sel=pkg1,.. preselect these packages"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:42
+#, c-format
+msgid " --root force to run as root"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:43
+#, c-format
+msgid " --search=pkg run search for \"pkg\""
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "Rulanta en uzul-modo"
-#: ../rpmdrake:162
+#: ../rpmdrake:163
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -598,632 +664,628 @@ msgstr ""
"Vi ne povos fari modifojn en la sistemo,\n"
"sed vi povos daŭre trarigardi la ekzistantan datenbazon."
-#: ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "Alirebleco"
-#: ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "Arkivado"
-#: ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:173
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "Savkopio"
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "KD-skribado"
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "Kompaktado"
-#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:203
-#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:244
-#: ../rpmdrake:332
+#: ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:245
+#: ../rpmdrake:333
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Alia"
-#: ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179
-#: ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "Libroj"
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:177
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr "Komputilaj libroj"
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:178
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr "Respondaro"
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr "Kielfari (Howtos)"
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr "Literaturo"
-#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:184
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Komunikaĵoj"
-#: ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:187
+#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Datenbazoj"
-#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188
-#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192
-#: ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:194 ../rpmdrake:195
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Programado"
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:188
+#: ../rpmdrake:189
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "GNOME kaj GTK+"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#: ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "KDE kaj Qt"
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:192
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "Kerno"
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:195
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:195
+#: ../rpmdrake:196
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Redaktiloj"
-#: ../rpmdrake:196
+#: ../rpmdrake:197
#, fuzzy, c-format
msgid "Education"
msgstr "Komunikaĵoj"
-#: ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:198
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Imitiloj"
-#: ../rpmdrake:198
+#: ../rpmdrake:199
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "Dosieriloj"
-#: ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202
-#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206
+#: ../rpmdrake:200 ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202 ../rpmdrake:203
+#: ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:207
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Ludoj"
-#: ../rpmdrake:199
+#: ../rpmdrake:200
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "Aventuro"
-#: ../rpmdrake:200
+#: ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Arcade"
-#: ../rpmdrake:201
+#: ../rpmdrake:202
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "Kartoj"
-#: ../rpmdrake:202
+#: ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Kartoj"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:205
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Puzloj"
-#: ../rpmdrake:205
+#: ../rpmdrake:206
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "Sporto"
-#: ../rpmdrake:206
+#: ../rpmdrake:207
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Strategio"
-#: ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210
-#: ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214
+#: ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210 ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Grafika labortabulo"
-#: ../rpmdrake:207
+#: ../rpmdrake:208
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:208
+#: ../rpmdrake:209
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "Bazita sur FVMW"
-#: ../rpmdrake:209
+#: ../rpmdrake:210
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "Icewm"
-#: ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:212
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:213
+#: ../rpmdrake:214
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:214
+#: ../rpmdrake:215
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"
-#: ../rpmdrake:215
+#: ../rpmdrake:216
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Grafikoj"
-#: ../rpmdrake:216
+#: ../rpmdrake:217
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "Monitorado"
-#: ../rpmdrake:217
+#: ../rpmdrake:218
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "Sono kaj filmo"
-#: ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219 ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:221
-#: ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225
-#: ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:243
+#: ../rpmdrake:219 ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:221 ../rpmdrake:222
+#: ../rpmdrake:223 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:226
+#: ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:244
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Retumado"
-#: ../rpmdrake:218
+#: ../rpmdrake:219
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "Babilo"
-#: ../rpmdrake:219
+#: ../rpmdrake:220
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Dosiertransigo"
-#: ../rpmdrake:220
+#: ../rpmdrake:221
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:221
+#: ../rpmdrake:222
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Instant messaging"
-#: ../rpmdrake:222
+#: ../rpmdrake:223
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Poŝto"
-#: ../rpmdrake:223
+#: ../rpmdrake:224
#, c-format
msgid "News"
msgstr "Novaĵoj"
-#: ../rpmdrake:225
+#: ../rpmdrake:226
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Defora atingo"
-#: ../rpmdrake:226
+#: ../rpmdrake:227
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "TTT"
-#: ../rpmdrake:227
+#: ../rpmdrake:228
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Oficejo"
-#: ../rpmdrake:228
+#: ../rpmdrake:229
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:229
+#: ../rpmdrake:230
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Publikado"
-#: ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233
-#: ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237
+#: ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233 ../rpmdrake:234
+#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Sciencoj"
-#: ../rpmdrake:230
+#: ../rpmdrake:231
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Astronomio"
-#: ../rpmdrake:231
+#: ../rpmdrake:232
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "Biologio"
-#: ../rpmdrake:232
+#: ../rpmdrake:233
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "Kemio"
-#: ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:234
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "Komputilscienco"
-#: ../rpmdrake:234
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "Geosciencoj"
-#: ../rpmdrake:235
+#: ../rpmdrake:236
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Matematiko"
-#: ../rpmdrake:237
+#: ../rpmdrake:238
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "Fiziko"
-#: ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:239
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Ŝeloj"
-#: ../rpmdrake:239
+#: ../rpmdrake:240
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Sono"
-#: ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243
-#: ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247
-#: ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251
-#: ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255
-#: ../rpmdrake:256 ../rpmdrake:257
+#: ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252
+#: ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255 ../rpmdrake:256
+#: ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:258
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sistemo"
-#: ../rpmdrake:240
+#: ../rpmdrake:241
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "Bazo"
-#: ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244
-#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245
+#: ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigurado"
-#: ../rpmdrake:241
+#: ../rpmdrake:242
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Starto kaj inico"
-#: ../rpmdrake:242
+#: ../rpmdrake:243
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Aparataro"
-#: ../rpmdrake:245
+#: ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "Pakante"
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:247
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Presante"
-#: ../rpmdrake:247
+#: ../rpmdrake:248
#, fuzzy, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr "Programado"
-#: ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:249
#, fuzzy, c-format
msgid "Deployment"
msgstr "Programado"
-#: ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252
+#: ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Tiparoj"
-#: ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:250
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Konsolo"
-#: ../rpmdrake:250
+#: ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "TTF-tiparo"
-#: ../rpmdrake:251
+#: ../rpmdrake:252
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Speco1"
-#: ../rpmdrake:252
+#: ../rpmdrake:253
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "X11-bitmapo"
-#: ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:254
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "Internaciigo"
-#: ../rpmdrake:254
+#: ../rpmdrake:255
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "Kerno kaj aparataro"
-#: ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:256
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "Libraroj"
-#: ../rpmdrake:256
+#: ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Serviloj"
-#: ../rpmdrake:257
+#: ../rpmdrake:258
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:258
+#: ../rpmdrake:259
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Terminaloj"
-#: ../rpmdrake:259
+#: ../rpmdrake:260
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "Tekstiloj"
-#: ../rpmdrake:260
+#: ../rpmdrake:261
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Ludiloj"
-#: ../rpmdrake:261
+#: ../rpmdrake:262
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Vidbendo"
-#: ../rpmdrake:386 ../rpmdrake:528 ../rpmdrake:530
+#: ../rpmdrake:387 ../rpmdrake:529 ../rpmdrake:531
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Neatingebla)"
-#: ../rpmdrake:415 ../rpmdrake:492
+#: ../rpmdrake:416 ../rpmdrake:493
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Serĉrezultoj"
-#: ../rpmdrake:415
+#: ../rpmdrake:416
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Serĉrezultoj (neniu)"
-#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:450
+#: ../rpmdrake:427 ../rpmdrake:451
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Bonvole atendu dum mi serĉas..."
-#: ../rpmdrake:445 ../rpmdrake:1233 ../rpmdrake:1543 ../rpmdrake:1757
-#, fuzzy, c-format
+#: ../rpmdrake:446 ../rpmdrake:572 ../rpmdrake:1231 ../rpmdrake:1542
+#: ../rpmdrake:1754
+#, c-format
msgid "Rpmdrake"
-msgstr "rpmdrake"
+msgstr "Rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:455
+#: ../rpmdrake:456
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Haltu"
-#: ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:662
+#: ../rpmdrake:494 ../rpmdrake:660
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Ĝisdatigebla"
-#: ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:662
+#: ../rpmdrake:494 ../rpmdrake:660
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Aldonebla"
-#: ../rpmdrake:495
+#: ../rpmdrake:496
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Elektita(j)"
-#: ../rpmdrake:495
+#: ../rpmdrake:496
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Ne elektita"
-#: ../rpmdrake:525
+#: ../rpmdrake:526
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Dosieroj:\n"
-#: ../rpmdrake:530
+#: ../rpmdrake:531
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Changelog:\n"
-#: ../rpmdrake:535
+#: ../rpmdrake:536
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Portilo: "
-#: ../rpmdrake:537
+#: ../rpmdrake:538
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Nun instalita versio: "
-#: ../rpmdrake:545
+#: ../rpmdrake:546
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Nomo: "
-#: ../rpmdrake:546
+#: ../rpmdrake:547
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Versio: "
-#: ../rpmdrake:547
+#: ../rpmdrake:548
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Grandeco: "
-#: ../rpmdrake:547
+#: ../rpmdrake:548
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:550
+#: ../rpmdrake:551
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Graveco: "
-#: ../rpmdrake:553
+#: ../rpmdrake:554
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Resumo: "
-#: ../rpmdrake:556
+#: ../rpmdrake:557
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Kialo por ĝisdatigi: "
-#: ../rpmdrake:558
+#: ../rpmdrake:559
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Priskribo: "
-#: ../rpmdrake:558
+#: ../rpmdrake:559
#, fuzzy, c-format
msgid "No description"
msgstr "en priskriboj"
-#: ../rpmdrake:573
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Rpmdrake %s"
-msgstr "rpmdrake"
-
-#: ../rpmdrake:590 ../rpmdrake:712 ../rpmdrake:714 ../rpmdrake:1637
+#: ../rpmdrake:588 ../rpmdrake:710 ../rpmdrake:712 ../rpmdrake:1634
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Kromaj informoj pri pakaĵo..."
-#: ../rpmdrake:591
+#: ../rpmdrake:589
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Bonvole elektu"
-#: ../rpmdrake:591
+#: ../rpmdrake:589
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Necesas unu el la sekvaj pakaĵoj:"
-#: ../rpmdrake:612
+#: ../rpmdrake:610
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Bonvole atendu, mi listigas pakaĵojn..."
-#: ../rpmdrake:629
+#: ../rpmdrake:627
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Neniu ĝisdatigo"
-#: ../rpmdrake:630
+#: ../rpmdrake:628
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1234,28 +1296,28 @@ msgstr ""
"akirebla ĝisdatigo por la pakaĵoj instalitaj en via komputilo,\n"
"aŭ vi jam instalis ilin ĉiujn."
-#: ../rpmdrake:653
+#: ../rpmdrake:651
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Ĉiuj"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:704
+#: ../rpmdrake:697 ../rpmdrake:702
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Pli da informo"
-#: ../rpmdrake:707 ../rpmdrake:1626
+#: ../rpmdrake:705 ../rpmdrake:1623
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Informo pri pakaĵoj"
-#: ../rpmdrake:729
+#: ../rpmdrake:727
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Kelkaj kromaj pakaĵoj devas esti forigitaj"
-#: ../rpmdrake:730
+#: ../rpmdrake:728
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1266,12 +1328,12 @@ msgstr ""
"pakaĵo(j) estu malinstalotaj:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:736 ../rpmdrake:745
+#: ../rpmdrake:734 ../rpmdrake:743
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Kelkaj pakaĵoj ne malinstaleblas"
-#: ../rpmdrake:737
+#: ../rpmdrake:735
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1280,7 +1342,7 @@ msgstr ""
"Malinstalo de tiuj pakaĵoj kolapsigus vian sistemon, bedaŭrinde:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:746 ../rpmdrake:808
+#: ../rpmdrake:744 ../rpmdrake:806
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1291,12 +1353,12 @@ msgstr ""
"nun malelektataj:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:775
+#: ../rpmdrake:773
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Necesas kromaj pakaĵoj"
-#: ../rpmdrake:776
+#: ../rpmdrake:774
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1307,17 +1369,17 @@ msgstr ""
"esti instalitaj:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:791
+#: ../rpmdrake:789
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:791
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Kelkaj pakaĵoj ne instaleblas"
-#: ../rpmdrake:794
+#: ../rpmdrake:792
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1328,122 +1390,122 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:807 ../rpmdrake:1073
+#: ../rpmdrake:805 ../rpmdrake:1071
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Kelkaj pakaĵoj devas esti malinstalotaj"
-#: ../rpmdrake:832
+#: ../rpmdrake:830
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Elektita: %d MB / Libera diskospaco: %d MB"
-#: ../rpmdrake:833
+#: ../rpmdrake:831
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Elektita grandeco: %d MB"
-#: ../rpmdrake:839
+#: ../rpmdrake:837
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:906
+#: ../rpmdrake:904
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Sekurecaj ĝisdatigoj"
-#: ../rpmdrake:906
+#: ../rpmdrake:904
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Cimo-riparaj ĝisdatigoj"
-#: ../rpmdrake:906
+#: ../rpmdrake:904
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Normalaj ĝisdatigoj"
-#: ../rpmdrake:926
+#: ../rpmdrake:924
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:926
+#: ../rpmdrake:924
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "Mandrak-elektoj"
-#: ../rpmdrake:929
+#: ../rpmdrake:927
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Ĉiuj pakaĵoj, laŭ alfabeto"
-#: ../rpmdrake:937
+#: ../rpmdrake:935
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Ĉiuj pakaĵoj, laŭgrupe"
-#: ../rpmdrake:938
+#: ../rpmdrake:936
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Ĉiuj pakaĵoj, laŭ grandeco"
-#: ../rpmdrake:939
+#: ../rpmdrake:937
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Ĉiuj pakaĵoj, laŭ stato de elekto"
-#: ../rpmdrake:943
+#: ../rpmdrake:941
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Ĉiuj pakaĵoj, laŭ portil-deponejo"
-#: ../rpmdrake:944
+#: ../rpmdrake:942
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Ĉiuj pakaĵoj, laŭ ebleco de ĝisdatigo"
-#: ../rpmdrake:948
+#: ../rpmdrake:946
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Nur forlasas, vicigita de instalo-dato"
-#: ../rpmdrake:1022
+#: ../rpmdrake:1020
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "en nomoj"
-#: ../rpmdrake:1024
+#: ../rpmdrake:1022
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "en priskriboj"
-#: ../rpmdrake:1026
+#: ../rpmdrake:1024
#, fuzzy, c-format
msgid "in file names"
msgstr "en dosieroj"
-#: ../rpmdrake:1035
+#: ../rpmdrake:1033
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Normalaj informoj"
-#: ../rpmdrake:1035
+#: ../rpmdrake:1033
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Maksimuma informo"
-#: ../rpmdrake:1055
+#: ../rpmdrake:1053
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Vi devas unue elekti kelkajn pakaĵojn."
-#: ../rpmdrake:1060
+#: ../rpmdrake:1058
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Tro multaj pakaĵoj elektitaj"
-#: ../rpmdrake:1061
+#: ../rpmdrake:1059
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1460,7 +1522,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ĉu vi vere deziras instali ĉiujn elektitajn pakaĵojn?"
-#: ../rpmdrake:1074
+#: ../rpmdrake:1072
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1475,93 +1537,98 @@ msgstr ""
"\n"
"Ĉu vi deziras daŭrigi?"
-#: ../rpmdrake:1107
+#: ../rpmdrake:1105
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Malinstalilo por program-pakaĵoj"
-#: ../rpmdrake:1108
+#: ../rpmdrake:1106
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "Malinstalilo por program-pakaĵoj"
-#: ../rpmdrake:1109
+#: ../rpmdrake:1107
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Instalado de program-pakaĵoj..."
-#: ../rpmdrake:1115 ../rpmdrake:1118 ../rpmdrake:1127 ../rpmdrake:1138
-#: ../rpmdrake:1143
+#: ../rpmdrake:1113 ../rpmdrake:1116 ../rpmdrake:1125 ../rpmdrake:1136
+#: ../rpmdrake:1141
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Dosiero"
-#: ../rpmdrake:1118
+#: ../rpmdrake:1116
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "Ĝisdatigu datenportilon"
-#: ../rpmdrake:1127
+#: ../rpmdrake:1125
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "Reŝargu la elekton"
-#: ../rpmdrake:1138
-#, fuzzy, c-format
+#: ../rpmdrake:1136
+#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
-msgstr "Reŝargu la liston de pakaĵoj"
+msgstr "/Reŝargu la liston de _pakaĵoj"
-#: ../rpmdrake:1143
+#: ../rpmdrake:1141
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Finu"
-#: ../rpmdrake:1146 ../rpmdrake:1147 ../rpmdrake:1154
+#: ../rpmdrake:1141
+#, c-format
+msgid "<control>Q"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1144 ../rpmdrake:1145 ../rpmdrake:1152
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Opcioj"
-#: ../rpmdrake:1147 ../rpmdrake:1154
-#, fuzzy, c-format
+#: ../rpmdrake:1145 ../rpmdrake:1152
+#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
-msgstr "Montru aŭtomate elektitajn pakaĵojn"
+msgstr "/_Montru aŭtomate elektitajn pakaĵojn"
-#: ../rpmdrake:1151 ../rpmdrake:1152
+#: ../rpmdrake:1149 ../rpmdrake:1150
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Helpo"
-#: ../rpmdrake:1168
+#: ../rpmdrake:1166
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Trovu:"
-#: ../rpmdrake:1173
+#: ../rpmdrake:1171
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Serĉu"
-#: ../rpmdrake:1179
+#: ../rpmdrake:1177
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Instalu"
-#: ../rpmdrake:1184
+#: ../rpmdrake:1182
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Forlasu"
-#: ../rpmdrake:1225
+#: ../rpmdrake:1223
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Fatala eraro"
-#: ../rpmdrake:1226
+#: ../rpmdrake:1224
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Okazis fatala eraro: %s."
-#: ../rpmdrake:1234
+#: ../rpmdrake:1232
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1574,12 +1641,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Ĉu mi nun daŭrigu?"
-#: ../rpmdrake:1243
+#: ../rpmdrake:1241
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Jam ekzistas ĝisdatiga portilo"
-#: ../rpmdrake:1244
+#: ../rpmdrake:1242
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1597,12 +1664,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Poste, restartigu Mandrak-Ĝisdatigilon (%s)."
-#: ../rpmdrake:1254
+#: ../rpmdrake:1252
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Kiel mane elekti vian spegulon"
-#: ../rpmdrake:1255
+#: ../rpmdrake:1253
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1617,62 +1684,62 @@ msgstr ""
"\n"
"Poste, restartigu MandrakĜisdatigo-n (%s)."
-#: ../rpmdrake:1288
+#: ../rpmdrake:1286
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Bonvole atendu, mi serĉas haveblajn pakaĵojn..."
-#: ../rpmdrake:1366
+#: ../rpmdrake:1364
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Inspektante %s"
-#: ../rpmdrake:1389
+#: ../rpmdrake:1387
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr "ŝanĝo:"
-#: ../rpmdrake:1397
+#: ../rpmdrake:1395
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Malinstalu .%s"
-#: ../rpmdrake:1401
+#: ../rpmdrake:1399
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Uzu %s kiel ĉefan dosieron"
-#: ../rpmdrake:1405
+#: ../rpmdrake:1403
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Faru nenion"
-#: ../rpmdrake:1421
+#: ../rpmdrake:1419
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Instalo finita"
-#: ../rpmdrake:1436
+#: ../rpmdrake:1434
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Inspektado..."
-#: ../rpmdrake:1465 ../rpmdrake:1622
+#: ../rpmdrake:1464 ../rpmdrake:1619
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Ĉio sukcese instalita"
-#: ../rpmdrake:1466 ../rpmdrake:1623
+#: ../rpmdrake:1465 ../rpmdrake:1620
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Ĉiuj deziritaj pakaĵoj estas sukcese instalitaj."
-#: ../rpmdrake:1468 ../rpmdrake:1607
+#: ../rpmdrake:1467 ../rpmdrake:1604
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Problemo okazis dum instalado"
-#: ../rpmdrake:1469 ../rpmdrake:1608 ../rpmdrake:1663
+#: ../rpmdrake:1468 ../rpmdrake:1605 ../rpmdrake:1660
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1683,17 +1750,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1482
+#: ../rpmdrake:1481
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Mi ne povas akiri fontpakaĵojn."
-#: ../rpmdrake:1483
+#: ../rpmdrake:1482
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Mi ne povas akiri fontpakaĵojn, bedaŭre. %s"
-#: ../rpmdrake:1484 ../rpmdrake:1555
+#: ../rpmdrake:1483 ../rpmdrake:1554
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1706,37 +1773,37 @@ msgstr ""
"Eraro(j) raportita(j):\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1491
+#: ../rpmdrake:1490
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Instalado de pakaĵoj..."
-#: ../rpmdrake:1491
+#: ../rpmdrake:1490
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Inicanta..."
-#: ../rpmdrake:1500
+#: ../rpmdrake:1499
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Ŝanĝu portilon"
-#: ../rpmdrake:1501
+#: ../rpmdrake:1500
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Bonvolu enmeti la portilon nomitan\"%s\" en la legilon [%s]"
-#: ../rpmdrake:1508
+#: ../rpmdrake:1507
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Deŝutante pakaĵon '%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1531
+#: ../rpmdrake:1530
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Kontrolante signaturojn de pakaĵoj..."
-#: ../rpmdrake:1544
+#: ../rpmdrake:1543
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1751,12 +1818,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Ĉu vi deziras tamen daŭrigi la instaladon?"
-#: ../rpmdrake:1552 ../rpmdrake:1662
+#: ../rpmdrake:1551 ../rpmdrake:1659
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Instalado malsukcesis"
-#: ../rpmdrake:1553
+#: ../rpmdrake:1552
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1768,22 +1835,22 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Eble ĝisdatigu vian portil-datenbazon."
-#: ../rpmdrake:1566
+#: ../rpmdrake:1565
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Preparas instaldon de pakaĵoj..."
-#: ../rpmdrake:1569
+#: ../rpmdrake:1568
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Instalante pakaĵon `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1585
+#: ../rpmdrake:1584
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "ne povis atingi rpm-an dosieron [%s]"
-#: ../rpmdrake:1620
+#: ../rpmdrake:1617
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1796,47 +1863,47 @@ msgstr ""
"Kelkaj konfigur-dosieroj kreiĝis kiel 'rpmnew' aŭ 'rpmsave',\n"
"vi povas nun enrigardi kelkajn por ekagi:"
-#: ../rpmdrake:1620
+#: ../rpmdrake:1617
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "ĉio estis ĝuste instalita"
-#: ../rpmdrake:1628
+#: ../rpmdrake:1625
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1640
-#, fuzzy, c-format
+#: ../rpmdrake:1637
+#, c-format
msgid "More information on package... [%s]"
-msgstr "Kromaj informoj pri pakaĵo..."
+msgstr "Kromaj informoj pri pakaĵo... [%s]"
-#: ../rpmdrake:1653
+#: ../rpmdrake:1650
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "Neniu pakaĵo trovita por instalado."
-#: ../rpmdrake:1654
+#: ../rpmdrake:1651
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Neriparebla eraro: nenia pakaĵo por instalo trovita, bedaŭre."
-#: ../rpmdrake:1676
+#: ../rpmdrake:1673
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Bonvole atendu, mi legas la datenbazon de pakaĵoj..."
-#: ../rpmdrake:1723
+#: ../rpmdrake:1720
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Bonvole atendu, mi malinstalas pakaĵojn..."
-#: ../rpmdrake:1728
+#: ../rpmdrake:1725
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Problemo okazis dum malinstalado"
-#: ../rpmdrake:1729
+#: ../rpmdrake:1726
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1847,7 +1914,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1762
+#: ../rpmdrake:1759
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1860,7 +1927,7 @@ msgstr ""
"Tiu ĉi ilo helpos vin elekti kiun programon vi deziras malinstali de\n"
"via komputilo."
-#: ../rpmdrake:1767
+#: ../rpmdrake:1764
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1873,12 +1940,12 @@ msgstr ""
"Tiu ĉi ilo helpos vin elekti la ĝisdatigojn kiujn vi deziras instali en\n"
"vian komputilon."
-#: ../rpmdrake:1772
+#: ../rpmdrake:1769
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1773
+#: ../rpmdrake:1770
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -2096,10 +2163,9 @@ msgstr ""
"Ĉu mi nun daŭrigu?"
#: ../rpmdrake.pm:443
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
-msgstr ""
-"Bonvole atendu, mi deŝutas speguladresojn de la retpaĝo de Mandrakesoft."
+msgstr "Bonvole atendu, mi deŝutas speguladresojn."
#: ../rpmdrake.pm:444
#, c-format
@@ -2114,7 +2180,7 @@ msgid "Error during download"
msgstr "Eraro dum deŝutado"
#: ../rpmdrake.pm:452
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
"\n"
@@ -2125,7 +2191,7 @@ msgstr ""
"Okazis eraro dum deŝutado de la spegullisto:\n"
"\n"
"%s\n"
-"La reto, aŭ la retpaĝo de Mandrakesoft, eble ne atingeblas.\n"
+"La reto, aŭ la retpaĝo, eble ne atingeblas.\n"
"Bonvolu reprovi poste."
#: ../rpmdrake.pm:457
@@ -2246,11 +2312,9 @@ msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "Bonvole elektu la datenportilon kiun vi deziras ĝisdatigi:"
#: ../rpmdrake.pm:667
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Select all"
-msgstr ""
-"Elektu\n"
-"ĉiujn"
+msgstr "Elektu ĉiujn"
#: ../rpmdrake.pm:671
#, c-format
@@ -2597,6 +2661,10 @@ msgstr "Malinstalu programo(j)n"
msgid "Software Media Manager"
msgstr "Programfont-mastrumilo"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Rpmdrake %s"
+#~ msgstr "rpmdrake"
+
#~ msgid "Choose a mirror..."
#~ msgstr "Elektu spegulon..."
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
index 155e0201..3c94c94f 100644
--- a/po/fur.po
+++ b/po/fur.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-fur\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-02 10:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-18 11:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-18 14:42+0200\n"
"Last-Translator: Andrea Gracco <graccoandrea@tin.it>\n"
"Language-Team: furlan <gft@freelists.org>\n"
@@ -171,8 +171,8 @@ msgstr "Sorte di font:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:389 ../edit-urpm-sources.pl:414
#: ../edit-urpm-sources.pl:476 ../edit-urpm-sources.pl:557
#: ../edit-urpm-sources.pl:597 ../edit-urpm-sources.pl:655
-#: ../edit-urpm-sources.pl:794 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:699
-#: ../rpmdrake:1502 ../rpmdrake:1510 ../rpmdrake.pm:504 ../rpmdrake.pm:594
+#: ../edit-urpm-sources.pl:794 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:697
+#: ../rpmdrake:1501 ../rpmdrake:1509 ../rpmdrake.pm:504 ../rpmdrake.pm:594
#: ../rpmdrake.pm:663
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -183,8 +183,8 @@ msgstr "Scancele"
#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:596
#: ../edit-urpm-sources.pl:648 ../edit-urpm-sources.pl:720
#: ../edit-urpm-sources.pl:787 ../edit-urpm-sources.pl:840
-#: ../edit-urpm-sources.pl:990 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:716
-#: ../rpmdrake:721 ../rpmdrake:1444 ../rpmdrake:1502 ../rpmdrake:1647
+#: ../edit-urpm-sources.pl:990 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:697 ../rpmdrake:714
+#: ../rpmdrake:719 ../rpmdrake:1442 ../rpmdrake:1501 ../rpmdrake:1644
#: ../rpmdrake.pm:192 ../rpmdrake.pm:249 ../rpmdrake.pm:504
#, c-format
msgid "Ok"
@@ -358,7 +358,7 @@ msgid "Add"
msgstr "Zonte"
#: ../edit-urpm-sources.pl:635 ../edit-urpm-sources.pl:642
-#: ../edit-urpm-sources.pl:700 ../edit-urpm-sources.pl:955 ../rpmdrake:1179
+#: ../edit-urpm-sources.pl:700 ../edit-urpm-sources.pl:955 ../rpmdrake:1177
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Rimôf"
@@ -393,8 +393,8 @@ msgstr "Limit fonts"
msgid "Command"
msgstr "Comant"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:684 ../rpmdrake:363 ../rpmdrake:380 ../rpmdrake:511
-#: ../rpmdrake:627
+#: ../edit-urpm-sources.pl:684 ../rpmdrake:364 ../rpmdrake:381 ../rpmdrake:512
+#: ../rpmdrake:625
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(nissun)"
@@ -523,7 +523,7 @@ msgstr ""
msgid "Help"
msgstr "Jutori"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1002 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1758
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1002 ../gurpmi.addmedia:74 ../rpmdrake:1755
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -563,12 +563,12 @@ msgstr ""
"di fonts su un altri desktop, o stâtu instalant\n"
"dizà dai pachets?)."
-#: ../gurpmi.addmedia:70
+#: ../gurpmi.addmedia:69
#, c-format
msgid "Unable to add medium, wrong or missing arguments"
msgstr "No rivi a zontâ le font, argoments no valevui o mancjants"
-#: ../gurpmi.addmedia:78
+#: ../gurpmi.addmedia:77
#, c-format
msgid ""
"You are about to add a new packages medium, `%s'.\n"
@@ -579,22 +579,88 @@ msgstr ""
"zontâ gnûfs pachets\n"
"software al to sisteme di che font."
-#: ../gurpmi.addmedia:87
+#: ../gurpmi.addmedia:86
#, c-format
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "Font zontade cun sucès `%s'."
-#: ../rpmdrake:28
+#: ../rpmdrake:31
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]..."
msgstr "Ûs: %s [OPZION]..."
-#: ../rpmdrake:161
+#: ../rpmdrake:32
+#, c-format
+msgid ""
+" --changelog-first display changelog before filelist in the "
+"description window"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:33
+#, c-format
+msgid " --media=medium1,.. limit to given media"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:34
+#, c-format
+msgid ""
+" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:35
+#, c-format
+msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:36
+#, c-format
+msgid ""
+" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:37
+#, c-format
+msgid " --no-media-update don't update media at startup"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:38
+#, c-format
+msgid " --no-verify-rpm don't verify packages signatures"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:39
+#, c-format
+msgid ""
+" --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host"
+"\" machine to show needed deps"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:40
+#, c-format
+msgid " --pkg-nosel=pkg1,.. show only these packages"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:41
+#, c-format
+msgid " --pkg-sel=pkg1,.. preselect these packages"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:42
+#, c-format
+msgid " --root force to run as root"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:43
+#, c-format
+msgid " --search=pkg run search for \"pkg\""
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "In esecuzion in maniere utent"
-#: ../rpmdrake:162
+#: ../rpmdrake:163
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -605,632 +671,628 @@ msgstr ""
"No tu puedarâs fa modificazions al sisteme, ma\n"
"tu podarâs distès cjalâ tai database esistints."
-#: ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "Acessibilitât"
-#: ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "Archiviâmint"
-#: ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:173
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "Backup"
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "Scritôrs di CD"
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "Compression"
-#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:203
-#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:244
-#: ../rpmdrake:332
+#: ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:245
+#: ../rpmdrake:333
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Altri"
-#: ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179
-#: ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "Libris"
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:177
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr "Libris di informatiche"
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:178
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr "Faq"
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr "Howto"
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr "Leterature"
-#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:184
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Comunicazions"
-#: ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:187
+#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Database"
-#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188
-#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192
-#: ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:194 ../rpmdrake:195
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Svilup"
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:188
+#: ../rpmdrake:189
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "GNOME e GTK+"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#: ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "KDE e QT"
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:192
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "Kernel"
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:195
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:195
+#: ../rpmdrake:196
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Editôrs"
-#: ../rpmdrake:196
+#: ../rpmdrake:197
#, fuzzy, c-format
msgid "Education"
msgstr "Comunicazions"
-#: ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:198
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Similadôrs"
-#: ../rpmdrake:198
+#: ../rpmdrake:199
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "Imprescj file"
-#: ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202
-#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206
+#: ../rpmdrake:200 ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202 ../rpmdrake:203
+#: ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:207
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Zûcs"
-#: ../rpmdrake:199
+#: ../rpmdrake:200
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "Aventure"
-#: ../rpmdrake:200
+#: ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Arcade"
-#: ../rpmdrake:201
+#: ../rpmdrake:202
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "Zûcs di taule"
-#: ../rpmdrake:202
+#: ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Cjartis"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:205
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Berdeis"
-#: ../rpmdrake:205
+#: ../rpmdrake:206
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "Sport"
-#: ../rpmdrake:206
+#: ../rpmdrake:207
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Strategjie"
-#: ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210
-#: ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214
+#: ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210 ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Desktop grafic"
-#: ../rpmdrake:207
+#: ../rpmdrake:208
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:208
+#: ../rpmdrake:209
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "Basât su FVWM"
-#: ../rpmdrake:209
+#: ../rpmdrake:210
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "Icewm"
-#: ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:212
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:213
+#: ../rpmdrake:214
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:214
+#: ../rpmdrake:215
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"
-#: ../rpmdrake:215
+#: ../rpmdrake:216
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Grafiche"
-#: ../rpmdrake:216
+#: ../rpmdrake:217
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "Monitorament"
-#: ../rpmdrake:217
+#: ../rpmdrake:218
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "Multimedia"
-#: ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219 ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:221
-#: ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225
-#: ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:243
+#: ../rpmdrake:219 ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:221 ../rpmdrake:222
+#: ../rpmdrake:223 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:226
+#: ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:244
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Rêt"
-#: ../rpmdrake:218
+#: ../rpmdrake:219
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "Chat"
-#: ../rpmdrake:219
+#: ../rpmdrake:220
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Stramude file"
-#: ../rpmdrake:220
+#: ../rpmdrake:221
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:221
+#: ../rpmdrake:222
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Mes istantanis"
-#: ../rpmdrake:222
+#: ../rpmdrake:223
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Mail"
-#: ../rpmdrake:223
+#: ../rpmdrake:224
#, c-format
msgid "News"
msgstr "News"
-#: ../rpmdrake:225
+#: ../rpmdrake:226
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Acès Rimît"
-#: ../rpmdrake:226
+#: ../rpmdrake:227
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: ../rpmdrake:227
+#: ../rpmdrake:228
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Ufizi"
-#: ../rpmdrake:228
+#: ../rpmdrake:229
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:229
+#: ../rpmdrake:230
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Publishing"
-#: ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233
-#: ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237
+#: ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233 ../rpmdrake:234
+#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Siencis"
-#: ../rpmdrake:230
+#: ../rpmdrake:231
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Astronomie"
-#: ../rpmdrake:231
+#: ../rpmdrake:232
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "Biologjie"
-#: ../rpmdrake:232
+#: ../rpmdrake:233
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "Chimiche"
-#: ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:234
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "Informatiche"
-#: ../rpmdrake:234
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "Siencis de Tiere"
-#: ../rpmdrake:235
+#: ../rpmdrake:236
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Matematiche"
-#: ../rpmdrake:237
+#: ../rpmdrake:238
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "Fisiche"
-#: ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:239
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Shell"
-#: ../rpmdrake:239
+#: ../rpmdrake:240
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Sunôr"
-#: ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243
-#: ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247
-#: ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251
-#: ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255
-#: ../rpmdrake:256 ../rpmdrake:257
+#: ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252
+#: ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255 ../rpmdrake:256
+#: ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:258
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sisteme"
-#: ../rpmdrake:240
+#: ../rpmdrake:241
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "Base"
-#: ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244
-#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245
+#: ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Configurazion"
-#: ../rpmdrake:241
+#: ../rpmdrake:242
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Inviament e Init"
-#: ../rpmdrake:242
+#: ../rpmdrake:243
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
-#: ../rpmdrake:245
+#: ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "Pachets"
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:247
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Stampe"
-#: ../rpmdrake:247
+#: ../rpmdrake:248
#, fuzzy, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr "Svilup"
-#: ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:249
#, fuzzy, c-format
msgid "Deployment"
msgstr "Svilup"
-#: ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252
+#: ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Sortis di caratar"
-#: ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:250
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Console"
-#: ../rpmdrake:250
+#: ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "True type"
-#: ../rpmdrake:251
+#: ../rpmdrake:252
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Type1"
-#: ../rpmdrake:252
+#: ../rpmdrake:253
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "Bitmap X11"
-#: ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:254
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "Internazionalizazion"
-#: ../rpmdrake:254
+#: ../rpmdrake:255
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "Kernel e hardware"
-#: ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:256
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "Librariis"
-#: ../rpmdrake:256
+#: ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Server"
-#: ../rpmdrake:257
+#: ../rpmdrake:258
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:258
+#: ../rpmdrake:259
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Terminâi"
-#: ../rpmdrake:259
+#: ../rpmdrake:260
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "Imprescj par scrivi"
-#: ../rpmdrake:260
+#: ../rpmdrake:261
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Zûcs par fruts"
-#: ../rpmdrake:261
+#: ../rpmdrake:262
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: ../rpmdrake:386 ../rpmdrake:528 ../rpmdrake:530
+#: ../rpmdrake:387 ../rpmdrake:529 ../rpmdrake:531
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(No disponibil)"
-#: ../rpmdrake:415 ../rpmdrake:492
+#: ../rpmdrake:416 ../rpmdrake:493
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Risultâts de ricercje"
-#: ../rpmdrake:415
+#: ../rpmdrake:416
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Risultâts de ricercje (nissun)"
-#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:450
+#: ../rpmdrake:427 ../rpmdrake:451
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Par plasè spiete, ricercje in vore..."
-#: ../rpmdrake:445 ../rpmdrake:1233 ../rpmdrake:1543 ../rpmdrake:1757
+#: ../rpmdrake:446 ../rpmdrake:572 ../rpmdrake:1231 ../rpmdrake:1542
+#: ../rpmdrake:1754
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:455
+#: ../rpmdrake:456
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Ferme"
-#: ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:662
+#: ../rpmdrake:494 ../rpmdrake:660
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Atualizabil"
-#: ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:662
+#: ../rpmdrake:494 ../rpmdrake:660
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Zontabil"
-#: ../rpmdrake:495
+#: ../rpmdrake:496
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Selezionât"
-#: ../rpmdrake:495
+#: ../rpmdrake:496
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "No selezionât"
-#: ../rpmdrake:525
+#: ../rpmdrake:526
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "File:\n"
-#: ../rpmdrake:530
+#: ../rpmdrake:531
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Regjistri des modificazions\n"
-#: ../rpmdrake:535
+#: ../rpmdrake:536
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Font: "
-#: ../rpmdrake:537
+#: ../rpmdrake:538
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Version ore presint instalade: "
-#: ../rpmdrake:545
+#: ../rpmdrake:546
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Non: "
-#: ../rpmdrake:546
+#: ../rpmdrake:547
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Version: "
-#: ../rpmdrake:547
+#: ../rpmdrake:548
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Dimension: "
-#: ../rpmdrake:547
+#: ../rpmdrake:548
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:550
+#: ../rpmdrake:551
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Entitât: "
-#: ../rpmdrake:553
+#: ../rpmdrake:554
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Sumari: "
-#: ../rpmdrake:556
+#: ../rpmdrake:557
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Reson de atualizazion: "
-#: ../rpmdrake:558
+#: ../rpmdrake:559
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Descrizion: "
-#: ../rpmdrake:558
+#: ../rpmdrake:559
#, fuzzy, c-format
msgid "No description"
msgstr "tes descrizions"
-#: ../rpmdrake:573
-#, c-format
-msgid "Rpmdrake %s"
-msgstr "Rpmdrake %s"
-
-#: ../rpmdrake:590 ../rpmdrake:712 ../rpmdrake:714 ../rpmdrake:1637
+#: ../rpmdrake:588 ../rpmdrake:710 ../rpmdrake:712 ../rpmdrake:1634
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Plui informazions sul pachet..."
-#: ../rpmdrake:591
+#: ../rpmdrake:589
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Par plasè sielç"
-#: ../rpmdrake:591
+#: ../rpmdrake:589
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Al covente un di chescj pachets:"
-#: ../rpmdrake:612
+#: ../rpmdrake:610
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Par plasè spiete, in vore l'ordinament dai pachets..."
-#: ../rpmdrake:629
+#: ../rpmdrake:627
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Nissune atualizazion"
-#: ../rpmdrake:630
+#: ../rpmdrake:628
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1241,28 +1303,28 @@ msgstr ""
"no son atualizazions disponibilis par i pachets instalâts tal to computer\n"
"o che tu les âs dizà instaladis dutis."
-#: ../rpmdrake:653
+#: ../rpmdrake:651
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Ducj"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:704
+#: ../rpmdrake:697 ../rpmdrake:702
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Plui informazions"
-#: ../rpmdrake:707 ../rpmdrake:1626
+#: ../rpmdrake:705 ../rpmdrake:1623
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Informazions sui pachets"
-#: ../rpmdrake:729
+#: ../rpmdrake:727
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "E a di sedi rimovût cualchi pachet in plui"
-#: ../rpmdrake:730
+#: ../rpmdrake:728
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1273,12 +1335,12 @@ msgstr ""
"rimovûts:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:736 ../rpmdrake:745
+#: ../rpmdrake:734 ../rpmdrake:743
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Cualchi pachet nol po sedi rimovût"
-#: ../rpmdrake:737
+#: ../rpmdrake:735
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1287,7 +1349,7 @@ msgstr ""
"Mi splâs, ma rimovi chescj pachets al prejudicarès il to sisteme:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:746 ../rpmdrake:808
+#: ../rpmdrake:744 ../rpmdrake:806
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1298,12 +1360,12 @@ msgstr ""
"sedi deselezionâts daurman:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:775
+#: ../rpmdrake:773
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "E coventin altris pachets"
-#: ../rpmdrake:776
+#: ../rpmdrake:774
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1314,17 +1376,17 @@ msgstr ""
"instalâts:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:791
+#: ../rpmdrake:789
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:791
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Cualchi pachet nol po sedi instalât"
-#: ../rpmdrake:794
+#: ../rpmdrake:792
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1335,122 +1397,122 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:807 ../rpmdrake:1073
+#: ../rpmdrake:805 ../rpmdrake:1071
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Cualchi pachet al à di sedi rimovût"
-#: ../rpmdrake:832
+#: ../rpmdrake:830
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Selezionâts: %d MB / Spazi libar su disc: %d MB"
-#: ../rpmdrake:833
+#: ../rpmdrake:831
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Dimension selezionade: %d MB"
-#: ../rpmdrake:839
+#: ../rpmdrake:837
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:906
+#: ../rpmdrake:904
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Atualizazions pe sigurece"
-#: ../rpmdrake:906
+#: ../rpmdrake:904
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Atualizazions coretivis"
-#: ../rpmdrake:906
+#: ../rpmdrake:904
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Atualizazions normalis"
-#: ../rpmdrake:926
+#: ../rpmdrake:924
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:926
+#: ../rpmdrake:924
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "Sieltis di Mandrakelinux"
-#: ../rpmdrake:929
+#: ../rpmdrake:927
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Ducj i pachets, in ordin alfabetic"
-#: ../rpmdrake:937
+#: ../rpmdrake:935
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Ducj i pachets, in ordin di grop"
-#: ../rpmdrake:938
+#: ../rpmdrake:936
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Ducj i pachets, in ordin di dimension"
-#: ../rpmdrake:939
+#: ../rpmdrake:937
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Ducj i pachets, in ordin di stât di selezion"
-#: ../rpmdrake:943
+#: ../rpmdrake:941
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Ducj i pachets, in ordin di font"
-#: ../rpmdrake:944
+#: ../rpmdrake:942
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Ducj i pachets, in ordin di disponibilitât di atualizazions"
-#: ../rpmdrake:948
+#: ../rpmdrake:946
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Dome fueis, in ordin di date di instalazion"
-#: ../rpmdrake:1022
+#: ../rpmdrake:1020
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "tai nons"
-#: ../rpmdrake:1024
+#: ../rpmdrake:1022
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "tes descrizions"
-#: ../rpmdrake:1026
+#: ../rpmdrake:1024
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "tai nons dai file"
-#: ../rpmdrake:1035
+#: ../rpmdrake:1033
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Informazions normalis"
-#: ../rpmdrake:1035
+#: ../rpmdrake:1033
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Dutis les informazions"
-#: ../rpmdrake:1055
+#: ../rpmdrake:1053
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Tu âs di selezionâ cualchi pachet prin."
-#: ../rpmdrake:1060
+#: ../rpmdrake:1058
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "E son selezionâts masse pachets"
-#: ../rpmdrake:1061
+#: ../rpmdrake:1059
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1467,7 +1529,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Vuelistu veramentri instalâ ducj i pachets selezionâts?"
-#: ../rpmdrake:1074
+#: ../rpmdrake:1072
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1483,93 +1545,98 @@ msgstr ""
"\n"
"Vuelistu lâ indenant?"
-#: ../rpmdrake:1107
+#: ../rpmdrake:1105
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Rimozion Pachets Software"
-#: ../rpmdrake:1108
+#: ../rpmdrake:1106
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "Rimozion Pachets Software"
-#: ../rpmdrake:1109
+#: ../rpmdrake:1107
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Instalazion Pachets Software"
-#: ../rpmdrake:1115 ../rpmdrake:1118 ../rpmdrake:1127 ../rpmdrake:1138
-#: ../rpmdrake:1143
+#: ../rpmdrake:1113 ../rpmdrake:1116 ../rpmdrake:1125 ../rpmdrake:1136
+#: ../rpmdrake:1141
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_File"
-#: ../rpmdrake:1118
+#: ../rpmdrake:1116
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "Atualize fonts"
-#: ../rpmdrake:1127
+#: ../rpmdrake:1125
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "Scancele le selezion"
-#: ../rpmdrake:1138
-#, fuzzy, c-format
+#: ../rpmdrake:1136
+#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
-msgstr "Torne a cjariâ le liste dai pachets"
+msgstr "/Torne a cjariâ le liste dai _pachets"
-#: ../rpmdrake:1143
+#: ../rpmdrake:1141
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Jessî"
-#: ../rpmdrake:1146 ../rpmdrake:1147 ../rpmdrake:1154
+#: ../rpmdrake:1141
+#, c-format
+msgid "<control>Q"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1144 ../rpmdrake:1145 ../rpmdrake:1152
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Opzions"
-#: ../rpmdrake:1147 ../rpmdrake:1154
+#: ../rpmdrake:1145 ../rpmdrake:1152
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr " --auto - selezione automatichementri un pachet de sieltis.\n"
-#: ../rpmdrake:1151 ../rpmdrake:1152
+#: ../rpmdrake:1149 ../rpmdrake:1150
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Jutori"
-#: ../rpmdrake:1168
+#: ../rpmdrake:1166
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Cjate:"
-#: ../rpmdrake:1173
+#: ../rpmdrake:1171
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Cîr"
-#: ../rpmdrake:1179
+#: ../rpmdrake:1177
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Instale"
-#: ../rpmdrake:1184
+#: ../rpmdrake:1182
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Jessî"
-#: ../rpmdrake:1225
+#: ../rpmdrake:1223
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Fal fatâl"
-#: ../rpmdrake:1226
+#: ../rpmdrake:1224
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "A si è verificât un fal fatâl: %s."
-#: ../rpmdrake:1234
+#: ../rpmdrake:1232
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1582,12 +1649,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Vuelistu lâ indenant?"
-#: ../rpmdrake:1243
+#: ../rpmdrake:1241
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Font pes atualizazions dizà esistint"
-#: ../rpmdrake:1244
+#: ../rpmdrake:1242
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1604,12 +1671,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Daspò, torne a inviâ %s."
-#: ../rpmdrake:1254
+#: ../rpmdrake:1252
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Cemût sielzi manualmentri il mirror"
-#: ../rpmdrake:1255
+#: ../rpmdrake:1253
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1625,62 +1692,62 @@ msgstr ""
"\n"
"Daspò, torne a fâ lâ %s."
-#: ../rpmdrake:1288
+#: ../rpmdrake:1286
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Par plasè spiete, o cîr pachets disponibii..."
-#: ../rpmdrake:1366
+#: ../rpmdrake:1364
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Analisi di %s"
-#: ../rpmdrake:1389
+#: ../rpmdrake:1387
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr "modificazions:"
-#: ../rpmdrake:1397
+#: ../rpmdrake:1395
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Rimôf .%s"
-#: ../rpmdrake:1401
+#: ../rpmdrake:1399
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Dopre .%s sicu file principâl"
-#: ../rpmdrake:1405
+#: ../rpmdrake:1403
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "No sta a fâ nuie"
-#: ../rpmdrake:1421
+#: ../rpmdrake:1419
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Instalazion finide"
-#: ../rpmdrake:1436
+#: ../rpmdrake:1434
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Analizâmint..."
-#: ../rpmdrake:1465 ../rpmdrake:1622
+#: ../rpmdrake:1464 ../rpmdrake:1619
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Dut al è stât instalât cun sucès"
-#: ../rpmdrake:1466 ../rpmdrake:1623
+#: ../rpmdrake:1465 ../rpmdrake:1620
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Ducj i pachets domandâts e son stâts instalâts cun sucès."
-#: ../rpmdrake:1468 ../rpmdrake:1607
+#: ../rpmdrake:1467 ../rpmdrake:1604
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Problemis intant de instalazion"
-#: ../rpmdrake:1469 ../rpmdrake:1608 ../rpmdrake:1663
+#: ../rpmdrake:1468 ../rpmdrake:1605 ../rpmdrake:1660
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1691,17 +1758,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1482
+#: ../rpmdrake:1481
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "No rivi a cjapâ i pachets sorzint."
-#: ../rpmdrake:1483
+#: ../rpmdrake:1482
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "No rivi a cjapâ i pachets sorzints, mi splâs. %s"
-#: ../rpmdrake:1484 ../rpmdrake:1555
+#: ../rpmdrake:1483 ../rpmdrake:1554
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1714,37 +1781,37 @@ msgstr ""
"Fal(i) cjatâts:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1491
+#: ../rpmdrake:1490
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Instalazion dai pachets..."
-#: ../rpmdrake:1491
+#: ../rpmdrake:1490
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Inviament..."
-#: ../rpmdrake:1500
+#: ../rpmdrake:1499
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Cambie font"
-#: ../rpmdrake:1501
+#: ../rpmdrake:1500
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Par plasè insede le font clamade \"%s\" te periferiche [%s]"
-#: ../rpmdrake:1508
+#: ../rpmdrake:1507
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "O stoi scjariant il pachet `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1531
+#: ../rpmdrake:1530
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "O controli les firmis dai pachets..."
-#: ../rpmdrake:1544
+#: ../rpmdrake:1543
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1759,12 +1826,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Vuelistu continuâ le instalazion?"
-#: ../rpmdrake:1552 ../rpmdrake:1662
+#: ../rpmdrake:1551 ../rpmdrake:1659
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Instalazion falade"
-#: ../rpmdrake:1553
+#: ../rpmdrake:1552
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1777,22 +1844,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Tu podaressis provâ a atualizâ il database des fonts."
-#: ../rpmdrake:1566
+#: ../rpmdrake:1565
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Preparazion dai pachets pe instalazion..."
-#: ../rpmdrake:1569
+#: ../rpmdrake:1568
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "O stoi instalant il pachet `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1585
+#: ../rpmdrake:1584
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "no rivi a acedi al file rpm [%s]"
-#: ../rpmdrake:1620
+#: ../rpmdrake:1617
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1805,47 +1872,47 @@ msgstr ""
"Al è stât creât cualchi file di configurazion `.rpmnew' or `.rpmsave',\n"
"tu puedis analizâju par sielzi ce fâ di lôr:"
-#: ../rpmdrake:1620
+#: ../rpmdrake:1617
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "dut al è stât instalât coretementri"
-#: ../rpmdrake:1628
+#: ../rpmdrake:1625
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1640
+#: ../rpmdrake:1637
#, fuzzy, c-format
msgid "More information on package... [%s]"
msgstr "Plui informazions sul pachet..."
-#: ../rpmdrake:1653
+#: ../rpmdrake:1650
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "Nissun pachet cjatât pe instalazion."
-#: ../rpmdrake:1654
+#: ../rpmdrake:1651
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Fal fatâl: nissun pachet cjatât pe instalazion, mi splâs."
-#: ../rpmdrake:1676
+#: ../rpmdrake:1673
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Par plasè, spiete, o stoi leint il database dai pachets..."
-#: ../rpmdrake:1723
+#: ../rpmdrake:1720
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Par plasè spiete, o soi rimovint i pachets..."
-#: ../rpmdrake:1728
+#: ../rpmdrake:1725
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Probleme intant de rimozion"
-#: ../rpmdrake:1729
+#: ../rpmdrake:1726
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1856,7 +1923,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1762
+#: ../rpmdrake:1759
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1869,7 +1936,7 @@ msgstr ""
"Chest program a ti judarâ a sielzi cuai pachets tu vuelis rimovi dal\n"
"to computer."
-#: ../rpmdrake:1767
+#: ../rpmdrake:1764
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1883,12 +1950,12 @@ msgstr ""
"to\n"
"computer."
-#: ../rpmdrake:1772
+#: ../rpmdrake:1769
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1773
+#: ../rpmdrake:1770
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -2621,6 +2688,9 @@ msgstr "Rimôf Software"
msgid "Software Media Manager"
msgstr "Gjestôr des Fonts Software"
+#~ msgid "Rpmdrake %s"
+#~ msgstr "Rpmdrake %s"
+
#~ msgid "Choose a mirror..."
#~ msgstr "Sielz un mirror..."
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index b7d99c14..3a678b57 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-gl\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-02 10:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-18 11:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-31 15:27+0100\n"
"Last-Translator: Leandro Regueiro <unho@gulo.org>\n"
"Language-Team: Galician <gpul-traduccion@ceu.fi.udc.es>\n"
@@ -176,8 +176,8 @@ msgstr "Tipo de soporte:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:389 ../edit-urpm-sources.pl:414
#: ../edit-urpm-sources.pl:476 ../edit-urpm-sources.pl:557
#: ../edit-urpm-sources.pl:597 ../edit-urpm-sources.pl:655
-#: ../edit-urpm-sources.pl:794 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:699
-#: ../rpmdrake:1502 ../rpmdrake:1510 ../rpmdrake.pm:504 ../rpmdrake.pm:594
+#: ../edit-urpm-sources.pl:794 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:697
+#: ../rpmdrake:1501 ../rpmdrake:1509 ../rpmdrake.pm:504 ../rpmdrake.pm:594
#: ../rpmdrake.pm:663
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -188,8 +188,8 @@ msgstr "Cancelar"
#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:596
#: ../edit-urpm-sources.pl:648 ../edit-urpm-sources.pl:720
#: ../edit-urpm-sources.pl:787 ../edit-urpm-sources.pl:840
-#: ../edit-urpm-sources.pl:990 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:716
-#: ../rpmdrake:721 ../rpmdrake:1444 ../rpmdrake:1502 ../rpmdrake:1647
+#: ../edit-urpm-sources.pl:990 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:697 ../rpmdrake:714
+#: ../rpmdrake:719 ../rpmdrake:1442 ../rpmdrake:1501 ../rpmdrake:1644
#: ../rpmdrake.pm:192 ../rpmdrake.pm:249 ../rpmdrake.pm:504
#, c-format
msgid "Ok"
@@ -362,7 +362,7 @@ msgid "Add"
msgstr "Engadir"
#: ../edit-urpm-sources.pl:635 ../edit-urpm-sources.pl:642
-#: ../edit-urpm-sources.pl:700 ../edit-urpm-sources.pl:955 ../rpmdrake:1179
+#: ../edit-urpm-sources.pl:700 ../edit-urpm-sources.pl:955 ../rpmdrake:1177
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"
@@ -397,8 +397,8 @@ msgstr "Límite do soporte"
msgid "Command"
msgstr "Comando"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:684 ../rpmdrake:363 ../rpmdrake:380 ../rpmdrake:511
-#: ../rpmdrake:627
+#: ../edit-urpm-sources.pl:684 ../rpmdrake:364 ../rpmdrake:381 ../rpmdrake:512
+#: ../rpmdrake:625
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(ningún)"
@@ -527,7 +527,7 @@ msgstr "Opcións globais..."
msgid "Help"
msgstr "Axuda"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1002 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1758
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1002 ../gurpmi.addmedia:74 ../rpmdrake:1755
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -566,13 +566,13 @@ msgstr ""
"(¿ten outro xestor de soportes noutro escritorio, ou está instalando\n"
"paquetes agora mesmo?)."
-#: ../gurpmi.addmedia:70
+#: ../gurpmi.addmedia:69
#, c-format
msgid "Unable to add medium, wrong or missing arguments"
msgstr ""
"Non foi posible engadir o soporte, faltan argumentos ou estes son incorrectos"
-#: ../gurpmi.addmedia:78
+#: ../gurpmi.addmedia:77
#, c-format
msgid ""
"You are about to add a new packages medium, `%s'.\n"
@@ -583,22 +583,88 @@ msgstr ""
"Isto significa que poderá engadir novos paquetes de software\n"
"ó seu sistema dende este novo soporte."
-#: ../gurpmi.addmedia:87
+#: ../gurpmi.addmedia:86
#, c-format
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "O soporte `%s' engadiuse con éxito."
-#: ../rpmdrake:28
+#: ../rpmdrake:31
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]..."
msgstr "Uso: %s [OPCIÓNS]..."
-#: ../rpmdrake:161
+#: ../rpmdrake:32
+#, c-format
+msgid ""
+" --changelog-first display changelog before filelist in the "
+"description window"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:33
+#, c-format
+msgid " --media=medium1,.. limit to given media"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:34
+#, c-format
+msgid ""
+" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:35
+#, c-format
+msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:36
+#, c-format
+msgid ""
+" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:37
+#, c-format
+msgid " --no-media-update don't update media at startup"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:38
+#, c-format
+msgid " --no-verify-rpm don't verify packages signatures"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:39
+#, c-format
+msgid ""
+" --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host"
+"\" machine to show needed deps"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:40
+#, c-format
+msgid " --pkg-nosel=pkg1,.. show only these packages"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:41
+#, c-format
+msgid " --pkg-sel=pkg1,.. preselect these packages"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:42
+#, c-format
+msgid " --root force to run as root"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:43
+#, c-format
+msgid " --search=pkg run search for \"pkg\""
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "Executando en modo usuario"
-#: ../rpmdrake:162
+#: ../rpmdrake:163
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -609,632 +675,628 @@ msgstr ""
"Non poderá facer modificacións no sistema,\n"
"pero ainda poderá explora-la base de datos existente."
-#: ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "Accesibilidade"
-#: ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "Arquivado"
-#: ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:173
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "Copias de Seguridade"
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "Gravación de CDs"
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "Compresión"
-#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:203
-#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:244
-#: ../rpmdrake:332
+#: ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:245
+#: ../rpmdrake:333
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Outros"
-#: ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179
-#: ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "Libros"
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:177
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr "Libros de informática"
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:178
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr "Faqs"
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr "Howtos"
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr "Literatura"
-#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:184
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Comunicacións"
-#: ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:187
+#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Bases de datos"
-#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188
-#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192
-#: ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:194 ../rpmdrake:195
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Desenvolvemento"
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:188
+#: ../rpmdrake:189
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "GNOME e GTK+"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#: ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "KDE e Qt"
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:192
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "Kernel"
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:195
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:195
+#: ../rpmdrake:196
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Editores"
-#: ../rpmdrake:196
+#: ../rpmdrake:197
#, c-format
msgid "Education"
msgstr "Educación"
-#: ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:198
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Emuladores"
-#: ../rpmdrake:198
+#: ../rpmdrake:199
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "Utilidades de ficheiros"
-#: ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202
-#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206
+#: ../rpmdrake:200 ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202 ../rpmdrake:203
+#: ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:207
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Xogos"
-#: ../rpmdrake:199
+#: ../rpmdrake:200
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "Aventura"
-#: ../rpmdrake:200
+#: ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Arcade"
-#: ../rpmdrake:201
+#: ../rpmdrake:202
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "Taboleiros"
-#: ../rpmdrake:202
+#: ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Cartas"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:205
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Crebacabezas"
-#: ../rpmdrake:205
+#: ../rpmdrake:206
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "Deportes"
-#: ../rpmdrake:206
+#: ../rpmdrake:207
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Estratexia"
-#: ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210
-#: ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214
+#: ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210 ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Escritorio gráfico"
-#: ../rpmdrake:207
+#: ../rpmdrake:208
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:208
+#: ../rpmdrake:209
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "Baseado en FVWM"
-#: ../rpmdrake:209
+#: ../rpmdrake:210
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "Icewm"
-#: ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:212
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:213
+#: ../rpmdrake:214
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:214
+#: ../rpmdrake:215
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"
-#: ../rpmdrake:215
+#: ../rpmdrake:216
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Gráficos"
-#: ../rpmdrake:216
+#: ../rpmdrake:217
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "Monitorización"
-#: ../rpmdrake:217
+#: ../rpmdrake:218
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "Multimedia"
-#: ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219 ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:221
-#: ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225
-#: ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:243
+#: ../rpmdrake:219 ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:221 ../rpmdrake:222
+#: ../rpmdrake:223 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:226
+#: ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:244
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Rede"
-#: ../rpmdrake:218
+#: ../rpmdrake:219
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "Chat"
-#: ../rpmdrake:219
+#: ../rpmdrake:220
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Transferencia de ficheiros"
-#: ../rpmdrake:220
+#: ../rpmdrake:221
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:221
+#: ../rpmdrake:222
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Mensaxería instantánea"
-#: ../rpmdrake:222
+#: ../rpmdrake:223
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Correo-e"
-#: ../rpmdrake:223
+#: ../rpmdrake:224
#, c-format
msgid "News"
msgstr "Novas"
-#: ../rpmdrake:225
+#: ../rpmdrake:226
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Acceso Remoto"
-#: ../rpmdrake:226
+#: ../rpmdrake:227
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: ../rpmdrake:227
+#: ../rpmdrake:228
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Oficina"
-#: ../rpmdrake:228
+#: ../rpmdrake:229
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr "Claves Públicas"
-#: ../rpmdrake:229
+#: ../rpmdrake:230
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Publicación"
-#: ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233
-#: ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237
+#: ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233 ../rpmdrake:234
+#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Ciencias"
-#: ../rpmdrake:230
+#: ../rpmdrake:231
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Astronomía"
-#: ../rpmdrake:231
+#: ../rpmdrake:232
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "Bioloxía"
-#: ../rpmdrake:232
+#: ../rpmdrake:233
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "Química"
-#: ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:234
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "Informática"
-#: ../rpmdrake:234
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "Ciencias da Terra"
-#: ../rpmdrake:235
+#: ../rpmdrake:236
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Matemáticas"
-#: ../rpmdrake:237
+#: ../rpmdrake:238
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "Física"
-#: ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:239
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Shells"
-#: ../rpmdrake:239
+#: ../rpmdrake:240
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Son"
-#: ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243
-#: ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247
-#: ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251
-#: ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255
-#: ../rpmdrake:256 ../rpmdrake:257
+#: ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252
+#: ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255 ../rpmdrake:256
+#: ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:258
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sistema"
-#: ../rpmdrake:240
+#: ../rpmdrake:241
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "Base"
-#: ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244
-#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245
+#: ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Configuración"
-#: ../rpmdrake:241
+#: ../rpmdrake:242
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Arrinque e Inicio"
-#: ../rpmdrake:242
+#: ../rpmdrake:243
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
-#: ../rpmdrake:245
+#: ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "Empaquetado"
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:247
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Impresión"
-#: ../rpmdrake:247
+#: ../rpmdrake:248
#, fuzzy, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr "Desenvolvemento"
-#: ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:249
#, fuzzy, c-format
msgid "Deployment"
msgstr "Desenvolvemento"
-#: ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252
+#: ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Fontes"
-#: ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:250
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Consola"
-#: ../rpmdrake:250
+#: ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "True type"
-#: ../rpmdrake:251
+#: ../rpmdrake:252
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Type1"
-#: ../rpmdrake:252
+#: ../rpmdrake:253
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "Mapa de bits X11"
-#: ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:254
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "Internacionalización"
-#: ../rpmdrake:254
+#: ../rpmdrake:255
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "Kernel e hardware"
-#: ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:256
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "Librerias"
-#: ../rpmdrake:256
+#: ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Servidores"
-#: ../rpmdrake:257
+#: ../rpmdrake:258
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:258
+#: ../rpmdrake:259
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Terminais"
-#: ../rpmdrake:259
+#: ../rpmdrake:260
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "Utilidades de texto"
-#: ../rpmdrake:260
+#: ../rpmdrake:261
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Entretementos"
-#: ../rpmdrake:261
+#: ../rpmdrake:262
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: ../rpmdrake:386 ../rpmdrake:528 ../rpmdrake:530
+#: ../rpmdrake:387 ../rpmdrake:529 ../rpmdrake:531
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Non dispoñible)"
-#: ../rpmdrake:415 ../rpmdrake:492
+#: ../rpmdrake:416 ../rpmdrake:493
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Resultados da busca"
-#: ../rpmdrake:415
+#: ../rpmdrake:416
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Resultados da busca (ningún)"
-#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:450
+#: ../rpmdrake:427 ../rpmdrake:451
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Agarde, buscando..."
-#: ../rpmdrake:445 ../rpmdrake:1233 ../rpmdrake:1543 ../rpmdrake:1757
+#: ../rpmdrake:446 ../rpmdrake:572 ../rpmdrake:1231 ../rpmdrake:1542
+#: ../rpmdrake:1754
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:455
+#: ../rpmdrake:456
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Parar"
-#: ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:662
+#: ../rpmdrake:494 ../rpmdrake:660
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Actualizable"
-#: ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:662
+#: ../rpmdrake:494 ../rpmdrake:660
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Engadible"
-#: ../rpmdrake:495
+#: ../rpmdrake:496
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Seleccionado"
-#: ../rpmdrake:495
+#: ../rpmdrake:496
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Non seleccionado"
-#: ../rpmdrake:525
+#: ../rpmdrake:526
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Ficheiros:\n"
-#: ../rpmdrake:530
+#: ../rpmdrake:531
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Rexistro de cambios:\n"
-#: ../rpmdrake:535
+#: ../rpmdrake:536
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Soporte: "
-#: ../rpmdrake:537
+#: ../rpmdrake:538
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Versión instalada: "
-#: ../rpmdrake:545
+#: ../rpmdrake:546
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Nome: "
-#: ../rpmdrake:546
+#: ../rpmdrake:547
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Versión: "
-#: ../rpmdrake:547
+#: ../rpmdrake:548
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Tamaño: "
-#: ../rpmdrake:547
+#: ../rpmdrake:548
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:550
+#: ../rpmdrake:551
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Importancia: "
-#: ../rpmdrake:553
+#: ../rpmdrake:554
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Resumo: "
-#: ../rpmdrake:556
+#: ../rpmdrake:557
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Razón para actualizar: "
-#: ../rpmdrake:558
+#: ../rpmdrake:559
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Descrición: "
-#: ../rpmdrake:558
+#: ../rpmdrake:559
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Sen descrición"
-#: ../rpmdrake:573
-#, c-format
-msgid "Rpmdrake %s"
-msgstr "Rpmdrake %s"
-
-#: ../rpmdrake:590 ../rpmdrake:712 ../rpmdrake:714 ../rpmdrake:1637
+#: ../rpmdrake:588 ../rpmdrake:710 ../rpmdrake:712 ../rpmdrake:1634
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Máis información no paquete..."
-#: ../rpmdrake:591
+#: ../rpmdrake:589
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Escolla"
-#: ../rpmdrake:591
+#: ../rpmdrake:589
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Necesítase un dos seguintes paquetes:"
-#: ../rpmdrake:612
+#: ../rpmdrake:610
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Agarde, facendo a lista dos paquetes..."
-#: ../rpmdrake:629
+#: ../rpmdrake:627
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Sen actualización"
-#: ../rpmdrake:630
+#: ../rpmdrake:628
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1245,28 +1307,28 @@ msgstr ""
"actualizacións dispoñibles para os paquetes que ten instalados\n"
"no seu ordenador, ou que xa as instalou todas."
-#: ../rpmdrake:653
+#: ../rpmdrake:651
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Todos"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:704
+#: ../rpmdrake:697 ../rpmdrake:702
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Máis información"
-#: ../rpmdrake:707 ../rpmdrake:1626
+#: ../rpmdrake:705 ../rpmdrake:1623
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Información nos paquetes"
-#: ../rpmdrake:729
+#: ../rpmdrake:727
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Cómpre eliminar algúns paquetes adicionais"
-#: ../rpmdrake:730
+#: ../rpmdrake:728
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1277,12 +1339,12 @@ msgstr ""
"paquete(s):\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:736 ../rpmdrake:745
+#: ../rpmdrake:734 ../rpmdrake:743
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Non se puideron eliminar algúns paquetes"
-#: ../rpmdrake:737
+#: ../rpmdrake:735
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1291,7 +1353,7 @@ msgstr ""
"Se se eliminaran estes paquetes o sistema estropearíase, síntoo:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:746 ../rpmdrake:808
+#: ../rpmdrake:744 ../rpmdrake:806
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1302,12 +1364,12 @@ msgstr ""
"seguinte(s) paquete(s):\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:775
+#: ../rpmdrake:773
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Paquetes adicionais que cómpre instalar"
-#: ../rpmdrake:776
+#: ../rpmdrake:774
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1318,17 +1380,17 @@ msgstr ""
"seguinte(s) paquete(s):\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:791
+#: ../rpmdrake:789
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (pertence á lista de omitir)"
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:791
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Non se puideron instalar algúns paquetes"
-#: ../rpmdrake:794
+#: ../rpmdrake:792
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1339,122 +1401,122 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:807 ../rpmdrake:1073
+#: ../rpmdrake:805 ../rpmdrake:1071
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Cómpre eliminar algúns paquetes"
-#: ../rpmdrake:832
+#: ../rpmdrake:830
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Seleccionado: %d MB / Espacio libre no disco: %d MB"
-#: ../rpmdrake:833
+#: ../rpmdrake:831
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Tamaño seleccionado: %d MB"
-#: ../rpmdrake:839
+#: ../rpmdrake:837
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "A descrición deste paquete non está dispoñible\n"
-#: ../rpmdrake:906
+#: ../rpmdrake:904
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Actualizacións de seguridade"
-#: ../rpmdrake:906
+#: ../rpmdrake:904
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Actualizacións de correccións de erros"
-#: ../rpmdrake:906
+#: ../rpmdrake:904
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Actualizacións normais"
-#: ../rpmdrake:926
+#: ../rpmdrake:924
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr "Eleccións de %s"
-#: ../rpmdrake:926
+#: ../rpmdrake:924
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "Eleccións de Mandrakelinux"
-#: ../rpmdrake:929
+#: ../rpmdrake:927
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Tódolos paquetes, por orde alfabética"
-#: ../rpmdrake:937
+#: ../rpmdrake:935
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Tódolos paquetes, por grupo"
-#: ../rpmdrake:938
+#: ../rpmdrake:936
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Tódolos paquetes, por tamaño"
-#: ../rpmdrake:939
+#: ../rpmdrake:937
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Tódolos paquetes, por estado da selección"
-#: ../rpmdrake:943
-#, fuzzy, c-format
+#: ../rpmdrake:941
+#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
-msgstr "Tódolos paquetes, por soporte de "
+msgstr "Tódolos paquetes, por soporte"
-#: ../rpmdrake:944
+#: ../rpmdrake:942
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Tódolos paquetes, por dispoñibilidade da actualización"
-#: ../rpmdrake:948
+#: ../rpmdrake:946
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1022
+#: ../rpmdrake:1020
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "nos nomes"
-#: ../rpmdrake:1024
+#: ../rpmdrake:1022
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "nas descricións"
-#: ../rpmdrake:1026
+#: ../rpmdrake:1024
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "nos nomes dos ficheiros"
-#: ../rpmdrake:1035
+#: ../rpmdrake:1033
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Información normal"
-#: ../rpmdrake:1035
+#: ../rpmdrake:1033
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Información completa"
-#: ../rpmdrake:1055
+#: ../rpmdrake:1053
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Necesita seleccionar algún paquete primeiro."
-#: ../rpmdrake:1060
+#: ../rpmdrake:1058
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Están seleccionados demasiados paquetes"
-#: ../rpmdrake:1061
+#: ../rpmdrake:1059
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1471,7 +1533,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Desexa instalar tódolos paquetes seleccionados?"
-#: ../rpmdrake:1074
+#: ../rpmdrake:1072
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1486,93 +1548,98 @@ msgstr ""
"\n"
"Desexa continuar?"
-#: ../rpmdrake:1107
+#: ../rpmdrake:1105
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Eliminación de Paquetes de Software"
-#: ../rpmdrake:1108
+#: ../rpmdrake:1106
#, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "Actualización de Paquetes de Software"
-#: ../rpmdrake:1109
+#: ../rpmdrake:1107
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Instalación de Paquetes de Software"
-#: ../rpmdrake:1115 ../rpmdrake:1118 ../rpmdrake:1127 ../rpmdrake:1138
-#: ../rpmdrake:1143
+#: ../rpmdrake:1113 ../rpmdrake:1116 ../rpmdrake:1125 ../rpmdrake:1136
+#: ../rpmdrake:1141
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Ficheiro"
-#: ../rpmdrake:1118
-#, fuzzy, c-format
+#: ../rpmdrake:1116
+#, c-format
msgid "/_Update media"
-msgstr "Actualiza-lo soporte"
+msgstr "/_Actualiza-lo soporte"
-#: ../rpmdrake:1127
+#: ../rpmdrake:1125
#, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "/_Deseleccionar"
-#: ../rpmdrake:1138
+#: ../rpmdrake:1136
#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "/Recarga-la lista de _paquetes"
-#: ../rpmdrake:1143
+#: ../rpmdrake:1141
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Saír"
-#: ../rpmdrake:1146 ../rpmdrake:1147 ../rpmdrake:1154
+#: ../rpmdrake:1141
+#, c-format
+msgid "<control>Q"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1144 ../rpmdrake:1145 ../rpmdrake:1152
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Opcións"
-#: ../rpmdrake:1147 ../rpmdrake:1154
+#: ../rpmdrake:1145 ../rpmdrake:1152
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "/Amosa-los paquetes _seleccionados automáticamente"
-#: ../rpmdrake:1151 ../rpmdrake:1152
+#: ../rpmdrake:1149 ../rpmdrake:1150
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Axuda"
-#: ../rpmdrake:1168
+#: ../rpmdrake:1166
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Atopar:"
-#: ../rpmdrake:1173
+#: ../rpmdrake:1171
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
-#: ../rpmdrake:1179
+#: ../rpmdrake:1177
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Instalar"
-#: ../rpmdrake:1184
+#: ../rpmdrake:1182
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Saír"
-#: ../rpmdrake:1225
+#: ../rpmdrake:1223
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Erro moi grave"
-#: ../rpmdrake:1226
+#: ../rpmdrake:1224
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Ocorreu un erro moi grave: %s."
-#: ../rpmdrake:1234
+#: ../rpmdrake:1232
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1586,12 +1653,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Desexa continuar?"
-#: ../rpmdrake:1243
+#: ../rpmdrake:1241
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "O soporte de actualización xa existe"
-#: ../rpmdrake:1244
+#: ../rpmdrake:1242
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1608,12 +1675,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Despois, reinicie %s."
-#: ../rpmdrake:1254
+#: ../rpmdrake:1252
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Cómo escoller manualmente un espello"
-#: ../rpmdrake:1255
+#: ../rpmdrake:1253
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1628,62 +1695,62 @@ msgstr ""
"\n"
"Despois, reinicie %s."
-#: ../rpmdrake:1288
+#: ../rpmdrake:1286
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Por favor agarde, buscando os paquetes dispoñibles..."
-#: ../rpmdrake:1366
+#: ../rpmdrake:1364
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Examinando %s"
-#: ../rpmdrake:1389
+#: ../rpmdrake:1387
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr "cambios:"
-#: ../rpmdrake:1397
+#: ../rpmdrake:1395
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Eliminar .%s"
-#: ../rpmdrake:1401
+#: ../rpmdrake:1399
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Usar .%s coma ficheiro principal"
-#: ../rpmdrake:1405
+#: ../rpmdrake:1403
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Non facer nada"
-#: ../rpmdrake:1421
+#: ../rpmdrake:1419
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Instalación rematada"
-#: ../rpmdrake:1436
+#: ../rpmdrake:1434
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Examinar..."
-#: ../rpmdrake:1465 ../rpmdrake:1622
+#: ../rpmdrake:1464 ../rpmdrake:1619
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Instalouse todo con éxito"
-#: ../rpmdrake:1466 ../rpmdrake:1623
+#: ../rpmdrake:1465 ../rpmdrake:1620
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Tódolos paquetes solicitados foron instalados con éxito."
-#: ../rpmdrake:1468 ../rpmdrake:1607
+#: ../rpmdrake:1467 ../rpmdrake:1604
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Problema durante a instalación"
-#: ../rpmdrake:1469 ../rpmdrake:1608 ../rpmdrake:1663
+#: ../rpmdrake:1468 ../rpmdrake:1605 ../rpmdrake:1660
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1694,17 +1761,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1482
+#: ../rpmdrake:1481
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Non é posible consegui-los paquetes fonte."
-#: ../rpmdrake:1483
+#: ../rpmdrake:1482
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Non é posible consegui-los paquetes fonte, síntoo. %s"
-#: ../rpmdrake:1484 ../rpmdrake:1555
+#: ../rpmdrake:1483 ../rpmdrake:1554
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1717,37 +1784,37 @@ msgstr ""
"Erro(s) comunicado(s):\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1491
+#: ../rpmdrake:1490
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Instalación de paquetes..."
-#: ../rpmdrake:1491
+#: ../rpmdrake:1490
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Iniciando..."
-#: ../rpmdrake:1500
+#: ../rpmdrake:1499
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Cambia-lo soporte"
-#: ../rpmdrake:1501
+#: ../rpmdrake:1500
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Por favor insira o soporte chamado \"%s\" no dispositivo [%s]"
-#: ../rpmdrake:1508
+#: ../rpmdrake:1507
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Descargando o paquete `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1531
+#: ../rpmdrake:1530
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Verificando as sinaturas dos paquetes..."
-#: ../rpmdrake:1544
+#: ../rpmdrake:1543
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1762,12 +1829,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Desexa continua-la instalación?"
-#: ../rpmdrake:1552 ../rpmdrake:1662
+#: ../rpmdrake:1551 ../rpmdrake:1659
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Fallo na instalación"
-#: ../rpmdrake:1553
+#: ../rpmdrake:1552
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1780,22 +1847,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Podería desexar actualizar a súa base de datos de soportes."
-#: ../rpmdrake:1566
+#: ../rpmdrake:1565
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Preparando a instalación dos paquetes..."
-#: ../rpmdrake:1569
+#: ../rpmdrake:1568
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Instalando o paquete `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1585
+#: ../rpmdrake:1584
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "non foi posible acceder ó ficheiro rpm [%s]"
-#: ../rpmdrake:1620
+#: ../rpmdrake:1617
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1808,47 +1875,47 @@ msgstr ""
"Crearonse algúns ficheiros de configuración coma `.rpmnew' ou\n"
"`.rpmsave', agora pode examinalos para tomar medidas:"
-#: ../rpmdrake:1620
+#: ../rpmdrake:1617
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "instalouse todo correctamente"
-#: ../rpmdrake:1628
+#: ../rpmdrake:1625
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "Estes paquetes veñen con información de actualización"
-#: ../rpmdrake:1640
+#: ../rpmdrake:1637
#, c-format
msgid "More information on package... [%s]"
msgstr "Máis información no paquete... [%s]"
-#: ../rpmdrake:1653
+#: ../rpmdrake:1650
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "Non se atoparon paquetes para a instalación."
-#: ../rpmdrake:1654
+#: ../rpmdrake:1651
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1676
+#: ../rpmdrake:1673
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Agarde, lendo a base de datos de paquetes..."
-#: ../rpmdrake:1723
+#: ../rpmdrake:1720
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Agarde, eliminando paquetes..."
-#: ../rpmdrake:1728
+#: ../rpmdrake:1725
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Problema durante a eliminación"
-#: ../rpmdrake:1729
+#: ../rpmdrake:1726
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1859,7 +1926,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1762
+#: ../rpmdrake:1759
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1872,7 +1939,7 @@ msgstr ""
"Esta ferramenta axudaralle a escolle-lo software que desexa eliminar\n"
"do seu ordenador."
-#: ../rpmdrake:1767
+#: ../rpmdrake:1764
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1885,12 +1952,12 @@ msgstr ""
"Esta ferramenta axudaralle a escolle-las actualizacións que desexa\n"
"instalar no seu ordenador."
-#: ../rpmdrake:1772
+#: ../rpmdrake:1769
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr "Benvid@ á ferramenta de instalación de software!"
-#: ../rpmdrake:1773
+#: ../rpmdrake:1770
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -2613,6 +2680,9 @@ msgstr "Eliminar Software"
msgid "Software Media Manager"
msgstr "Xestor de Soportes de Software"
+#~ msgid "Rpmdrake %s"
+#~ msgstr "Rpmdrake %s"
+
#~ msgid "Choose a mirror..."
#~ msgstr "Escolla un espello..."
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index d392589a..c88066f3 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -14,7 +14,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-02 10:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-18 11:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-25 14:32+0900\n"
"Last-Translator: Jaegeum Cze <baedaron@hanafos.com>\n"
"Language-Team: Korean <baedaron@hananet.net>\n"
@@ -177,8 +177,8 @@ msgstr "소스 유형:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:389 ../edit-urpm-sources.pl:414
#: ../edit-urpm-sources.pl:476 ../edit-urpm-sources.pl:557
#: ../edit-urpm-sources.pl:597 ../edit-urpm-sources.pl:655
-#: ../edit-urpm-sources.pl:794 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:699
-#: ../rpmdrake:1502 ../rpmdrake:1510 ../rpmdrake.pm:504 ../rpmdrake.pm:594
+#: ../edit-urpm-sources.pl:794 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:697
+#: ../rpmdrake:1501 ../rpmdrake:1509 ../rpmdrake.pm:504 ../rpmdrake.pm:594
#: ../rpmdrake.pm:663
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -189,8 +189,8 @@ msgstr "취소"
#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:596
#: ../edit-urpm-sources.pl:648 ../edit-urpm-sources.pl:720
#: ../edit-urpm-sources.pl:787 ../edit-urpm-sources.pl:840
-#: ../edit-urpm-sources.pl:990 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:716
-#: ../rpmdrake:721 ../rpmdrake:1444 ../rpmdrake:1502 ../rpmdrake:1647
+#: ../edit-urpm-sources.pl:990 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:697 ../rpmdrake:714
+#: ../rpmdrake:719 ../rpmdrake:1442 ../rpmdrake:1501 ../rpmdrake:1644
#: ../rpmdrake.pm:192 ../rpmdrake.pm:249 ../rpmdrake.pm:504
#, c-format
msgid "Ok"
@@ -362,7 +362,7 @@ msgid "Add"
msgstr "더하기"
#: ../edit-urpm-sources.pl:635 ../edit-urpm-sources.pl:642
-#: ../edit-urpm-sources.pl:700 ../edit-urpm-sources.pl:955 ../rpmdrake:1179
+#: ../edit-urpm-sources.pl:700 ../edit-urpm-sources.pl:955 ../rpmdrake:1177
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "제거"
@@ -397,8 +397,8 @@ msgstr ""
msgid "Command"
msgstr "명령"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:684 ../rpmdrake:363 ../rpmdrake:380 ../rpmdrake:511
-#: ../rpmdrake:627
+#: ../edit-urpm-sources.pl:684 ../rpmdrake:364 ../rpmdrake:381 ../rpmdrake:512
+#: ../rpmdrake:625
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(없음)"
@@ -476,9 +476,9 @@ msgid "Enabled?"
msgstr "사용가?"
#: ../edit-urpm-sources.pl:886
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Update medium"
-msgstr "소스 업데이트"
+msgstr "매체 업데이트"
#: ../edit-urpm-sources.pl:886
#, c-format
@@ -525,7 +525,7 @@ msgstr ""
msgid "Help"
msgstr "도움말"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1002 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1758
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1002 ../gurpmi.addmedia:74 ../rpmdrake:1755
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -560,12 +560,12 @@ msgid ""
"packages as well?)."
msgstr ""
-#: ../gurpmi.addmedia:70
+#: ../gurpmi.addmedia:69
#, c-format
msgid "Unable to add medium, wrong or missing arguments"
msgstr ""
-#: ../gurpmi.addmedia:78
+#: ../gurpmi.addmedia:77
#, c-format
msgid ""
"You are about to add a new packages medium, `%s'.\n"
@@ -573,655 +573,717 @@ msgid ""
"to your system from that new medium."
msgstr ""
-#: ../gurpmi.addmedia:87
+#: ../gurpmi.addmedia:86
#, c-format
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:28
+#: ../rpmdrake:31
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]..."
msgstr "사용법: %s [옵션]..."
-#: ../rpmdrake:161
+#: ../rpmdrake:32
#, c-format
-msgid "Running in user mode"
+msgid ""
+" --changelog-first display changelog before filelist in the "
+"description window"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:33
+#, c-format
+msgid " --media=medium1,.. limit to given media"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:34
+#, c-format
+msgid ""
+" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:35
+#, c-format
+msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:36
+#, c-format
+msgid ""
+" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:37
+#, c-format
+msgid " --no-media-update don't update media at startup"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:38
+#, c-format
+msgid " --no-verify-rpm don't verify packages signatures"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:39
+#, c-format
+msgid ""
+" --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host"
+"\" machine to show needed deps"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:40
+#, c-format
+msgid " --pkg-nosel=pkg1,.. show only these packages"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:41
+#, c-format
+msgid " --pkg-sel=pkg1,.. preselect these packages"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:42
+#, c-format
+msgid " --root force to run as root"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:43
+#, c-format
+msgid " --search=pkg run search for \"pkg\""
msgstr ""
#: ../rpmdrake:162
#, c-format
+msgid "Running in user mode"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:163
+#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
"You will not be able to perform modifications on the system,\n"
"but you may still browse the existing database."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "내게 필요한 설정"
-#: ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "파일 꾸리기"
-#: ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:173
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "백업"
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "CD 굽기"
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "압축"
-#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:203
-#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:244
-#: ../rpmdrake:332
+#: ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:245
+#: ../rpmdrake:333
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "기타"
-#: ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179
-#: ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:181
#, fuzzy, c-format
msgid "Books"
msgstr "기타"
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:177
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:178
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:184
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "통신"
-#: ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:187
+#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "자료틀"
-#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188
-#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192
-#: ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:194 ../rpmdrake:195
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "개발"
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:188
+#: ../rpmdrake:189
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "자바"
-#: ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:192
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "커널"
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:195
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "파이썬"
-#: ../rpmdrake:195
+#: ../rpmdrake:196
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "편집기"
-#: ../rpmdrake:196
+#: ../rpmdrake:197
#, c-format
msgid "Education"
msgstr "교육"
-#: ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:198
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "에뮬레이터"
-#: ../rpmdrake:198
+#: ../rpmdrake:199
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "파일 도구"
-#: ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202
-#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206
+#: ../rpmdrake:200 ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202 ../rpmdrake:203
+#: ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:207
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "게임"
-#: ../rpmdrake:199
+#: ../rpmdrake:200
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "모험"
-#: ../rpmdrake:200
+#: ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "아케이드"
-#: ../rpmdrake:201
+#: ../rpmdrake:202
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "보드"
-#: ../rpmdrake:202
+#: ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "카드"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:205
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "퍼즐"
-#: ../rpmdrake:205
+#: ../rpmdrake:206
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "스포츠"
-#: ../rpmdrake:206
+#: ../rpmdrake:207
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "전략"
-#: ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210
-#: ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214
+#: ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210 ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:207
+#: ../rpmdrake:208
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "인라이튼먼트"
-#: ../rpmdrake:208
+#: ../rpmdrake:209
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:209
+#: ../rpmdrake:210
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "그놈"
-#: ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:212
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:213
+#: ../rpmdrake:214
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "소피쉬"
-#: ../rpmdrake:214
+#: ../rpmdrake:215
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:215
+#: ../rpmdrake:216
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "그림"
-#: ../rpmdrake:216
+#: ../rpmdrake:217
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "모니터링"
-#: ../rpmdrake:217
+#: ../rpmdrake:218
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "멀티미디어"
-#: ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219 ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:221
-#: ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225
-#: ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:243
+#: ../rpmdrake:219 ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:221 ../rpmdrake:222
+#: ../rpmdrake:223 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:226
+#: ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:244
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "네트워크"
-#: ../rpmdrake:218
+#: ../rpmdrake:219
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "대화"
-#: ../rpmdrake:219
+#: ../rpmdrake:220
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "파일 전송"
-#: ../rpmdrake:220
+#: ../rpmdrake:221
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:221
+#: ../rpmdrake:222
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "인스턴스 메시지"
-#: ../rpmdrake:222
+#: ../rpmdrake:223
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "메일"
-#: ../rpmdrake:223
+#: ../rpmdrake:224
#, c-format
msgid "News"
msgstr "뉴스"
-#: ../rpmdrake:225
+#: ../rpmdrake:226
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "원격 접속"
-#: ../rpmdrake:226
+#: ../rpmdrake:227
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "월드와이드웹"
-#: ../rpmdrake:227
+#: ../rpmdrake:228
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "사무용 도구"
-#: ../rpmdrake:228
+#: ../rpmdrake:229
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:229
+#: ../rpmdrake:230
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "출판"
-#: ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233
-#: ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237
+#: ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233 ../rpmdrake:234
+#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "과학"
-#: ../rpmdrake:230
+#: ../rpmdrake:231
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "천문학"
-#: ../rpmdrake:231
+#: ../rpmdrake:232
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "생물학"
-#: ../rpmdrake:232
+#: ../rpmdrake:233
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "화학"
-#: ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:234
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "전산학"
-#: ../rpmdrake:234
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "지구과학"
-#: ../rpmdrake:235
+#: ../rpmdrake:236
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "수학"
-#: ../rpmdrake:237
+#: ../rpmdrake:238
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "물리학"
-#: ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:239
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "명령 해석기"
-#: ../rpmdrake:239
+#: ../rpmdrake:240
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "소리"
-#: ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243
-#: ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247
-#: ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251
-#: ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255
-#: ../rpmdrake:256 ../rpmdrake:257
+#: ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252
+#: ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255 ../rpmdrake:256
+#: ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:258
#, c-format
msgid "System"
msgstr "시스템"
-#: ../rpmdrake:240
+#: ../rpmdrake:241
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "베이스"
-#: ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244
-#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245
+#: ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "설정"
-#: ../rpmdrake:241
+#: ../rpmdrake:242
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "부팅과 초기화"
-#: ../rpmdrake:242
+#: ../rpmdrake:243
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "하드웨어"
-#: ../rpmdrake:245
+#: ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "팩키지 관리"
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:247
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "인쇄"
-#: ../rpmdrake:247
+#: ../rpmdrake:248
#, fuzzy, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr "개발"
-#: ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:249
#, fuzzy, c-format
msgid "Deployment"
msgstr "개발"
-#: ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252
+#: ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "폰트"
-#: ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:250
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "콘솔"
-#: ../rpmdrake:250
+#: ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "True type"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:251
+#: ../rpmdrake:252
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:252
+#: ../rpmdrake:253
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:254
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:254
+#: ../rpmdrake:255
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:256
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "라이브러리"
-#: ../rpmdrake:256
+#: ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "서버"
-#: ../rpmdrake:257
+#: ../rpmdrake:258
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:258
+#: ../rpmdrake:259
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "터미널"
-#: ../rpmdrake:259
+#: ../rpmdrake:260
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "텍스트 도구"
-#: ../rpmdrake:260
+#: ../rpmdrake:261
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "장난감"
-#: ../rpmdrake:261
+#: ../rpmdrake:262
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "비디오"
-#: ../rpmdrake:386 ../rpmdrake:528 ../rpmdrake:530
+#: ../rpmdrake:387 ../rpmdrake:529 ../rpmdrake:531
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(유효하지 않음)"
-#: ../rpmdrake:415 ../rpmdrake:492
+#: ../rpmdrake:416 ../rpmdrake:493
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "검색 결과"
-#: ../rpmdrake:415
+#: ../rpmdrake:416
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "검색 결과(없음)"
-#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:450
+#: ../rpmdrake:427 ../rpmdrake:451
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "기다려 주세요. 검색 중..."
-#: ../rpmdrake:445 ../rpmdrake:1233 ../rpmdrake:1543 ../rpmdrake:1757
+#: ../rpmdrake:446 ../rpmdrake:572 ../rpmdrake:1231 ../rpmdrake:1542
+#: ../rpmdrake:1754
#, fuzzy, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:455
+#: ../rpmdrake:456
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "중지"
-#: ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:662
+#: ../rpmdrake:494 ../rpmdrake:660
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "업그레이드 가능"
-#: ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:662
+#: ../rpmdrake:494 ../rpmdrake:660
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "추가 가능"
-#: ../rpmdrake:495
+#: ../rpmdrake:496
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "선택됨"
-#: ../rpmdrake:495
+#: ../rpmdrake:496
#, fuzzy, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "충돌이 감지되었습니다."
-#: ../rpmdrake:525
+#: ../rpmdrake:526
#, fuzzy, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "%s파일들:\n"
-#: ../rpmdrake:530
+#: ../rpmdrake:531
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "변경사항:\n"
-#: ../rpmdrake:535
+#: ../rpmdrake:536
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:537
+#: ../rpmdrake:538
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "설치된 버전:"
-#: ../rpmdrake:545
+#: ../rpmdrake:546
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "이름: "
-#: ../rpmdrake:546
+#: ../rpmdrake:547
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "버전: "
-#: ../rpmdrake:547
+#: ../rpmdrake:548
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "크기: "
-#: ../rpmdrake:547
+#: ../rpmdrake:548
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:550
+#: ../rpmdrake:551
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "중요도: "
-#: ../rpmdrake:553
+#: ../rpmdrake:554
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "요약 설명: "
-#: ../rpmdrake:556
+#: ../rpmdrake:557
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "업데이트 이유:"
-#: ../rpmdrake:558
+#: ../rpmdrake:559
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "설명:"
-#: ../rpmdrake:558
+#: ../rpmdrake:559
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "설명 없음"
-#: ../rpmdrake:573
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Rpmdrake %s"
-msgstr "rpmdrake"
-
-#: ../rpmdrake:590 ../rpmdrake:712 ../rpmdrake:714 ../rpmdrake:1637
+#: ../rpmdrake:588 ../rpmdrake:710 ../rpmdrake:712 ../rpmdrake:1634
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "추가 팩키지 정보..."
-#: ../rpmdrake:591
+#: ../rpmdrake:589
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "선택하세요"
-#: ../rpmdrake:591
+#: ../rpmdrake:589
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "다음 팩키지들 중 하나가 필요합니다:"
-#: ../rpmdrake:612
+#: ../rpmdrake:610
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "기다려 주세요. 팩키지 목록 정렬 중..."
-#: ../rpmdrake:629
+#: ../rpmdrake:627
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "업데이트 없음"
-#: ../rpmdrake:630
+#: ../rpmdrake:628
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1232,28 +1294,28 @@ msgstr ""
"팩키지에 대한 업데이트가 없거나,\n"
"이미 다 설치된 경우입니다."
-#: ../rpmdrake:653
+#: ../rpmdrake:651
#, c-format
msgid "All"
msgstr "모두"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:704
+#: ../rpmdrake:697 ../rpmdrake:702
#, c-format
msgid "More info"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:707 ../rpmdrake:1626
+#: ../rpmdrake:705 ../rpmdrake:1623
#, fuzzy, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "추가 팩키지 정보..."
-#: ../rpmdrake:729
+#: ../rpmdrake:727
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "일부 팩키지가 더 제거 되어야 합니다."
-#: ../rpmdrake:730
+#: ../rpmdrake:728
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1264,19 +1326,19 @@ msgstr ""
"다음 팩키지들도 제거 되어야 합니다:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:736 ../rpmdrake:745
+#: ../rpmdrake:734 ../rpmdrake:743
#, fuzzy, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "[%s] 팩키지를 설치할 수 없습니다.\n"
-#: ../rpmdrake:737
+#: ../rpmdrake:735
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:746 ../rpmdrake:808
+#: ../rpmdrake:744 ../rpmdrake:806
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1287,12 +1349,12 @@ msgstr ""
"지금 선택 해제되어야 합니다:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:775
+#: ../rpmdrake:773
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "추가 팩키지가 필요합니다."
-#: ../rpmdrake:776
+#: ../rpmdrake:774
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1303,17 +1365,17 @@ msgstr ""
"설치되어야 합니다.\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:791
+#: ../rpmdrake:789
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:791
#, fuzzy, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "[%s] 팩키지를 설치할 수 없습니다.\n"
-#: ../rpmdrake:794
+#: ../rpmdrake:792
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1323,122 +1385,122 @@ msgstr ""
"다음 팩키지들은 선택될 수 없습니다:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:807 ../rpmdrake:1073
+#: ../rpmdrake:805 ../rpmdrake:1071
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "일부 팩키지는 제거되어야 합니다."
-#: ../rpmdrake:832
+#: ../rpmdrake:830
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "선택된 용량: %d MB / 여유 공간: %d MB"
-#: ../rpmdrake:833
+#: ../rpmdrake:831
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "선택된 크기: %d MB"
-#: ../rpmdrake:839
+#: ../rpmdrake:837
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:906
+#: ../rpmdrake:904
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "보안 업데이트"
-#: ../rpmdrake:906
+#: ../rpmdrake:904
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "버그수정 업데이트"
-#: ../rpmdrake:906
+#: ../rpmdrake:904
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "일반 업데이트"
-#: ../rpmdrake:926
+#: ../rpmdrake:924
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:926
+#: ../rpmdrake:924
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "맨드레이크 선택"
-#: ../rpmdrake:929
+#: ../rpmdrake:927
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "모든 팩키지, 가나다순"
-#: ../rpmdrake:937
+#: ../rpmdrake:935
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "모든 팩키지"
-#: ../rpmdrake:938
+#: ../rpmdrake:936
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "모든 팩키지"
-#: ../rpmdrake:939
+#: ../rpmdrake:937
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "선택 상태별"
-#: ../rpmdrake:943
+#: ../rpmdrake:941
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "소스 등록별"
-#: ../rpmdrake:944
+#: ../rpmdrake:942
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "업데이트 가능성별"
-#: ../rpmdrake:948
+#: ../rpmdrake:946
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1022
+#: ../rpmdrake:1020
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "이름별"
-#: ../rpmdrake:1024
+#: ../rpmdrake:1022
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "설명별"
-#: ../rpmdrake:1026
+#: ../rpmdrake:1024
#, fuzzy, c-format
msgid "in file names"
msgstr "파일별"
-#: ../rpmdrake:1035
+#: ../rpmdrake:1033
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "일반 정보"
-#: ../rpmdrake:1035
+#: ../rpmdrake:1033
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "최대 정보"
-#: ../rpmdrake:1055
+#: ../rpmdrake:1053
#, fuzzy, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "소스 팩키지를 가져올 수 없습니다."
-#: ../rpmdrake:1060
+#: ../rpmdrake:1058
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "너무 많은 팩키지를 선택하였습니다."
-#: ../rpmdrake:1061
+#: ../rpmdrake:1059
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1456,7 +1518,7 @@ msgstr ""
"\n"
"정말로 선택된 모든 팩키지를 설치하시겠습니까?"
-#: ../rpmdrake:1074
+#: ../rpmdrake:1072
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1471,93 +1533,98 @@ msgstr ""
"\n"
"계속할까요?"
-#: ../rpmdrake:1107
+#: ../rpmdrake:1105
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "소프트웨어 팩키지 제거"
-#: ../rpmdrake:1108
+#: ../rpmdrake:1106
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "소프트웨어 팩키지 제거"
-#: ../rpmdrake:1109
+#: ../rpmdrake:1107
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "설치할 팩키지 준비 중..."
-#: ../rpmdrake:1115 ../rpmdrake:1118 ../rpmdrake:1127 ../rpmdrake:1138
-#: ../rpmdrake:1143
+#: ../rpmdrake:1113 ../rpmdrake:1116 ../rpmdrake:1125 ../rpmdrake:1136
+#: ../rpmdrake:1141
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/파일(_F)"
-#: ../rpmdrake:1118
-#, fuzzy, c-format
+#: ../rpmdrake:1116
+#, c-format
msgid "/_Update media"
-msgstr "소스 업데이트"
+msgstr "/매체 업데이트(_U)"
-#: ../rpmdrake:1127
-#, fuzzy, c-format
+#: ../rpmdrake:1125
+#, c-format
msgid "/_Reset the selection"
-msgstr "선택 재설정"
+msgstr "/선택 재설정(_R)"
-#: ../rpmdrake:1138
-#, fuzzy, c-format
+#: ../rpmdrake:1136
+#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
-msgstr "팩키지 목록 다시 읽기"
+msgstr "/팩키지 목록 다시 읽기(_P)"
-#: ../rpmdrake:1143
+#: ../rpmdrake:1141
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/종료(_Q)"
-#: ../rpmdrake:1146 ../rpmdrake:1147 ../rpmdrake:1154
+#: ../rpmdrake:1141
+#, c-format
+msgid "<control>Q"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1144 ../rpmdrake:1145 ../rpmdrake:1152
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/옵션(_O)"
-#: ../rpmdrake:1147 ../rpmdrake:1154
+#: ../rpmdrake:1145 ../rpmdrake:1152
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "자동으로 선택된 팩키지들 보이기"
-#: ../rpmdrake:1151 ../rpmdrake:1152
+#: ../rpmdrake:1149 ../rpmdrake:1150
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/도움말(_H)"
-#: ../rpmdrake:1168
+#: ../rpmdrake:1166
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "찾기"
-#: ../rpmdrake:1173
+#: ../rpmdrake:1171
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "검색"
-#: ../rpmdrake:1179
+#: ../rpmdrake:1177
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "설치"
-#: ../rpmdrake:1184
+#: ../rpmdrake:1182
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "종료"
-#: ../rpmdrake:1225
+#: ../rpmdrake:1223
#, fuzzy, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "파일 오류"
-#: ../rpmdrake:1226
+#: ../rpmdrake:1224
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1234
+#: ../rpmdrake:1232
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1570,12 +1637,12 @@ msgstr ""
"\n"
"계속할까요?"
-#: ../rpmdrake:1243
+#: ../rpmdrake:1241
#, fuzzy, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "업데이트 매체 추가 중 오류"
-#: ../rpmdrake:1244
+#: ../rpmdrake:1242
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1586,12 +1653,12 @@ msgid ""
"Then, restart %s."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1254
+#: ../rpmdrake:1252
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "수동으로 미러를 선택하는 방법"
-#: ../rpmdrake:1255
+#: ../rpmdrake:1253
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1606,62 +1673,62 @@ msgstr ""
"\n"
"그런 후, 맨드레이크 업데이트를 다시 실행하세요."
-#: ../rpmdrake:1288
+#: ../rpmdrake:1286
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "기다려 주세요. 유효한 팩키지 검색 중..."
-#: ../rpmdrake:1366
+#: ../rpmdrake:1364
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "%s 조사중"
-#: ../rpmdrake:1389
+#: ../rpmdrake:1387
#, fuzzy, c-format
msgid "changes:"
msgstr "변경사항 저장"
-#: ../rpmdrake:1397
+#: ../rpmdrake:1395
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr ".%s 제거"
-#: ../rpmdrake:1401
+#: ../rpmdrake:1399
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr ".%s을(를) 주 파일로 사용"
-#: ../rpmdrake:1405
+#: ../rpmdrake:1403
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "그냥 둠"
-#: ../rpmdrake:1421
+#: ../rpmdrake:1419
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "설치 완료"
-#: ../rpmdrake:1436
+#: ../rpmdrake:1434
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "조사..."
-#: ../rpmdrake:1465 ../rpmdrake:1622
+#: ../rpmdrake:1464 ../rpmdrake:1619
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "모든 설치를 마쳤습니다."
-#: ../rpmdrake:1466 ../rpmdrake:1623
+#: ../rpmdrake:1465 ../rpmdrake:1620
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "요청된 모든 팩키지의 설치를 마쳤습니다."
-#: ../rpmdrake:1468 ../rpmdrake:1607
+#: ../rpmdrake:1467 ../rpmdrake:1604
#, fuzzy, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "설치중에 문제가 발생했습니다."
-#: ../rpmdrake:1469 ../rpmdrake:1608 ../rpmdrake:1663
+#: ../rpmdrake:1468 ../rpmdrake:1605 ../rpmdrake:1660
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1672,17 +1739,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1482
+#: ../rpmdrake:1481
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "소스 팩키지를 가져올 수 없습니다."
-#: ../rpmdrake:1483
+#: ../rpmdrake:1482
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "팩키지 설치는 root 사용자만 할 수 있습니다."
-#: ../rpmdrake:1484 ../rpmdrake:1555
+#: ../rpmdrake:1483 ../rpmdrake:1554
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1691,37 +1758,37 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1491
-#, fuzzy, c-format
+#: ../rpmdrake:1490
+#, c-format
msgid "Package installation..."
-msgstr "설치할 팩키지 준비 중..."
+msgstr "팩키지 설치 중..."
-#: ../rpmdrake:1491
+#: ../rpmdrake:1490
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "초기화..."
-#: ../rpmdrake:1500
+#: ../rpmdrake:1499
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "매체 교환"
-#: ../rpmdrake:1501
+#: ../rpmdrake:1500
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "장치 [%2$s]에 「%1$s」미디어를 넣으세요."
-#: ../rpmdrake:1508
+#: ../rpmdrake:1507
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "팩키지 내려받는 중: [%s] (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1531
+#: ../rpmdrake:1530
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1544
+#: ../rpmdrake:1543
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1736,12 +1803,12 @@ msgstr ""
"\n"
"계속할까요?"
-#: ../rpmdrake:1552 ../rpmdrake:1662
+#: ../rpmdrake:1551 ../rpmdrake:1659
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "설치 실패"
-#: ../rpmdrake:1553
+#: ../rpmdrake:1552
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1752,22 +1819,22 @@ msgstr ""
"설치 실패. 일부 파일이 없습니다.\n"
"소스 데이터베이스를 업데이트해 보세요."
-#: ../rpmdrake:1566
+#: ../rpmdrake:1565
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "설치할 팩키지 준비 중..."
-#: ../rpmdrake:1569
+#: ../rpmdrake:1568
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "팩키지 설치 중: [%s] (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1585
+#: ../rpmdrake:1584
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "RPM 파일「%s」에 접근할 수 없습니다."
-#: ../rpmdrake:1620
+#: ../rpmdrake:1617
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1780,47 +1847,47 @@ msgstr ""
"일부 설정 파일들은 '.rpmnew' 또는 '.rpmsave'로 생성되었습니다.\n"
"조치를 취하기 위해 일부를 조사해 볼 수 있습니다:"
-#: ../rpmdrake:1620
+#: ../rpmdrake:1617
#, fuzzy, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "모든 설치를 마쳤습니다."
-#: ../rpmdrake:1628
+#: ../rpmdrake:1625
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1640
+#: ../rpmdrake:1637
#, fuzzy, c-format
msgid "More information on package... [%s]"
msgstr "추가 팩키지 정보..."
-#: ../rpmdrake:1653
+#: ../rpmdrake:1650
#, fuzzy, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "설치할 팩키지 준비 중..."
-#: ../rpmdrake:1654
+#: ../rpmdrake:1651
#, fuzzy, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "설치할 팩키지 준비 중..."
-#: ../rpmdrake:1676
+#: ../rpmdrake:1673
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "기다려 주세요. 팩키지 데이터베이스 읽는 중..."
-#: ../rpmdrake:1723
+#: ../rpmdrake:1720
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "기다려 주세요. 팩키지 제거 중..."
-#: ../rpmdrake:1728
+#: ../rpmdrake:1725
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1729
+#: ../rpmdrake:1726
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1831,7 +1898,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1762
+#: ../rpmdrake:1759
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1844,7 +1911,7 @@ msgstr ""
"이 도구는 컴퓨터에서 제거할 소프트웨어를 선택할 수 있도록\n"
"도와 줍니다."
-#: ../rpmdrake:1767
+#: ../rpmdrake:1764
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1857,12 +1924,12 @@ msgstr ""
"이 도구는 컴퓨터에 설치할 업데이트된 소프트웨어를 선택할 수 있도록\n"
"도와 줍니다."
-#: ../rpmdrake:1772
+#: ../rpmdrake:1769
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1773
+#: ../rpmdrake:1770
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -2578,6 +2645,10 @@ msgstr "소프트웨어 제거"
msgid "Software Media Manager"
msgstr "소프트웨어 소스 관리자"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Rpmdrake %s"
+#~ msgstr "rpmdrake"
+
#~ msgid "/_View"
#~ msgstr "/보기(_V)"
@@ -2599,22 +2670,6 @@ msgstr "소프트웨어 소스 관리자"
#~ msgid "Please wait, updating medium..."
#~ msgstr "기다려 주세요. 매체 업데이트 중..."
-#, fuzzy
-#~ msgid "no name found"
-#~ msgstr "함수를 찾을 수 없습니다.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s conflicts with %s"
-#~ msgstr "(은)는 다음과 충돌합니다:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unknown package "
-#~ msgstr "[%s] 팩키지를 열 수 없습니다.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Update source"
-#~ msgstr "소스 업데이트"
-
#~ msgid "Save and quit"
#~ msgstr "저장 후 종료"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 30680f21..a2cd8262 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-pl\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-02 10:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-18 11:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-24 20:09+0100\n"
"Last-Translator: Tomasz Bednarski <bednarski@skrzynka.pl>\n"
"Language-Team: polski\n"
@@ -188,8 +188,8 @@ msgstr "Rodzaj nośnika:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:389 ../edit-urpm-sources.pl:414
#: ../edit-urpm-sources.pl:476 ../edit-urpm-sources.pl:557
#: ../edit-urpm-sources.pl:597 ../edit-urpm-sources.pl:655
-#: ../edit-urpm-sources.pl:794 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:699
-#: ../rpmdrake:1502 ../rpmdrake:1510 ../rpmdrake.pm:504 ../rpmdrake.pm:594
+#: ../edit-urpm-sources.pl:794 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:697
+#: ../rpmdrake:1501 ../rpmdrake:1509 ../rpmdrake.pm:504 ../rpmdrake.pm:594
#: ../rpmdrake.pm:663
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -200,8 +200,8 @@ msgstr "Anuluj"
#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:596
#: ../edit-urpm-sources.pl:648 ../edit-urpm-sources.pl:720
#: ../edit-urpm-sources.pl:787 ../edit-urpm-sources.pl:840
-#: ../edit-urpm-sources.pl:990 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:716
-#: ../rpmdrake:721 ../rpmdrake:1444 ../rpmdrake:1502 ../rpmdrake:1647
+#: ../edit-urpm-sources.pl:990 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:697 ../rpmdrake:714
+#: ../rpmdrake:719 ../rpmdrake:1442 ../rpmdrake:1501 ../rpmdrake:1644
#: ../rpmdrake.pm:192 ../rpmdrake.pm:249 ../rpmdrake.pm:504
#, c-format
msgid "Ok"
@@ -373,7 +373,7 @@ msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
#: ../edit-urpm-sources.pl:635 ../edit-urpm-sources.pl:642
-#: ../edit-urpm-sources.pl:700 ../edit-urpm-sources.pl:955 ../rpmdrake:1179
+#: ../edit-urpm-sources.pl:700 ../edit-urpm-sources.pl:955 ../rpmdrake:1177
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Usuń"
@@ -408,8 +408,8 @@ msgstr "Ograniczenie nośnika"
msgid "Command"
msgstr "Polecenie"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:684 ../rpmdrake:363 ../rpmdrake:380 ../rpmdrake:511
-#: ../rpmdrake:627
+#: ../edit-urpm-sources.pl:684 ../rpmdrake:364 ../rpmdrake:381 ../rpmdrake:512
+#: ../rpmdrake:625
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(brak)"
@@ -538,7 +538,7 @@ msgstr "Ogólne ustawienia..."
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1002 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1758
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1002 ../gurpmi.addmedia:74 ../rpmdrake:1755
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -577,12 +577,12 @@ msgstr ""
"uruchomionego innego menedżera nośników lub też\n"
"aktualnie instalowane są jakieś pakiety?)."
-#: ../gurpmi.addmedia:70
+#: ../gurpmi.addmedia:69
#, c-format
msgid "Unable to add medium, wrong or missing arguments"
msgstr "Nie można dodać nośnika, brak argumentów lub są one nieprawidłowe"
-#: ../gurpmi.addmedia:78
+#: ../gurpmi.addmedia:77
#, c-format
msgid ""
"You are about to add a new packages medium, `%s'.\n"
@@ -593,22 +593,88 @@ msgstr ""
"To oznacza, że będzie możliwość dodawania nowych pakietów\n"
"oprogramowania do systemu z tego nowego nośnika."
-#: ../gurpmi.addmedia:87
+#: ../gurpmi.addmedia:86
#, c-format
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "Pomyślnie dodano nośnik \"%s\"."
-#: ../rpmdrake:28
+#: ../rpmdrake:31
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]..."
msgstr "Użycie: %s [OPCJA]..."
-#: ../rpmdrake:161
+#: ../rpmdrake:32
+#, c-format
+msgid ""
+" --changelog-first display changelog before filelist in the "
+"description window"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:33
+#, c-format
+msgid " --media=medium1,.. limit to given media"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:34
+#, c-format
+msgid ""
+" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:35
+#, c-format
+msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:36
+#, c-format
+msgid ""
+" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:37
+#, c-format
+msgid " --no-media-update don't update media at startup"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:38
+#, c-format
+msgid " --no-verify-rpm don't verify packages signatures"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:39
+#, c-format
+msgid ""
+" --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host"
+"\" machine to show needed deps"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:40
+#, c-format
+msgid " --pkg-nosel=pkg1,.. show only these packages"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:41
+#, c-format
+msgid " --pkg-sel=pkg1,.. preselect these packages"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:42
+#, c-format
+msgid " --root force to run as root"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:43
+#, c-format
+msgid " --search=pkg run search for \"pkg\""
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "Uruchamianie w trybie użytkownika"
-#: ../rpmdrake:162
+#: ../rpmdrake:163
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -619,632 +685,628 @@ msgstr ""
"Nie będzie można przeprowadzać modyfikacji w systemie,\n"
"lecz wciąż można będzie przeglądać istniejącą bazę danych."
-#: ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "Dostępność"
-#: ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "Archiwizacja"
-#: ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:173
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "Archiwizacja"
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "Wypalanie płyt CD"
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "Komprecja"
-#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:203
-#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:244
-#: ../rpmdrake:332
+#: ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:245
+#: ../rpmdrake:333
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Inne"
-#: ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179
-#: ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "Książki"
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:177
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr "Książki komputerowe"
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:178
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr "Faq"
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr "Dokumenty HOWTO"
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr "Literatura"
-#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr "Klaster"
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr "Przekazywanie wiadomości"
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr "Usługi kolejkowania"
-#: ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:184
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Komunikacja"
-#: ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:187
+#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Bazy Danych"
-#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188
-#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192
-#: ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:194 ../rpmdrake:195
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Rozwijanie programu"
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:188
+#: ../rpmdrake:189
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "GNOME i GTK+"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#: ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "KDE i Qt"
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:192
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "Jądro"
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:195
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:195
+#: ../rpmdrake:196
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Edytory"
-#: ../rpmdrake:196
+#: ../rpmdrake:197
#, c-format
msgid "Education"
msgstr "Edukacja"
-#: ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:198
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Emulatory"
-#: ../rpmdrake:198
+#: ../rpmdrake:199
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "Narzędzia plikowe"
-#: ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202
-#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206
+#: ../rpmdrake:200 ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202 ../rpmdrake:203
+#: ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:207
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Gry"
-#: ../rpmdrake:199
+#: ../rpmdrake:200
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "Przygodowe"
-#: ../rpmdrake:200
+#: ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Przygodowe"
-#: ../rpmdrake:201
+#: ../rpmdrake:202
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "Planszowe"
-#: ../rpmdrake:202
+#: ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Karty"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:205
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Puzzle"
-#: ../rpmdrake:205
+#: ../rpmdrake:206
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "Sportowe"
-#: ../rpmdrake:206
+#: ../rpmdrake:207
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Strategia"
-#: ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210
-#: ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214
+#: ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210 ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Pulpit graficzny"
-#: ../rpmdrake:207
+#: ../rpmdrake:208
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:208
+#: ../rpmdrake:209
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "Oparte na FVWM"
-#: ../rpmdrake:209
+#: ../rpmdrake:210
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "IceWM"
-#: ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:212
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:213
+#: ../rpmdrake:214
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:214
+#: ../rpmdrake:215
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"
-#: ../rpmdrake:215
+#: ../rpmdrake:216
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Grafika"
-#: ../rpmdrake:216
+#: ../rpmdrake:217
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "Monitorowanie"
-#: ../rpmdrake:217
+#: ../rpmdrake:218
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "Multimedia"
-#: ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219 ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:221
-#: ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225
-#: ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:243
+#: ../rpmdrake:219 ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:221 ../rpmdrake:222
+#: ../rpmdrake:223 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:226
+#: ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:244
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Sieć"
-#: ../rpmdrake:218
+#: ../rpmdrake:219
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "Pogawędki"
-#: ../rpmdrake:219
+#: ../rpmdrake:220
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Przesyłanie plików"
-#: ../rpmdrake:220
+#: ../rpmdrake:221
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:221
+#: ../rpmdrake:222
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Komunikatory"
-#: ../rpmdrake:222
+#: ../rpmdrake:223
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Poczta"
-#: ../rpmdrake:223
+#: ../rpmdrake:224
#, c-format
msgid "News"
msgstr "Nowości"
-#: ../rpmdrake:225
+#: ../rpmdrake:226
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Zdalny dostęp"
-#: ../rpmdrake:226
+#: ../rpmdrake:227
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: ../rpmdrake:227
+#: ../rpmdrake:228
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Biuro"
-#: ../rpmdrake:228
+#: ../rpmdrake:229
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr "Klucze publiczne"
-#: ../rpmdrake:229
+#: ../rpmdrake:230
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Publikowanie"
-#: ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233
-#: ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237
+#: ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233 ../rpmdrake:234
+#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Nauka"
-#: ../rpmdrake:230
+#: ../rpmdrake:231
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Astronomia"
-#: ../rpmdrake:231
+#: ../rpmdrake:232
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "Biologia"
-#: ../rpmdrake:232
+#: ../rpmdrake:233
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "Chemia"
-#: ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:234
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "Technika komputerowa"
-#: ../rpmdrake:234
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "Nauka o Ziemi"
-#: ../rpmdrake:235
+#: ../rpmdrake:236
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Matematyka"
-#: ../rpmdrake:237
+#: ../rpmdrake:238
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "Fizyka"
-#: ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:239
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Powłoki"
-#: ../rpmdrake:239
+#: ../rpmdrake:240
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Dźwięk"
-#: ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243
-#: ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247
-#: ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251
-#: ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255
-#: ../rpmdrake:256 ../rpmdrake:257
+#: ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252
+#: ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255 ../rpmdrake:256
+#: ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:258
#, c-format
msgid "System"
msgstr "System"
-#: ../rpmdrake:240
+#: ../rpmdrake:241
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "Podstawowe"
-#: ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244
-#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245
+#: ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguracja"
-#: ../rpmdrake:241
+#: ../rpmdrake:242
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Uruchamianie i inicjalizacja"
-#: ../rpmdrake:242
+#: ../rpmdrake:243
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Sprzęt"
-#: ../rpmdrake:245
+#: ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "Pakowanie"
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:247
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Drukowanie"
-#: ../rpmdrake:247
+#: ../rpmdrake:248
#, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr "Rozmieszczanie"
-#: ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:249
#, c-format
msgid "Deployment"
msgstr "Rozmieszczanie"
-#: ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252
+#: ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Czcionki"
-#: ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:250
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Konsola"
-#: ../rpmdrake:250
+#: ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "True type"
-#: ../rpmdrake:251
+#: ../rpmdrake:252
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Type1"
-#: ../rpmdrake:252
+#: ../rpmdrake:253
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "Bitmapa X11"
-#: ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:254
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "Internacjonalizacja"
-#: ../rpmdrake:254
+#: ../rpmdrake:255
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "Jądro i sprzęt"
-#: ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:256
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "Biblioteki"
-#: ../rpmdrake:256
+#: ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Serwery"
-#: ../rpmdrake:257
+#: ../rpmdrake:258
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:258
+#: ../rpmdrake:259
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Terminale"
-#: ../rpmdrake:259
+#: ../rpmdrake:260
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "Narzędzia tekstowe"
-#: ../rpmdrake:260
+#: ../rpmdrake:261
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Zabawki"
-#: ../rpmdrake:261
+#: ../rpmdrake:262
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Wideo"
-#: ../rpmdrake:386 ../rpmdrake:528 ../rpmdrake:530
+#: ../rpmdrake:387 ../rpmdrake:529 ../rpmdrake:531
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Niedostępne)"
-#: ../rpmdrake:415 ../rpmdrake:492
+#: ../rpmdrake:416 ../rpmdrake:493
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Wyniki wyszukiwania"
-#: ../rpmdrake:415
+#: ../rpmdrake:416
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Wyniki wyszukiwania (brak)"
-#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:450
+#: ../rpmdrake:427 ../rpmdrake:451
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Proszę czekać, wyszukiwanie..."
-#: ../rpmdrake:445 ../rpmdrake:1233 ../rpmdrake:1543 ../rpmdrake:1757
+#: ../rpmdrake:446 ../rpmdrake:572 ../rpmdrake:1231 ../rpmdrake:1542
+#: ../rpmdrake:1754
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:455
+#: ../rpmdrake:456
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Zatrzymaj"
-#: ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:662
+#: ../rpmdrake:494 ../rpmdrake:660
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Aktualizowalne"
-#: ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:662
+#: ../rpmdrake:494 ../rpmdrake:660
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Dodawalne"
-#: ../rpmdrake:495
+#: ../rpmdrake:496
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Wybrane"
-#: ../rpmdrake:495
+#: ../rpmdrake:496
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Nie wybrane"
-#: ../rpmdrake:525
+#: ../rpmdrake:526
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Plików:\n"
-#: ../rpmdrake:530
+#: ../rpmdrake:531
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Dziennik zmian:\n"
-#: ../rpmdrake:535
+#: ../rpmdrake:536
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Nośnik: "
-#: ../rpmdrake:537
+#: ../rpmdrake:538
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Aktualnie zainstalowana wersja: "
-#: ../rpmdrake:545
+#: ../rpmdrake:546
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Nazwa: "
-#: ../rpmdrake:546
+#: ../rpmdrake:547
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Wersja: "
-#: ../rpmdrake:547
+#: ../rpmdrake:548
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Rozmiar: "
-#: ../rpmdrake:547
+#: ../rpmdrake:548
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:550
+#: ../rpmdrake:551
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Ważność: "
-#: ../rpmdrake:553
+#: ../rpmdrake:554
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Podsumowanie: "
-#: ../rpmdrake:556
+#: ../rpmdrake:557
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Przyczyna uaktualnienia:"
-#: ../rpmdrake:558
+#: ../rpmdrake:559
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Opis: "
-#: ../rpmdrake:558
+#: ../rpmdrake:559
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Brak opisu"
-#: ../rpmdrake:573
-#, c-format
-msgid "Rpmdrake %s"
-msgstr "Rpmdrake %s"
-
-#: ../rpmdrake:590 ../rpmdrake:712 ../rpmdrake:714 ../rpmdrake:1637
+#: ../rpmdrake:588 ../rpmdrake:710 ../rpmdrake:712 ../rpmdrake:1634
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Więcej informacji o pakiecie..."
-#: ../rpmdrake:591
+#: ../rpmdrake:589
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Proszę wybrać"
-#: ../rpmdrake:591
+#: ../rpmdrake:589
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Wymagany jest jeden z poniższych pakietów:"
-#: ../rpmdrake:612
+#: ../rpmdrake:610
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Proszę czekać, wypisywanie pakietów..."
-#: ../rpmdrake:629
+#: ../rpmdrake:627
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Brak aktualizacji"
-#: ../rpmdrake:630
+#: ../rpmdrake:628
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1255,28 +1317,28 @@ msgstr ""
"dostępnych aktualizacji dla zainstalowanych pakietów lub też\n"
"już zainstalowano wszystkie aktualizacje."
-#: ../rpmdrake:653
+#: ../rpmdrake:651
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Wszystko"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:704
+#: ../rpmdrake:697 ../rpmdrake:702
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Więcej info"
-#: ../rpmdrake:707 ../rpmdrake:1626
+#: ../rpmdrake:705 ../rpmdrake:1623
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Informacje o pakietach"
-#: ../rpmdrake:729
+#: ../rpmdrake:727
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Zostanie usuniętych kilka dodatkowych pakietów"
-#: ../rpmdrake:730
+#: ../rpmdrake:728
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1287,12 +1349,12 @@ msgstr ""
"usunięte:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:736 ../rpmdrake:745
+#: ../rpmdrake:734 ../rpmdrake:743
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Nie można usunąć niektórych pakietów"
-#: ../rpmdrake:737
+#: ../rpmdrake:735
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1301,7 +1363,7 @@ msgstr ""
"Niestety, usunięcie tych pakietów może spowodować uszkodzenie systemu:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:746 ../rpmdrake:808
+#: ../rpmdrake:744 ../rpmdrake:806
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1312,12 +1374,12 @@ msgstr ""
"teraz odznaczone:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:775
+#: ../rpmdrake:773
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Wymagane są dodatkowe pakiety"
-#: ../rpmdrake:776
+#: ../rpmdrake:774
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1328,17 +1390,17 @@ msgstr ""
"zostać zainstalowane:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:791
+#: ../rpmdrake:789
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (należy do listy pominięć)"
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:791
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Nie można zainstalować niektórych pakietów"
-#: ../rpmdrake:794
+#: ../rpmdrake:792
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1349,122 +1411,122 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:807 ../rpmdrake:1073
+#: ../rpmdrake:805 ../rpmdrake:1071
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Niektóre pakiety muszą zostać usunięte"
-#: ../rpmdrake:832
+#: ../rpmdrake:830
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Wybranych: %d MB / Miejsce na dysku: %d MB"
-#: ../rpmdrake:833
+#: ../rpmdrake:831
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Wybrany rozmiar: %d MB"
-#: ../rpmdrake:839
+#: ../rpmdrake:837
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "Opis jest niedostępny dla tego pakietu\n"
-#: ../rpmdrake:906
+#: ../rpmdrake:904
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Aktualizacje z dziedziny bezpieczeństwa"
-#: ../rpmdrake:906
+#: ../rpmdrake:904
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Aktualizacje poprawiające błędy"
-#: ../rpmdrake:906
+#: ../rpmdrake:904
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Zwykłe aktualizacje"
-#: ../rpmdrake:926
+#: ../rpmdrake:924
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr "do wyboru %s"
-#: ../rpmdrake:926
+#: ../rpmdrake:924
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "Lista wyboru Mandrakelinux"
-#: ../rpmdrake:929
+#: ../rpmdrake:927
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Wszystkie pakiety, alfabetycznie"
-#: ../rpmdrake:937
+#: ../rpmdrake:935
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Wszystkie pakiety, według grupy"
-#: ../rpmdrake:938
+#: ../rpmdrake:936
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Wszystkie pakiety, według rozmiaru"
-#: ../rpmdrake:939
+#: ../rpmdrake:937
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Wszystkie pakiety, według stanu zaznaczenia"
-#: ../rpmdrake:943
+#: ../rpmdrake:941
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Wszystkie pakiety, według repozytorium nośników"
-#: ../rpmdrake:944
+#: ../rpmdrake:942
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Wszystkie pakiety, według dostępności aktualizacji"
-#: ../rpmdrake:948
+#: ../rpmdrake:946
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Tylko liście, uporządkowane według daty instalacji"
-#: ../rpmdrake:1022
+#: ../rpmdrake:1020
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "w nazwach"
-#: ../rpmdrake:1024
+#: ../rpmdrake:1022
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "w opisach"
-#: ../rpmdrake:1026
+#: ../rpmdrake:1024
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "w nazwach plików"
-#: ../rpmdrake:1035
+#: ../rpmdrake:1033
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Podstawowe informacje"
-#: ../rpmdrake:1035
+#: ../rpmdrake:1033
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Maksimum informacji"
-#: ../rpmdrake:1055
+#: ../rpmdrake:1053
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Należy najpierw wybrać jakieś pakiety."
-#: ../rpmdrake:1060
+#: ../rpmdrake:1058
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Wybrano zbyt wiele pakietów"
-#: ../rpmdrake:1061
+#: ../rpmdrake:1059
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1481,7 +1543,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Czy naprawdę chcesz zainstalować wszystkie zaznaczone pakiety?"
-#: ../rpmdrake:1074
+#: ../rpmdrake:1072
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1496,93 +1558,98 @@ msgstr ""
"\n"
"Czy chcesz kontynuować?"
-#: ../rpmdrake:1107
+#: ../rpmdrake:1105
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Usuwanie pakietów oprogramowania"
-#: ../rpmdrake:1108
+#: ../rpmdrake:1106
#, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "Uaktualnianie pakietów oprogramowania"
-#: ../rpmdrake:1109
+#: ../rpmdrake:1107
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Instalacja pakietów oprogramowania"
-#: ../rpmdrake:1115 ../rpmdrake:1118 ../rpmdrake:1127 ../rpmdrake:1138
-#: ../rpmdrake:1143
+#: ../rpmdrake:1113 ../rpmdrake:1116 ../rpmdrake:1125 ../rpmdrake:1136
+#: ../rpmdrake:1141
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Plik"
-#: ../rpmdrake:1118
+#: ../rpmdrake:1116
#, c-format
msgid "/_Update media"
-msgstr "Aktualizacja nośnika(-ów)"
+msgstr "/_Aktualizacja nośnika(-ów)"
-#: ../rpmdrake:1127
+#: ../rpmdrake:1125
#, c-format
msgid "/_Reset the selection"
-msgstr "Usuń zaznaczenie"
+msgstr "/_Usuń zaznaczenie"
-#: ../rpmdrake:1138
+#: ../rpmdrake:1136
#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
-msgstr "Przeładuj listę pakietów"
+msgstr "/Przeładuj listę _pakietów"
-#: ../rpmdrake:1143
+#: ../rpmdrake:1141
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Zakończ"
-#: ../rpmdrake:1146 ../rpmdrake:1147 ../rpmdrake:1154
+#: ../rpmdrake:1141
+#, c-format
+msgid "<control>Q"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1144 ../rpmdrake:1145 ../rpmdrake:1152
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Opcje"
-#: ../rpmdrake:1147 ../rpmdrake:1154
+#: ../rpmdrake:1145 ../rpmdrake:1152
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
-msgstr "Pokaż automatycznie wybrane pakiety"
+msgstr "/P_okaż automatycznie wybrane pakiety"
-#: ../rpmdrake:1151 ../rpmdrake:1152
+#: ../rpmdrake:1149 ../rpmdrake:1150
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Pomoc"
-#: ../rpmdrake:1168
+#: ../rpmdrake:1166
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Znajdź:"
-#: ../rpmdrake:1173
+#: ../rpmdrake:1171
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Wyszukaj"
-#: ../rpmdrake:1179
+#: ../rpmdrake:1177
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Zainstaluj"
-#: ../rpmdrake:1184
+#: ../rpmdrake:1182
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Zakończ"
-#: ../rpmdrake:1225
+#: ../rpmdrake:1223
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Poważny błąd"
-#: ../rpmdrake:1226
+#: ../rpmdrake:1224
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Wystąpił poważny błąd: %s."
-#: ../rpmdrake:1234
+#: ../rpmdrake:1232
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1596,12 +1663,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Czy chcesz kontynuować?"
-#: ../rpmdrake:1243
+#: ../rpmdrake:1241
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Już istniejące nośniki aktualizacyjne"
-#: ../rpmdrake:1244
+#: ../rpmdrake:1242
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1618,12 +1685,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Następnie uruchom ponownie %s."
-#: ../rpmdrake:1254
+#: ../rpmdrake:1252
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Sposób ręcznego wyboru serwera zwierciadlanego"
-#: ../rpmdrake:1255
+#: ../rpmdrake:1253
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1638,62 +1705,62 @@ msgstr ""
"\n"
"Potem należy ponownie uruchomić %s."
-#: ../rpmdrake:1288
+#: ../rpmdrake:1286
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Proszę czekać, wyszukiwanie dostępnych pakietów..."
-#: ../rpmdrake:1366
+#: ../rpmdrake:1364
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Sprawdzanie %s"
-#: ../rpmdrake:1389
+#: ../rpmdrake:1387
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr "zmiany:"
-#: ../rpmdrake:1397
+#: ../rpmdrake:1395
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Usuń %s"
-#: ../rpmdrake:1401
+#: ../rpmdrake:1399
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Użyj .%s jako plik podstawowy"
-#: ../rpmdrake:1405
+#: ../rpmdrake:1403
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Nic nie rób"
-#: ../rpmdrake:1421
+#: ../rpmdrake:1419
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Instalacja zakończona"
-#: ../rpmdrake:1436
+#: ../rpmdrake:1434
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Sprawdź..."
-#: ../rpmdrake:1465 ../rpmdrake:1622
+#: ../rpmdrake:1464 ../rpmdrake:1619
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Wszystko zostało pomyślnie zainstalowane"
-#: ../rpmdrake:1466 ../rpmdrake:1623
+#: ../rpmdrake:1465 ../rpmdrake:1620
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Wszystkie żądane pakiety zostały pomyślnie zainstalowane."
-#: ../rpmdrake:1468 ../rpmdrake:1607
+#: ../rpmdrake:1467 ../rpmdrake:1604
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Wystąpił problem podczas instalacji"
-#: ../rpmdrake:1469 ../rpmdrake:1608 ../rpmdrake:1663
+#: ../rpmdrake:1468 ../rpmdrake:1605 ../rpmdrake:1660
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1704,17 +1771,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1482
+#: ../rpmdrake:1481
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Nie można pobrać pakietów źródłowych."
-#: ../rpmdrake:1483
+#: ../rpmdrake:1482
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Niestety, nie można pobrać pakietów źródłowych. %s"
-#: ../rpmdrake:1484 ../rpmdrake:1555
+#: ../rpmdrake:1483 ../rpmdrake:1554
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1727,37 +1794,37 @@ msgstr ""
"Zgłoszono błąd(błędy):\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1491
+#: ../rpmdrake:1490
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Instalacja pakietów..."
-#: ../rpmdrake:1491
+#: ../rpmdrake:1490
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Inicjalizacja..."
-#: ../rpmdrake:1500
+#: ../rpmdrake:1499
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Zmień nośnik"
-#: ../rpmdrake:1501
+#: ../rpmdrake:1500
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Wsuń nośnik oznaczony \"%s\" do urządzenia [%s]"
-#: ../rpmdrake:1508
+#: ../rpmdrake:1507
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Pobieranie pakietu \"%s\" (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1531
+#: ../rpmdrake:1530
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Weryfikowanie podpisów pakietów..."
-#: ../rpmdrake:1544
+#: ../rpmdrake:1543
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1772,12 +1839,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Czy chcesz kontynuować instalację?"
-#: ../rpmdrake:1552 ../rpmdrake:1662
+#: ../rpmdrake:1551 ../rpmdrake:1659
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Instalacja zakończona niepowodzeniem"
-#: ../rpmdrake:1553
+#: ../rpmdrake:1552
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1790,22 +1857,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Może zachodzić potrzeba aktualizacji bazy danych nośników."
-#: ../rpmdrake:1566
+#: ../rpmdrake:1565
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Przygotowywanie instalacji pakietów..."
-#: ../rpmdrake:1569
+#: ../rpmdrake:1568
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Instalowanie pakietu \"%s\" (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1585
+#: ../rpmdrake:1584
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "nie można uzyskać dostępu do pliku rpm [%s]"
-#: ../rpmdrake:1620
+#: ../rpmdrake:1617
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1818,47 +1885,47 @@ msgstr ""
"Pewne pliki konfiguracyjne zostały utworzone jako `.rpmnew' lub `.rpmsave',\n"
"Można je sprawdzić aby podjąć odpowiednie działanie:"
-#: ../rpmdrake:1620
+#: ../rpmdrake:1617
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "wszystko zostało pomyślnie zainstalowane"
-#: ../rpmdrake:1628
+#: ../rpmdrake:1625
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "Te pakiety zawierają także informacje o uaktualnieniach"
-#: ../rpmdrake:1640
+#: ../rpmdrake:1637
#, c-format
msgid "More information on package... [%s]"
msgstr "Więcej informacji o pakiecie... [%s]"
-#: ../rpmdrake:1653
+#: ../rpmdrake:1650
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "Nie znaleziono pakietu do instalacji."
-#: ../rpmdrake:1654
+#: ../rpmdrake:1651
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Nierozpoznany błąd: nie znaleziono pakietu do instalacji, sorry."
-#: ../rpmdrake:1676
+#: ../rpmdrake:1673
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Proszę czekać, odczytywanie bazy danych pakietów..."
-#: ../rpmdrake:1723
+#: ../rpmdrake:1720
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Proszę czekać, usuwanie pakietów..."
-#: ../rpmdrake:1728
+#: ../rpmdrake:1725
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Problem podczas usuwania"
-#: ../rpmdrake:1729
+#: ../rpmdrake:1726
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1869,7 +1936,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1762
+#: ../rpmdrake:1759
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1882,7 +1949,7 @@ msgstr ""
"To narzędzie pomoże ci wybrać programy, które mogą zostać usunięte\n"
"z komputera."
-#: ../rpmdrake:1767
+#: ../rpmdrake:1764
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1895,12 +1962,12 @@ msgstr ""
"To narzędzie pomoże ci wybrać aktualizacje, które możesz chcieć\n"
"zainstalować na tym komputerze."
-#: ../rpmdrake:1772
+#: ../rpmdrake:1769
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr "Witamy w programie instalacyjnym!"
-#: ../rpmdrake:1773
+#: ../rpmdrake:1770
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -2629,3 +2696,6 @@ msgstr "Usuwanie oprogramowania"
#: data/rpmdrake-sources.desktop.in.h:1
msgid "Software Media Manager"
msgstr "Menedżer nośników oprogramowania"
+
+#~ msgid "Rpmdrake %s"
+#~ msgstr "Rpmdrake %s"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index c490a8f3..a665738c 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -14,7 +14,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-pt_BR\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-02 10:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-18 11:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-08 16:59-0200\n"
"Last-Translator: Deivi Lopes Kuhn <deivi@softwarelivre.org>\n"
"Language-Team: Português do Brasil\n"
@@ -192,8 +192,8 @@ msgstr "Tipo de mídia:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:389 ../edit-urpm-sources.pl:414
#: ../edit-urpm-sources.pl:476 ../edit-urpm-sources.pl:557
#: ../edit-urpm-sources.pl:597 ../edit-urpm-sources.pl:655
-#: ../edit-urpm-sources.pl:794 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:699
-#: ../rpmdrake:1502 ../rpmdrake:1510 ../rpmdrake.pm:504 ../rpmdrake.pm:594
+#: ../edit-urpm-sources.pl:794 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:697
+#: ../rpmdrake:1501 ../rpmdrake:1509 ../rpmdrake.pm:504 ../rpmdrake.pm:594
#: ../rpmdrake.pm:663
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -204,8 +204,8 @@ msgstr "Cancelar"
#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:596
#: ../edit-urpm-sources.pl:648 ../edit-urpm-sources.pl:720
#: ../edit-urpm-sources.pl:787 ../edit-urpm-sources.pl:840
-#: ../edit-urpm-sources.pl:990 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:716
-#: ../rpmdrake:721 ../rpmdrake:1444 ../rpmdrake:1502 ../rpmdrake:1647
+#: ../edit-urpm-sources.pl:990 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:697 ../rpmdrake:714
+#: ../rpmdrake:719 ../rpmdrake:1442 ../rpmdrake:1501 ../rpmdrake:1644
#: ../rpmdrake.pm:192 ../rpmdrake.pm:249 ../rpmdrake.pm:504
#, c-format
msgid "Ok"
@@ -377,7 +377,7 @@ msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
#: ../edit-urpm-sources.pl:635 ../edit-urpm-sources.pl:642
-#: ../edit-urpm-sources.pl:700 ../edit-urpm-sources.pl:955 ../rpmdrake:1179
+#: ../edit-urpm-sources.pl:700 ../edit-urpm-sources.pl:955 ../rpmdrake:1177
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
@@ -412,8 +412,8 @@ msgstr "Limite da Mídia"
msgid "Command"
msgstr "Comando"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:684 ../rpmdrake:363 ../rpmdrake:380 ../rpmdrake:511
-#: ../rpmdrake:627
+#: ../edit-urpm-sources.pl:684 ../rpmdrake:364 ../rpmdrake:381 ../rpmdrake:512
+#: ../rpmdrake:625
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(nenhum)"
@@ -542,7 +542,7 @@ msgstr "Opções globais..."
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1002 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1758
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1002 ../gurpmi.addmedia:74 ../rpmdrake:1755
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -581,12 +581,12 @@ msgstr ""
"(um outro genrenciador em um outro desktop, ou você já está \n"
"instalando algum pacote)."
-#: ../gurpmi.addmedia:70
+#: ../gurpmi.addmedia:69
#, c-format
msgid "Unable to add medium, wrong or missing arguments"
msgstr "Não é possível adicionar mídia, argumentos errados ou esquecidos"
-#: ../gurpmi.addmedia:78
+#: ../gurpmi.addmedia:77
#, c-format
msgid ""
"You are about to add a new packages medium, `%s'.\n"
@@ -597,22 +597,88 @@ msgstr ""
"Isso significa que você poderá adicionar novos pacotes de software's\n"
"no seu sistema a partir dessa nova mídia."
-#: ../gurpmi.addmedia:87
+#: ../gurpmi.addmedia:86
#, c-format
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "Mídia '%s' adicionada com sucesso."
-#: ../rpmdrake:28
+#: ../rpmdrake:31
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]..."
msgstr "Uso: %s [OPÇÕES]..."
-#: ../rpmdrake:161
+#: ../rpmdrake:32
+#, c-format
+msgid ""
+" --changelog-first display changelog before filelist in the "
+"description window"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:33
+#, c-format
+msgid " --media=medium1,.. limit to given media"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:34
+#, c-format
+msgid ""
+" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:35
+#, c-format
+msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:36
+#, c-format
+msgid ""
+" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:37
+#, c-format
+msgid " --no-media-update don't update media at startup"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:38
+#, c-format
+msgid " --no-verify-rpm don't verify packages signatures"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:39
+#, c-format
+msgid ""
+" --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host"
+"\" machine to show needed deps"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:40
+#, c-format
+msgid " --pkg-nosel=pkg1,.. show only these packages"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:41
+#, c-format
+msgid " --pkg-sel=pkg1,.. preselect these packages"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:42
+#, c-format
+msgid " --root force to run as root"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:43
+#, c-format
+msgid " --search=pkg run search for \"pkg\""
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "Executando em modo usuário"
-#: ../rpmdrake:162
+#: ../rpmdrake:163
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -623,632 +689,628 @@ msgstr ""
"Você não irá poder fazer alterações nesse sistema,\n"
"mas você poderá navegar pela base de dados existente."
-#: ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "Acessibilidade"
-#: ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "Arquivar"
-#: ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:173
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "Backup"
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "Gravar CD"
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "Compressão"
-#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:203
-#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:244
-#: ../rpmdrake:332
+#: ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:245
+#: ../rpmdrake:333
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Outro"
-#: ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179
-#: ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "Livros"
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:177
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr "Livros de Informática"
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:178
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr "Perguntas Freqüentes"
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr "Como fazer"
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr "Literatura"
-#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr "Cluster"
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr "Mensagem Passou "
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr "Enfileirar Serviços"
-#: ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:184
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Comunicações"
-#: ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:187
+#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Banco de Dados"
-#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188
-#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192
-#: ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:194 ../rpmdrake:195
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Desenvolvimento"
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:188
+#: ../rpmdrake:189
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "Gnome e GTK+"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#: ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "KDE e Qt"
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:192
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "Kernel"
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:195
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:195
+#: ../rpmdrake:196
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Editores"
-#: ../rpmdrake:196
+#: ../rpmdrake:197
#, c-format
msgid "Education"
msgstr "Educação"
-#: ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:198
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Emuladores"
-#: ../rpmdrake:198
+#: ../rpmdrake:199
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "Ferramentas de arquivos"
-#: ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202
-#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206
+#: ../rpmdrake:200 ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202 ../rpmdrake:203
+#: ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:207
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Jogos"
-#: ../rpmdrake:199
+#: ../rpmdrake:200
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "Aventura"
-#: ../rpmdrake:200
+#: ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Arcade"
-#: ../rpmdrake:201
+#: ../rpmdrake:202
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "Tabuleiros"
-#: ../rpmdrake:202
+#: ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Cartas"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:205
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Puzzles"
-#: ../rpmdrake:205
+#: ../rpmdrake:206
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "Esportes"
-#: ../rpmdrake:206
+#: ../rpmdrake:207
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Estratégia"
-#: ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210
-#: ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214
+#: ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210 ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Ambiente Gráfico"
-#: ../rpmdrake:207
+#: ../rpmdrake:208
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:208
+#: ../rpmdrake:209
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "Baseado em FVWN"
-#: ../rpmdrake:209
+#: ../rpmdrake:210
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "Icewm"
-#: ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:212
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:213
+#: ../rpmdrake:214
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:214
+#: ../rpmdrake:215
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"
-#: ../rpmdrake:215
+#: ../rpmdrake:216
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Gráficos"
-#: ../rpmdrake:216
+#: ../rpmdrake:217
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "Monitorando"
-#: ../rpmdrake:217
+#: ../rpmdrake:218
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "Multimídia"
-#: ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219 ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:221
-#: ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225
-#: ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:243
+#: ../rpmdrake:219 ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:221 ../rpmdrake:222
+#: ../rpmdrake:223 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:226
+#: ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:244
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Rede"
-#: ../rpmdrake:218
+#: ../rpmdrake:219
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "Conversação"
-#: ../rpmdrake:219
+#: ../rpmdrake:220
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Transferência de Arquivos"
-#: ../rpmdrake:220
+#: ../rpmdrake:221
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:221
+#: ../rpmdrake:222
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Mensagens Instantâneas"
-#: ../rpmdrake:222
+#: ../rpmdrake:223
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Correio"
-#: ../rpmdrake:223
+#: ../rpmdrake:224
#, c-format
msgid "News"
msgstr "Notícias"
-#: ../rpmdrake:225
+#: ../rpmdrake:226
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Acesso Remoto"
-#: ../rpmdrake:226
+#: ../rpmdrake:227
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: ../rpmdrake:227
+#: ../rpmdrake:228
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Escritório"
-#: ../rpmdrake:228
+#: ../rpmdrake:229
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr "Chave Pública"
-#: ../rpmdrake:229
+#: ../rpmdrake:230
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Publicando"
-#: ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233
-#: ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237
+#: ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233 ../rpmdrake:234
+#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Ciências"
-#: ../rpmdrake:230
+#: ../rpmdrake:231
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Astronomia"
-#: ../rpmdrake:231
+#: ../rpmdrake:232
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "Biologia"
-#: ../rpmdrake:232
+#: ../rpmdrake:233
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "Química"
-#: ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:234
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "Ciência da computação"
-#: ../rpmdrake:234
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "Geociências"
-#: ../rpmdrake:235
+#: ../rpmdrake:236
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Matemática"
-#: ../rpmdrake:237
+#: ../rpmdrake:238
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "Física"
-#: ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:239
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Shells"
-#: ../rpmdrake:239
+#: ../rpmdrake:240
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Som"
-#: ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243
-#: ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247
-#: ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251
-#: ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255
-#: ../rpmdrake:256 ../rpmdrake:257
+#: ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252
+#: ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255 ../rpmdrake:256
+#: ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:258
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sistema"
-#: ../rpmdrake:240
+#: ../rpmdrake:241
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "Base"
-#: ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244
-#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245
+#: ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Configurações"
-#: ../rpmdrake:241
+#: ../rpmdrake:242
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Boot e Início"
-#: ../rpmdrake:242
+#: ../rpmdrake:243
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
-#: ../rpmdrake:245
+#: ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "Empacotando"
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:247
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Impressão"
-#: ../rpmdrake:247
+#: ../rpmdrake:248
#, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr "Desenvolvimento"
-#: ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:249
#, c-format
msgid "Deployment"
msgstr "Desenvolvimento"
-#: ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252
+#: ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Fontes"
-#: ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:250
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Console"
-#: ../rpmdrake:250
+#: ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "True type"
-#: ../rpmdrake:251
+#: ../rpmdrake:252
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Type1"
-#: ../rpmdrake:252
+#: ../rpmdrake:253
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "X11 bitmap"
-#: ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:254
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "Internacionalização"
-#: ../rpmdrake:254
+#: ../rpmdrake:255
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "Kernel e Hardware"
-#: ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:256
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "Bibliotecas"
-#: ../rpmdrake:256
+#: ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Servidores"
-#: ../rpmdrake:257
+#: ../rpmdrake:258
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:258
+#: ../rpmdrake:259
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Terminais"
-#: ../rpmdrake:259
+#: ../rpmdrake:260
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "Ferramentas em modo texto"
-#: ../rpmdrake:260
+#: ../rpmdrake:261
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Brinquedos"
-#: ../rpmdrake:261
+#: ../rpmdrake:262
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Vídeo:"
-#: ../rpmdrake:386 ../rpmdrake:528 ../rpmdrake:530
+#: ../rpmdrake:387 ../rpmdrake:529 ../rpmdrake:531
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Indisponível)"
-#: ../rpmdrake:415 ../rpmdrake:492
+#: ../rpmdrake:416 ../rpmdrake:493
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Resultados da busca"
-#: ../rpmdrake:415
+#: ../rpmdrake:416
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Resultados da busca (nenhum)"
-#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:450
+#: ../rpmdrake:427 ../rpmdrake:451
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Aguarde, procurando..."
-#: ../rpmdrake:445 ../rpmdrake:1233 ../rpmdrake:1543 ../rpmdrake:1757
+#: ../rpmdrake:446 ../rpmdrake:572 ../rpmdrake:1231 ../rpmdrake:1542
+#: ../rpmdrake:1754
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:455
+#: ../rpmdrake:456
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Parar"
-#: ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:662
+#: ../rpmdrake:494 ../rpmdrake:660
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Atualizável"
-#: ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:662
+#: ../rpmdrake:494 ../rpmdrake:660
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Instalável"
-#: ../rpmdrake:495
+#: ../rpmdrake:496
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Selecionado"
-#: ../rpmdrake:495
+#: ../rpmdrake:496
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Não selecionado"
-#: ../rpmdrake:525
+#: ../rpmdrake:526
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Arquivos:\n"
-#: ../rpmdrake:530
+#: ../rpmdrake:531
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Histórico de atualizações:\n"
-#: ../rpmdrake:535
+#: ../rpmdrake:536
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Mídia: "
-#: ../rpmdrake:537
+#: ../rpmdrake:538
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Versão instalada atualmente: "
-#: ../rpmdrake:545
+#: ../rpmdrake:546
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Nome: "
-#: ../rpmdrake:546
+#: ../rpmdrake:547
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Versão: "
-#: ../rpmdrake:547
+#: ../rpmdrake:548
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Tamanho: "
-#: ../rpmdrake:547
+#: ../rpmdrake:548
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:550
+#: ../rpmdrake:551
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Importância: "
-#: ../rpmdrake:553
+#: ../rpmdrake:554
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Resumo: "
-#: ../rpmdrake:556
+#: ../rpmdrake:557
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Razão para atualização:"
-#: ../rpmdrake:558
+#: ../rpmdrake:559
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Descrição: "
-#: ../rpmdrake:558
+#: ../rpmdrake:559
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Sem descrição"
-#: ../rpmdrake:573
-#, c-format
-msgid "Rpmdrake %s"
-msgstr "Rpmdrake %s"
-
-#: ../rpmdrake:590 ../rpmdrake:712 ../rpmdrake:714 ../rpmdrake:1637
+#: ../rpmdrake:588 ../rpmdrake:710 ../rpmdrake:712 ../rpmdrake:1634
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Mais informações no pacote..."
-#: ../rpmdrake:591
+#: ../rpmdrake:589
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Por favor escolha"
-#: ../rpmdrake:591
+#: ../rpmdrake:589
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Um dos seguintes pacotes é necessário"
-#: ../rpmdrake:612
+#: ../rpmdrake:610
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Aguarde, listando pacotes..."
-#: ../rpmdrake:629
+#: ../rpmdrake:627
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Sem atualização"
-#: ../rpmdrake:630
+#: ../rpmdrake:628
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1259,28 +1321,28 @@ msgstr ""
"atualização disponível para os pacotes instalados em seu computador,\n"
"ou você já atualizou todos."
-#: ../rpmdrake:653
+#: ../rpmdrake:651
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Todos"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:704
+#: ../rpmdrake:697 ../rpmdrake:702
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Mais informações"
-#: ../rpmdrake:707 ../rpmdrake:1626
+#: ../rpmdrake:705 ../rpmdrake:1623
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Informação sobre os pacotes"
-#: ../rpmdrake:729
+#: ../rpmdrake:727
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Alguns pacotes adicionais precisam ser removidos"
-#: ../rpmdrake:730
+#: ../rpmdrake:728
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1291,12 +1353,12 @@ msgstr ""
"precisa(m) ser removido(s):\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:736 ../rpmdrake:745
+#: ../rpmdrake:734 ../rpmdrake:743
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Alguns pacotes não podem ser removidos"
-#: ../rpmdrake:737
+#: ../rpmdrake:735
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1305,7 +1367,7 @@ msgstr ""
"A remoção desses pacotes estragaria o seu sistema, desculpe:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:746 ../rpmdrake:808
+#: ../rpmdrake:744 ../rpmdrake:806
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1316,12 +1378,12 @@ msgstr ""
"ser desselecionados agora:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:775
+#: ../rpmdrake:773
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Pacotes adicionais são necessários"
-#: ../rpmdrake:776
+#: ../rpmdrake:774
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1332,17 +1394,17 @@ msgstr ""
"ser instalado(s):\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:791
+#: ../rpmdrake:789
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (pertence à lista de ignorados )"
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:791
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Alguns pacotes não podem ser instalados"
-#: ../rpmdrake:794
+#: ../rpmdrake:792
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1353,122 +1415,122 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:807 ../rpmdrake:1073
+#: ../rpmdrake:805 ../rpmdrake:1071
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Alguns pacotes precisam ser removidos"
-#: ../rpmdrake:832
+#: ../rpmdrake:830
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Selecionado: %d MB / Espaço disponível: %d MB"
-#: ../rpmdrake:833
+#: ../rpmdrake:831
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Tamanho selecionado: %d MB"
-#: ../rpmdrake:839
+#: ../rpmdrake:837
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "Descrição nao disponível para este pacote\n"
-#: ../rpmdrake:906
+#: ../rpmdrake:904
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Atualizações de segurança"
-#: ../rpmdrake:906
+#: ../rpmdrake:904
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Atualizações para correção de erros"
-#: ../rpmdrake:906
+#: ../rpmdrake:904
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Atualizações normais"
-#: ../rpmdrake:926
+#: ../rpmdrake:924
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr "%s escolhas"
-#: ../rpmdrake:926
+#: ../rpmdrake:924
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "Recomendação do Mandrakelinux"
-#: ../rpmdrake:929
+#: ../rpmdrake:927
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Todos os pacotes, alfabeticamente"
-#: ../rpmdrake:937
+#: ../rpmdrake:935
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Todos os pacotes, por grupo"
-#: ../rpmdrake:938
+#: ../rpmdrake:936
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Todos os pacotes, por tamanho"
-#: ../rpmdrake:939
+#: ../rpmdrake:937
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Todos os pacotes, por estado de seleção"
-#: ../rpmdrake:943
+#: ../rpmdrake:941
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Todos os pacotes, por repositório de mídia"
-#: ../rpmdrake:944
+#: ../rpmdrake:942
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Todos pacotes, por disponibilidade de atualização"
-#: ../rpmdrake:948
+#: ../rpmdrake:946
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Somente os existentes, classificado pela data de instalação"
-#: ../rpmdrake:1022
+#: ../rpmdrake:1020
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "nos nomes"
-#: ../rpmdrake:1024
+#: ../rpmdrake:1022
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "nas descrições"
-#: ../rpmdrake:1026
+#: ../rpmdrake:1024
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "nos arquivos"
-#: ../rpmdrake:1035
+#: ../rpmdrake:1033
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Informações normais"
-#: ../rpmdrake:1035
+#: ../rpmdrake:1033
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Informação máxima"
-#: ../rpmdrake:1055
+#: ../rpmdrake:1053
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Você precisa selecionar alguns pacotes primeiro."
-#: ../rpmdrake:1060
+#: ../rpmdrake:1058
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Pacotes demais foram selecionados"
-#: ../rpmdrake:1061
+#: ../rpmdrake:1059
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1485,7 +1547,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Você realmente quer instalar todos os pacotes selecionados?"
-#: ../rpmdrake:1074
+#: ../rpmdrake:1072
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1500,93 +1562,98 @@ msgstr ""
"\n"
"Deseja continuar?"
-#: ../rpmdrake:1107
+#: ../rpmdrake:1105
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Remoção de Pacotes de Softwares"
-#: ../rpmdrake:1108
+#: ../rpmdrake:1106
#, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "Atualização de Pacotes de Softwares"
-#: ../rpmdrake:1109
+#: ../rpmdrake:1107
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Instalação de Pacotes de Software"
-#: ../rpmdrake:1115 ../rpmdrake:1118 ../rpmdrake:1127 ../rpmdrake:1138
-#: ../rpmdrake:1143
+#: ../rpmdrake:1113 ../rpmdrake:1116 ../rpmdrake:1125 ../rpmdrake:1136
+#: ../rpmdrake:1141
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Arquivo"
-#: ../rpmdrake:1118
+#: ../rpmdrake:1116
#, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "/_Atualizar mídia"
-#: ../rpmdrake:1127
+#: ../rpmdrake:1125
#, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "/_Reiniciando a seleção"
-#: ../rpmdrake:1138
+#: ../rpmdrake:1136
#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "/Recarregar a lista de _pacotes"
-#: ../rpmdrake:1143
+#: ../rpmdrake:1141
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Encerrar"
-#: ../rpmdrake:1146 ../rpmdrake:1147 ../rpmdrake:1154
+#: ../rpmdrake:1141
+#, c-format
+msgid "<control>Q"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1144 ../rpmdrake:1145 ../rpmdrake:1152
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Opções"
-#: ../rpmdrake:1147 ../rpmdrake:1154
+#: ../rpmdrake:1145 ../rpmdrake:1152
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "/Mostra automaticamente os pacotes _selecionados"
-#: ../rpmdrake:1151 ../rpmdrake:1152
+#: ../rpmdrake:1149 ../rpmdrake:1150
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Ajuda"
-#: ../rpmdrake:1168
+#: ../rpmdrake:1166
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Localizar:"
-#: ../rpmdrake:1173
+#: ../rpmdrake:1171
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Procurar"
-#: ../rpmdrake:1179
+#: ../rpmdrake:1177
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Instalar"
-#: ../rpmdrake:1184
+#: ../rpmdrake:1182
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Sair"
-#: ../rpmdrake:1225
+#: ../rpmdrake:1223
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Erro fatal"
-#: ../rpmdrake:1226
+#: ../rpmdrake:1224
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Ocorreu um erro fatal: %s"
-#: ../rpmdrake:1234
+#: ../rpmdrake:1232
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1599,12 +1666,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Deseja continuar?"
-#: ../rpmdrake:1243
+#: ../rpmdrake:1241
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Mídia de atualização já existente"
-#: ../rpmdrake:1244
+#: ../rpmdrake:1242
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1621,12 +1688,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Após isso, reinicie o %s."
-#: ../rpmdrake:1254
+#: ../rpmdrake:1252
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Como selecionar manualmente o seu servidor espelho"
-#: ../rpmdrake:1255
+#: ../rpmdrake:1253
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1641,63 +1708,63 @@ msgstr ""
"\n"
"Após isso, reinicie o %s."
-#: ../rpmdrake:1288
+#: ../rpmdrake:1286
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Aguarde, procurando pacotes disponíveis..."
-#: ../rpmdrake:1366
+#: ../rpmdrake:1364
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Verificando %s"
-#: ../rpmdrake:1389
+#: ../rpmdrake:1387
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr "mudanças:"
-#: ../rpmdrake:1397
+#: ../rpmdrake:1395
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Remover .%s"
-#: ../rpmdrake:1401
+#: ../rpmdrake:1399
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Utilize .%s como arquivo principal"
-#: ../rpmdrake:1405
+#: ../rpmdrake:1403
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Não fazer nada"
-#: ../rpmdrake:1421
+#: ../rpmdrake:1419
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Instalação concluída"
-#: ../rpmdrake:1436
+#: ../rpmdrake:1434
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Verificando..."
-#: ../rpmdrake:1465 ../rpmdrake:1622
+#: ../rpmdrake:1464 ../rpmdrake:1619
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Tudo foi instalado com sucesso"
-#: ../rpmdrake:1466 ../rpmdrake:1623
+#: ../rpmdrake:1465 ../rpmdrake:1620
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Todos os pacotes requisitados foram instalados com sucesso."
-#: ../rpmdrake:1468 ../rpmdrake:1607
+#: ../rpmdrake:1467 ../rpmdrake:1604
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Problemas ocorreram durante a instalação"
# c-format
-#: ../rpmdrake:1469 ../rpmdrake:1608 ../rpmdrake:1663
+#: ../rpmdrake:1468 ../rpmdrake:1605 ../rpmdrake:1660
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1708,17 +1775,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1482
+#: ../rpmdrake:1481
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Não foi possível obter fontes de pacotes."
-#: ../rpmdrake:1483
+#: ../rpmdrake:1482
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Impossível pegar os fontes dos pacotes, desculpe. %s"
-#: ../rpmdrake:1484 ../rpmdrake:1555
+#: ../rpmdrake:1483 ../rpmdrake:1554
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1731,37 +1798,37 @@ msgstr ""
"Erro(s) reportados:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1491
+#: ../rpmdrake:1490
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Instalação do pacote..."
-#: ../rpmdrake:1491
+#: ../rpmdrake:1490
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Inicializando..."
-#: ../rpmdrake:1500
+#: ../rpmdrake:1499
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Alterando mídia"
-#: ../rpmdrake:1501
+#: ../rpmdrake:1500
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Por favor insira a mídia com nome \"%s\" no drive [%s]"
-#: ../rpmdrake:1508
+#: ../rpmdrake:1507
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Fazendo download do pacote `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1531
+#: ../rpmdrake:1530
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Verificando assinatura dos pacotes..."
-#: ../rpmdrake:1544
+#: ../rpmdrake:1543
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1776,12 +1843,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Deseja continuar com a instalação?"
-#: ../rpmdrake:1552 ../rpmdrake:1662
+#: ../rpmdrake:1551 ../rpmdrake:1659
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Instalação falhou"
-#: ../rpmdrake:1553
+#: ../rpmdrake:1552
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1794,22 +1861,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Você precisa atualizar a sua lista de mídias."
-#: ../rpmdrake:1566
+#: ../rpmdrake:1565
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Preparando pacotes para instalação..."
-#: ../rpmdrake:1569
+#: ../rpmdrake:1568
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Instalando pacote `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1585
+#: ../rpmdrake:1584
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "incapaz de acessar o arquivo rpm [%s]"
-#: ../rpmdrake:1620
+#: ../rpmdrake:1617
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1822,48 +1889,48 @@ msgstr ""
"Alguns arquivos de configuração foram criados como `.rpmnew' ou `.rpmsave',\n"
"você poderá verificar eles agora para realizar alterações:"
-#: ../rpmdrake:1620
+#: ../rpmdrake:1617
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "tudo foi instalado corretamente"
-#: ../rpmdrake:1628
+#: ../rpmdrake:1625
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "Estes pacotes vêm com informação da atualização"
-#: ../rpmdrake:1640
+#: ../rpmdrake:1637
#, c-format
msgid "More information on package... [%s]"
msgstr "Mais informações do pacote... [%s]"
-#: ../rpmdrake:1653
+#: ../rpmdrake:1650
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "Nenhum pacote encontrado para instalação."
-#: ../rpmdrake:1654
+#: ../rpmdrake:1651
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Erro: Nenhum pacote encontrado para instalação, desculpe."
-#: ../rpmdrake:1676
+#: ../rpmdrake:1673
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Aguarde, lendo banco de dados de pacotes..."
-#: ../rpmdrake:1723
+#: ../rpmdrake:1720
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Aguarde, removendo pacotes..."
-#: ../rpmdrake:1728
+#: ../rpmdrake:1725
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Problema durante a remoção"
# c-format
-#: ../rpmdrake:1729
+#: ../rpmdrake:1726
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1874,7 +1941,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1762
+#: ../rpmdrake:1759
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1887,7 +1954,7 @@ msgstr ""
"Esse assistente ajudará você a escolher quais pacotes deseja remover\n"
"do seu computador."
-#: ../rpmdrake:1767
+#: ../rpmdrake:1764
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1899,12 +1966,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Esta ferramenta irá ajudar na atualização do seu sistema."
-#: ../rpmdrake:1772
+#: ../rpmdrake:1769
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr "Bem vindo a ferramenta de instalação de software!"
-#: ../rpmdrake:1773
+#: ../rpmdrake:1770
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -2643,8 +2710,11 @@ msgstr "Remover software"
msgid "Software Media Manager"
msgstr "Gerenciador de Mídia de Software"
+#~ msgid "Rpmdrake %s"
+#~ msgstr "Rpmdrake %s"
+
#~ msgid "/_View"
-#~ msgstr "Exibir"
+#~ msgstr "/_Exibir"
#~ msgid "<no description>"
#~ msgstr "<sem descrição>"
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 67f1ab17..4f6e45d2 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -17,7 +17,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-ro\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-02 10:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-18 11:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-09 15:39+0300\n"
"Last-Translator: Ovidiu Constantin <ovidiusoft@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian <rtfs-project@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -183,8 +183,8 @@ msgstr "Tipul mediului:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:389 ../edit-urpm-sources.pl:414
#: ../edit-urpm-sources.pl:476 ../edit-urpm-sources.pl:557
#: ../edit-urpm-sources.pl:597 ../edit-urpm-sources.pl:655
-#: ../edit-urpm-sources.pl:794 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:699
-#: ../rpmdrake:1502 ../rpmdrake:1510 ../rpmdrake.pm:504 ../rpmdrake.pm:594
+#: ../edit-urpm-sources.pl:794 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:697
+#: ../rpmdrake:1501 ../rpmdrake:1509 ../rpmdrake.pm:504 ../rpmdrake.pm:594
#: ../rpmdrake.pm:663
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -195,8 +195,8 @@ msgstr "Renunţă"
#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:596
#: ../edit-urpm-sources.pl:648 ../edit-urpm-sources.pl:720
#: ../edit-urpm-sources.pl:787 ../edit-urpm-sources.pl:840
-#: ../edit-urpm-sources.pl:990 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:716
-#: ../rpmdrake:721 ../rpmdrake:1444 ../rpmdrake:1502 ../rpmdrake:1647
+#: ../edit-urpm-sources.pl:990 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:697 ../rpmdrake:714
+#: ../rpmdrake:719 ../rpmdrake:1442 ../rpmdrake:1501 ../rpmdrake:1644
#: ../rpmdrake.pm:192 ../rpmdrake.pm:249 ../rpmdrake.pm:504
#, c-format
msgid "Ok"
@@ -368,7 +368,7 @@ msgid "Add"
msgstr "Adăugare"
#: ../edit-urpm-sources.pl:635 ../edit-urpm-sources.pl:642
-#: ../edit-urpm-sources.pl:700 ../edit-urpm-sources.pl:955 ../rpmdrake:1179
+#: ../edit-urpm-sources.pl:700 ../edit-urpm-sources.pl:955 ../rpmdrake:1177
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Şterge"
@@ -403,8 +403,8 @@ msgstr "Limite mediu"
msgid "Command"
msgstr "Comandă"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:684 ../rpmdrake:363 ../rpmdrake:380 ../rpmdrake:511
-#: ../rpmdrake:627
+#: ../edit-urpm-sources.pl:684 ../rpmdrake:364 ../rpmdrake:381 ../rpmdrake:512
+#: ../rpmdrake:625
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(nimic)"
@@ -533,7 +533,7 @@ msgstr "Configurări globale proxy"
msgid "Help"
msgstr "Ajutor"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1002 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1758
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1002 ../gurpmi.addmedia:74 ../rpmdrake:1755
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -574,12 +574,12 @@ msgstr ""
"pachete pe alt desktop, sau instalaţi alte pachete în acelaşi\n"
"timp?)."
-#: ../gurpmi.addmedia:70
+#: ../gurpmi.addmedia:69
#, c-format
msgid "Unable to add medium, wrong or missing arguments"
msgstr "Nu pot adăuga mediul, argumente greşite sau lipsă"
-#: ../gurpmi.addmedia:78
+#: ../gurpmi.addmedia:77
#, c-format
msgid ""
"You are about to add a new packages medium, `%s'.\n"
@@ -590,22 +590,88 @@ msgstr ""
"Aceasta înseamnă că veţi putea adăuga de pe acest mediu\n"
" pachete cu program la sistemul dvs."
-#: ../gurpmi.addmedia:87
+#: ../gurpmi.addmedia:86
#, c-format
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "Mediul `%s' a fost adăugat cu succes."
-#: ../rpmdrake:28
+#: ../rpmdrake:31
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]..."
msgstr "Utilizare: %s [OPŢIUNI]..."
-#: ../rpmdrake:161
+#: ../rpmdrake:32
+#, c-format
+msgid ""
+" --changelog-first display changelog before filelist in the "
+"description window"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:33
+#, c-format
+msgid " --media=medium1,.. limit to given media"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:34
+#, c-format
+msgid ""
+" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:35
+#, c-format
+msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:36
+#, c-format
+msgid ""
+" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:37
+#, c-format
+msgid " --no-media-update don't update media at startup"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:38
+#, c-format
+msgid " --no-verify-rpm don't verify packages signatures"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:39
+#, c-format
+msgid ""
+" --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host"
+"\" machine to show needed deps"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:40
+#, c-format
+msgid " --pkg-nosel=pkg1,.. show only these packages"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:41
+#, c-format
+msgid " --pkg-sel=pkg1,.. preselect these packages"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:42
+#, c-format
+msgid " --root force to run as root"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:43
+#, c-format
+msgid " --search=pkg run search for \"pkg\""
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "Execuţie în mod utilizator"
-#: ../rpmdrake:162
+#: ../rpmdrake:163
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -616,632 +682,628 @@ msgstr ""
"Nu veţi putea modifica sistemul, dar veţi putea\n"
"naviga prin baza de date existentă."
-#: ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "Accesibilitate"
-#: ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "Arhivare"
-#: ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:173
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "Copii de siguranță"
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "Gravare de Cd-uri"
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "Comprimare"
-#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:203
-#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:244
-#: ../rpmdrake:332
+#: ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:245
+#: ../rpmdrake:333
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Diverse"
-#: ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179
-#: ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "Cărţi"
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:177
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr "Carţi despre calculatoare"
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:178
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr "Întrebări frecvente -FAQ's"
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr "Cum să fac (HowTo)"
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr "Literatură"
-#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr "Cluster"
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr "Schimb de mesaje"
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr "Servicii de punere în coadă"
-#: ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:184
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Telecomunicaţii"
-#: ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:187
+#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Baze de date"
-#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188
-#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192
-#: ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:194 ../rpmdrake:195
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Dezvoltare"
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:188
+#: ../rpmdrake:189
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "GNOME şi GTK+"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#: ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "KDE şi Qt"
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:192
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "Nucleu"
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:195
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:195
+#: ../rpmdrake:196
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Editoare"
-#: ../rpmdrake:196
+#: ../rpmdrake:197
#, c-format
msgid "Education"
msgstr "Educaţie"
-#: ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:198
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Emulatoare"
-#: ../rpmdrake:198
+#: ../rpmdrake:199
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "Unelte fișiere"
-#: ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202
-#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206
+#: ../rpmdrake:200 ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202 ../rpmdrake:203
+#: ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:207
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Jocuri"
-#: ../rpmdrake:199
+#: ../rpmdrake:200
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "Aventură"
-#: ../rpmdrake:200
+#: ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Jocuri de acţiune"
-#: ../rpmdrake:201
+#: ../rpmdrake:202
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "Table"
-#: ../rpmdrake:202
+#: ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Cărţi de joc"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:205
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Puzzles"
-#: ../rpmdrake:205
+#: ../rpmdrake:206
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "Sport"
-#: ../rpmdrake:206
+#: ../rpmdrake:207
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Strategie"
-#: ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210
-#: ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214
+#: ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210 ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Ecran grafic"
-#: ../rpmdrake:207
+#: ../rpmdrake:208
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:208
+#: ../rpmdrake:209
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "Bazat pe FVWM"
-#: ../rpmdrake:209
+#: ../rpmdrake:210
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "Icewm"
-#: ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:212
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:213
+#: ../rpmdrake:214
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:214
+#: ../rpmdrake:215
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"
-#: ../rpmdrake:215
+#: ../rpmdrake:216
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Grafică"
-#: ../rpmdrake:216
+#: ../rpmdrake:217
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "Monitorizare"
-#: ../rpmdrake:217
+#: ../rpmdrake:218
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "Multimedia"
-#: ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219 ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:221
-#: ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225
-#: ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:243
+#: ../rpmdrake:219 ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:221 ../rpmdrake:222
+#: ../rpmdrake:223 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:226
+#: ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:244
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Reţea"
-#: ../rpmdrake:218
+#: ../rpmdrake:219
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "Chat"
-#: ../rpmdrake:219
+#: ../rpmdrake:220
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Transfer fişiere"
-#: ../rpmdrake:220
+#: ../rpmdrake:221
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:221
+#: ../rpmdrake:222
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Mesagerie instantanee"
-#: ../rpmdrake:222
+#: ../rpmdrake:223
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Poştă"
-#: ../rpmdrake:223
+#: ../rpmdrake:224
#, c-format
msgid "News"
msgstr "Ştiri"
-#: ../rpmdrake:225
+#: ../rpmdrake:226
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Acces la distanţă"
-#: ../rpmdrake:226
+#: ../rpmdrake:227
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: ../rpmdrake:227
+#: ../rpmdrake:228
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Birou"
-#: ../rpmdrake:228
+#: ../rpmdrake:229
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr "Chei publice"
-#: ../rpmdrake:229
+#: ../rpmdrake:230
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Publicare"
-#: ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233
-#: ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237
+#: ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233 ../rpmdrake:234
+#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Științe"
-#: ../rpmdrake:230
+#: ../rpmdrake:231
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Astronomie"
-#: ../rpmdrake:231
+#: ../rpmdrake:232
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "Biologie"
-#: ../rpmdrake:232
+#: ../rpmdrake:233
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "Chimie"
-#: ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:234
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "Informatică"
-#: ../rpmdrake:234
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "Ştiinţe geo"
-#: ../rpmdrake:235
+#: ../rpmdrake:236
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Matematică"
-#: ../rpmdrake:237
+#: ../rpmdrake:238
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "Fizică"
-#: ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:239
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Interpretoare"
-#: ../rpmdrake:239
+#: ../rpmdrake:240
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Sunet"
-#: ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243
-#: ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247
-#: ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251
-#: ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255
-#: ../rpmdrake:256 ../rpmdrake:257
+#: ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252
+#: ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255 ../rpmdrake:256
+#: ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:258
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sistem"
-#: ../rpmdrake:240
+#: ../rpmdrake:241
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "Bază"
-#: ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244
-#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245
+#: ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Configurare"
-#: ../rpmdrake:241
+#: ../rpmdrake:242
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Pornire și Init"
-#: ../rpmdrake:242
+#: ../rpmdrake:243
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Echipamente"
-#: ../rpmdrake:245
+#: ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "Împachetare"
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:247
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Imprimare"
-#: ../rpmdrake:247
+#: ../rpmdrake:248
#, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr "Instalare"
-#: ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:249
#, c-format
msgid "Deployment"
msgstr "Instalare"
-#: ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252
+#: ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Fonturi"
-#: ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:250
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Consolă"
-#: ../rpmdrake:250
+#: ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "True type"
-#: ../rpmdrake:251
+#: ../rpmdrake:252
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Type1"
-#: ../rpmdrake:252
+#: ../rpmdrake:253
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "bitmap X11"
-#: ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:254
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "Internaţionalizare"
-#: ../rpmdrake:254
+#: ../rpmdrake:255
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "Nucleu şi echipamente"
-#: ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:256
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "Biblioteci"
-#: ../rpmdrake:256
+#: ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Servere"
-#: ../rpmdrake:257
+#: ../rpmdrake:258
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:258
+#: ../rpmdrake:259
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Terminale"
-#: ../rpmdrake:259
+#: ../rpmdrake:260
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "Unelte text"
-#: ../rpmdrake:260
+#: ../rpmdrake:261
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Jucării"
-#: ../rpmdrake:261
+#: ../rpmdrake:262
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: ../rpmdrake:386 ../rpmdrake:528 ../rpmdrake:530
+#: ../rpmdrake:387 ../rpmdrake:529 ../rpmdrake:531
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Indisponibil)"
-#: ../rpmdrake:415 ../rpmdrake:492
+#: ../rpmdrake:416 ../rpmdrake:493
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Rezultatele căutării"
-#: ../rpmdrake:415
+#: ../rpmdrake:416
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Rezultatele căutării (nimic)"
-#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:450
+#: ../rpmdrake:427 ../rpmdrake:451
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Vă rog să aşteptaţi, caut..."
-#: ../rpmdrake:445 ../rpmdrake:1233 ../rpmdrake:1543 ../rpmdrake:1757
+#: ../rpmdrake:446 ../rpmdrake:572 ../rpmdrake:1231 ../rpmdrake:1542
+#: ../rpmdrake:1754
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:455
+#: ../rpmdrake:456
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Opreşte"
-#: ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:662
+#: ../rpmdrake:494 ../rpmdrake:660
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Actualizabile"
-#: ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:662
+#: ../rpmdrake:494 ../rpmdrake:660
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Disponibile pt. adăugare"
-#: ../rpmdrake:495
+#: ../rpmdrake:496
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Selectate"
-#: ../rpmdrake:495
+#: ../rpmdrake:496
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Deselectat"
-#: ../rpmdrake:525
+#: ../rpmdrake:526
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Fişiere:\n"
-#: ../rpmdrake:530
+#: ../rpmdrake:531
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Jurnal schimbări:\n"
-#: ../rpmdrake:535
+#: ../rpmdrake:536
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Mediu:"
-#: ../rpmdrake:537
+#: ../rpmdrake:538
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Versiunea instalată curent:"
-#: ../rpmdrake:545
+#: ../rpmdrake:546
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Nume: "
-#: ../rpmdrake:546
+#: ../rpmdrake:547
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Versiune: "
-#: ../rpmdrake:547
+#: ../rpmdrake:548
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Mărime: "
-#: ../rpmdrake:547
+#: ../rpmdrake:548
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:550
+#: ../rpmdrake:551
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Importanţă: "
-#: ../rpmdrake:553
+#: ../rpmdrake:554
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Sumar: "
-#: ../rpmdrake:556
+#: ../rpmdrake:557
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Motivul actualizării:"
-#: ../rpmdrake:558
+#: ../rpmdrake:559
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Descriere:"
-#: ../rpmdrake:558
+#: ../rpmdrake:559
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Nici o descriere"
-#: ../rpmdrake:573
-#, c-format
-msgid "Rpmdrake %s"
-msgstr "Rpmdrake %s"
-
-#: ../rpmdrake:590 ../rpmdrake:712 ../rpmdrake:714 ../rpmdrake:1637
+#: ../rpmdrake:588 ../rpmdrake:710 ../rpmdrake:712 ../rpmdrake:1634
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Mai multe informaţii despre pachet..."
-#: ../rpmdrake:591
+#: ../rpmdrake:589
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Vă rog să alegeţi"
-#: ../rpmdrake:591
+#: ../rpmdrake:589
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Este necesar unul din următoarele pachete:"
-#: ../rpmdrake:612
+#: ../rpmdrake:610
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Vă rog să aşteptaţi, listez pachetele..."
-#: ../rpmdrake:629
+#: ../rpmdrake:627
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Nu sunt actualizări"
-#: ../rpmdrake:630
+#: ../rpmdrake:628
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1252,28 +1314,28 @@ msgstr ""
"actualizări disponibile pentru pachetele instalate pe calculatorul dvs.,\n"
"sau că le-aţi instalat deja pe toate."
-#: ../rpmdrake:653
+#: ../rpmdrake:651
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Toate"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:704
+#: ../rpmdrake:697 ../rpmdrake:702
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Mai multe informaţii"
-#: ../rpmdrake:707 ../rpmdrake:1626
+#: ../rpmdrake:705 ../rpmdrake:1623
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Informaţii despre pachete"
-#: ../rpmdrake:729
+#: ../rpmdrake:727
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Trebuie şterse unele pachete adiţionale"
-#: ../rpmdrake:730
+#: ../rpmdrake:728
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1284,12 +1346,12 @@ msgstr ""
"următoarele pachete trebuie de asemenea şterse:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:736 ../rpmdrake:745
+#: ../rpmdrake:734 ../rpmdrake:743
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Unele pachete nu pot fi şterse"
-#: ../rpmdrake:737
+#: ../rpmdrake:735
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1298,7 +1360,7 @@ msgstr ""
"Ştergerea acestor pachete ar corupe sistemul, îmi pare rău:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:746 ../rpmdrake:808
+#: ../rpmdrake:744 ../rpmdrake:806
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1309,12 +1371,12 @@ msgstr ""
"deselectate acum:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:775
+#: ../rpmdrake:773
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Pachete adiţionale necesare"
-#: ../rpmdrake:776
+#: ../rpmdrake:774
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1325,17 +1387,17 @@ msgstr ""
"trebuie de asemenea instalate\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:791
+#: ../rpmdrake:789
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (este în lista de excluderi)"
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:791
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Unele pachete nu pot fi instalate"
-#: ../rpmdrake:794
+#: ../rpmdrake:792
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1346,122 +1408,122 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:807 ../rpmdrake:1073
+#: ../rpmdrake:805 ../rpmdrake:1071
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Unele pachete trebuie şterse"
-#: ../rpmdrake:832
+#: ../rpmdrake:830
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Selectat: %d MB / Spaţiu liber pe disc: %d MB"
-#: ../rpmdrake:833
+#: ../rpmdrake:831
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Mărime selecţie: %d MB"
-#: ../rpmdrake:839
+#: ../rpmdrake:837
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "Descrierea nu este disponibilă pentru acest pachet\n"
-#: ../rpmdrake:906
+#: ../rpmdrake:904
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Actualizări ale sistemului de securitate"
-#: ../rpmdrake:906
+#: ../rpmdrake:904
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Actualizări pentru corectarea erorilor"
-#: ../rpmdrake:906
+#: ../rpmdrake:904
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Actualizări normale"
-#: ../rpmdrake:926
+#: ../rpmdrake:924
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:926
+#: ../rpmdrake:924
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "Opţiuni Mandrakelinux"
-#: ../rpmdrake:929
+#: ../rpmdrake:927
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Toate pachetele, alfabetic"
-#: ../rpmdrake:937
+#: ../rpmdrake:935
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Toate pachetele, după grup"
-#: ../rpmdrake:938
+#: ../rpmdrake:936
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Toate pachetele, după mărime"
-#: ../rpmdrake:939
+#: ../rpmdrake:937
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Toate pachetele, după starea selecţiei"
-#: ../rpmdrake:943
+#: ../rpmdrake:941
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Toate pachetele, după mediul sursă"
-#: ../rpmdrake:944
+#: ../rpmdrake:942
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Toate pachetele, după disponibilitatea actualizării"
-#: ../rpmdrake:948
+#: ../rpmdrake:946
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Numai ramuri, după data instalării"
-#: ../rpmdrake:1022
+#: ../rpmdrake:1020
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "în nume"
-#: ../rpmdrake:1024
+#: ../rpmdrake:1022
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "în descrieri"
-#: ../rpmdrake:1026
+#: ../rpmdrake:1024
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "în numele fişierelor"
-#: ../rpmdrake:1035
+#: ../rpmdrake:1033
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Informaţii normale"
-#: ../rpmdrake:1035
+#: ../rpmdrake:1033
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Informaţii maximale"
-#: ../rpmdrake:1055
+#: ../rpmdrake:1053
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Întâi selectaţi nişte pachete."
-#: ../rpmdrake:1060
+#: ../rpmdrake:1058
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Sunt selectate prea multe pachete"
-#: ../rpmdrake:1061
+#: ../rpmdrake:1059
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1478,7 +1540,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Chiar doriţi să instalaţi pachetele selectate?"
-#: ../rpmdrake:1074
+#: ../rpmdrake:1072
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1493,93 +1555,98 @@ msgstr ""
"\n"
"Doriţi să continuaţi? "
-#: ../rpmdrake:1107
+#: ../rpmdrake:1105
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Ştergere pachete Software"
-#: ../rpmdrake:1108
+#: ../rpmdrake:1106
#, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "Actualizare pachete software"
-#: ../rpmdrake:1109
+#: ../rpmdrake:1107
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Instalare pachete cu programe..."
-#: ../rpmdrake:1115 ../rpmdrake:1118 ../rpmdrake:1127 ../rpmdrake:1138
-#: ../rpmdrake:1143
+#: ../rpmdrake:1113 ../rpmdrake:1116 ../rpmdrake:1125 ../rpmdrake:1136
+#: ../rpmdrake:1141
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Fişier"
-#: ../rpmdrake:1118
-#, fuzzy, c-format
+#: ../rpmdrake:1116
+#, c-format
msgid "/_Update media"
-msgstr "Actualizare mediu"
+msgstr "/_Actualizare medii"
-#: ../rpmdrake:1127
-#, fuzzy, c-format
+#: ../rpmdrake:1125
+#, c-format
msgid "/_Reset the selection"
-msgstr "Resetează selecţia"
+msgstr "/_Resetează selecţia"
-#: ../rpmdrake:1138
-#, fuzzy, c-format
+#: ../rpmdrake:1136
+#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
-msgstr "Reîncarcă lista pachetelor"
+msgstr "/Reîncarcă lista _pachetelor"
-#: ../rpmdrake:1143
+#: ../rpmdrake:1141
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Terminare"
-#: ../rpmdrake:1146 ../rpmdrake:1147 ../rpmdrake:1154
+#: ../rpmdrake:1141
+#, c-format
+msgid "<control>Q"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1144 ../rpmdrake:1145 ../rpmdrake:1152
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Opţiuni"
-#: ../rpmdrake:1147 ../rpmdrake:1154
-#, fuzzy, c-format
+#: ../rpmdrake:1145 ../rpmdrake:1152
+#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
-msgstr "Arată pachetele selectate automat"
+msgstr "/Arată pachetele selectate automat"
-#: ../rpmdrake:1151 ../rpmdrake:1152
+#: ../rpmdrake:1149 ../rpmdrake:1150
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/A_jutor"
-#: ../rpmdrake:1168
+#: ../rpmdrake:1166
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Caută:"
-#: ../rpmdrake:1173
+#: ../rpmdrake:1171
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Căutare"
-#: ../rpmdrake:1179
+#: ../rpmdrake:1177
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Instalează"
-#: ../rpmdrake:1184
+#: ../rpmdrake:1182
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Ieşire"
-#: ../rpmdrake:1225
+#: ../rpmdrake:1223
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Eroare fatală"
-#: ../rpmdrake:1226
+#: ../rpmdrake:1224
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "A apărut o eroare fatală: %s."
-#: ../rpmdrake:1234
+#: ../rpmdrake:1232
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1593,12 +1660,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Doriţi să continuaţi?"
-#: ../rpmdrake:1243
+#: ../rpmdrake:1241
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Mediu de actualizare preexistent"
-#: ../rpmdrake:1244
+#: ../rpmdrake:1242
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1615,12 +1682,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Apoi reporniţi %s."
-#: ../rpmdrake:1254
+#: ../rpmdrake:1252
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Cum să selectaţi manual serverul oglindă"
-#: ../rpmdrake:1255
+#: ../rpmdrake:1253
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1635,62 +1702,62 @@ msgstr ""
"\n"
"Apoi reporniţi %s."
-#: ../rpmdrake:1288
+#: ../rpmdrake:1286
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Vă rog să aşteptaţi, caut pachetele disponibile..."
-#: ../rpmdrake:1366
+#: ../rpmdrake:1364
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Inspectez %s"
-#: ../rpmdrake:1389
+#: ../rpmdrake:1387
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr "schimbări:"
-#: ../rpmdrake:1397
+#: ../rpmdrake:1395
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Şterg .%s"
-#: ../rpmdrake:1401
+#: ../rpmdrake:1399
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Foloseşte .%s ca fişier principal"
-#: ../rpmdrake:1405
+#: ../rpmdrake:1403
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Nu fă nimic"
-#: ../rpmdrake:1421
+#: ../rpmdrake:1419
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Instalare terminată"
-#: ../rpmdrake:1436
+#: ../rpmdrake:1434
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Inspectez..."
-#: ../rpmdrake:1465 ../rpmdrake:1622
+#: ../rpmdrake:1464 ../rpmdrake:1619
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Totul a fost instalat cu succes"
-#: ../rpmdrake:1466 ../rpmdrake:1623
+#: ../rpmdrake:1465 ../rpmdrake:1620
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Toate pachetele cerute au fost instalate cu succes."
-#: ../rpmdrake:1468 ../rpmdrake:1607
+#: ../rpmdrake:1467 ../rpmdrake:1604
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Probleme apărute în timpul instalării"
-#: ../rpmdrake:1469 ../rpmdrake:1608 ../rpmdrake:1663
+#: ../rpmdrake:1468 ../rpmdrake:1605 ../rpmdrake:1660
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1701,17 +1768,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1482
+#: ../rpmdrake:1481
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Nu pot prelua pachetele sursă."
-#: ../rpmdrake:1483
+#: ../rpmdrake:1482
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Nu pot prelua pachetele sursă, regret. %s"
-#: ../rpmdrake:1484 ../rpmdrake:1555
+#: ../rpmdrake:1483 ../rpmdrake:1554
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1724,37 +1791,37 @@ msgstr ""
"Eroare(erori) raportată(e):\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1491
+#: ../rpmdrake:1490
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Instalare pachete..."
-#: ../rpmdrake:1491
+#: ../rpmdrake:1490
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Iniţializez..."
-#: ../rpmdrake:1500
+#: ../rpmdrake:1499
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Schimbă mediul"
-#: ../rpmdrake:1501
+#: ../rpmdrake:1500
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Vă rog să introduceţi mediul numit \"%s\" în dispozitivul [%s] "
-#: ../rpmdrake:1508
+#: ../rpmdrake:1507
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Descarc pachetul `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1531
+#: ../rpmdrake:1530
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Verific semnăturile pachetelor..."
-#: ../rpmdrake:1544
+#: ../rpmdrake:1543
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1769,12 +1836,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Doriţi să continuaţi?"
-#: ../rpmdrake:1552 ../rpmdrake:1662
+#: ../rpmdrake:1551 ../rpmdrake:1659
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Instalare eşuată"
-#: ../rpmdrake:1553
+#: ../rpmdrake:1552
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1787,22 +1854,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Probabil ar trebui să actualizaţi baza de date a mediilor sursă."
-#: ../rpmdrake:1566
+#: ../rpmdrake:1565
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Pregătesc pachetele pentru instalare..."
-#: ../rpmdrake:1569
+#: ../rpmdrake:1568
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Instalez pachetul `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1585
+#: ../rpmdrake:1584
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "nu pot accesa fişierul rpm [%s]"
-#: ../rpmdrake:1620
+#: ../rpmdrake:1617
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1815,47 +1882,47 @@ msgstr ""
"Unele fişiere de configurare au fost create ca `.rpmnew' sau `.rpmsave',\n"
"le puteţi inspecta acum pentru a decide acţiunile ulterioare:"
-#: ../rpmdrake:1620
+#: ../rpmdrake:1617
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "Totul a fost instalat cu succes"
-#: ../rpmdrake:1628
+#: ../rpmdrake:1625
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "Aceste pachete conţin informaţii de actualizare"
-#: ../rpmdrake:1640
+#: ../rpmdrake:1637
#, fuzzy, c-format
msgid "More information on package... [%s]"
msgstr "Mai multe informaţii despre pachet..."
-#: ../rpmdrake:1653
+#: ../rpmdrake:1650
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "Nu am gasit nici un pachet de instalat."
-#: ../rpmdrake:1654
+#: ../rpmdrake:1651
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Eroare, nu am găsit nici un pachet pt. instalare, regret."
-#: ../rpmdrake:1676
+#: ../rpmdrake:1673
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Vă rog să aşteptaţi, citesc baza de date a pachetelelor..."
-#: ../rpmdrake:1723
+#: ../rpmdrake:1720
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Vă rog să aşteptaţi, şterg pachetele..."
-#: ../rpmdrake:1728
+#: ../rpmdrake:1725
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Problemă în timpul ştergerii"
-#: ../rpmdrake:1729
+#: ../rpmdrake:1726
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1866,7 +1933,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1762
+#: ../rpmdrake:1759
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1879,7 +1946,7 @@ msgstr ""
"Acest utilitar vă va ajuta să alegeţi programele pe care doriţi \n"
"să le ştergeţi de pe calculatorul dvs."
-#: ../rpmdrake:1767
+#: ../rpmdrake:1764
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1893,12 +1960,12 @@ msgstr ""
"care doriţi \n"
"să le actualizaţi ."
-#: ../rpmdrake:1772
+#: ../rpmdrake:1769
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1773
+#: ../rpmdrake:1770
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -2635,6 +2702,9 @@ msgstr "Ştergere programe"
msgid "Software Media Manager"
msgstr "Administrator surse de programe"
+#~ msgid "Rpmdrake %s"
+#~ msgstr "Rpmdrake %s"
+
#~ msgid "/_View"
#~ msgstr "/_Vizualizare"
diff --git a/po/rpmdrake.pot b/po/rpmdrake.pot
index e00add3c..c7b0346f 100644
--- a/po/rpmdrake.pot
+++ b/po/rpmdrake.pot
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-02 10:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-18 11:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -163,8 +163,8 @@ msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl:389 ../edit-urpm-sources.pl:414
#: ../edit-urpm-sources.pl:476 ../edit-urpm-sources.pl:557
#: ../edit-urpm-sources.pl:597 ../edit-urpm-sources.pl:655
-#: ../edit-urpm-sources.pl:794 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:699
-#: ../rpmdrake:1502 ../rpmdrake:1510 ../rpmdrake.pm:504 ../rpmdrake.pm:594
+#: ../edit-urpm-sources.pl:794 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:697
+#: ../rpmdrake:1501 ../rpmdrake:1509 ../rpmdrake.pm:504 ../rpmdrake.pm:594
#: ../rpmdrake.pm:663
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -175,8 +175,8 @@ msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:596
#: ../edit-urpm-sources.pl:648 ../edit-urpm-sources.pl:720
#: ../edit-urpm-sources.pl:787 ../edit-urpm-sources.pl:840
-#: ../edit-urpm-sources.pl:990 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:716
-#: ../rpmdrake:721 ../rpmdrake:1444 ../rpmdrake:1502 ../rpmdrake:1647
+#: ../edit-urpm-sources.pl:990 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:697 ../rpmdrake:714
+#: ../rpmdrake:719 ../rpmdrake:1442 ../rpmdrake:1501 ../rpmdrake:1644
#: ../rpmdrake.pm:192 ../rpmdrake.pm:249 ../rpmdrake.pm:504
#, c-format
msgid "Ok"
@@ -346,7 +346,7 @@ msgid "Add"
msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl:635 ../edit-urpm-sources.pl:642
-#: ../edit-urpm-sources.pl:700 ../edit-urpm-sources.pl:955 ../rpmdrake:1179
+#: ../edit-urpm-sources.pl:700 ../edit-urpm-sources.pl:955 ../rpmdrake:1177
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr ""
@@ -381,8 +381,8 @@ msgstr ""
msgid "Command"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:684 ../rpmdrake:363 ../rpmdrake:380 ../rpmdrake:511
-#: ../rpmdrake:627
+#: ../edit-urpm-sources.pl:684 ../rpmdrake:364 ../rpmdrake:381 ../rpmdrake:512
+#: ../rpmdrake:625
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr ""
@@ -509,7 +509,7 @@ msgstr ""
msgid "Help"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1002 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1758
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1002 ../gurpmi.addmedia:74 ../rpmdrake:1755
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -536,12 +536,12 @@ msgid ""
"packages as well?)."
msgstr ""
-#: ../gurpmi.addmedia:70
+#: ../gurpmi.addmedia:69
#, c-format
msgid "Unable to add medium, wrong or missing arguments"
msgstr ""
-#: ../gurpmi.addmedia:78
+#: ../gurpmi.addmedia:77
#, c-format
msgid ""
"You are about to add a new packages medium, `%s'.\n"
@@ -549,655 +549,717 @@ msgid ""
"to your system from that new medium."
msgstr ""
-#: ../gurpmi.addmedia:87
+#: ../gurpmi.addmedia:86
#, c-format
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:28
+#: ../rpmdrake:31
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:161
+#: ../rpmdrake:32
#, c-format
-msgid "Running in user mode"
+msgid ""
+" --changelog-first display changelog before filelist in the "
+"description window"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:33
+#, c-format
+msgid " --media=medium1,.. limit to given media"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:34
+#, c-format
+msgid ""
+" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:35
+#, c-format
+msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:36
+#, c-format
+msgid ""
+" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:37
+#, c-format
+msgid " --no-media-update don't update media at startup"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:38
+#, c-format
+msgid " --no-verify-rpm don't verify packages signatures"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:39
+#, c-format
+msgid ""
+" --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host"
+"\" machine to show needed deps"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:40
+#, c-format
+msgid " --pkg-nosel=pkg1,.. show only these packages"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:41
+#, c-format
+msgid " --pkg-sel=pkg1,.. preselect these packages"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:42
+#, c-format
+msgid " --root force to run as root"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:43
+#, c-format
+msgid " --search=pkg run search for \"pkg\""
msgstr ""
#: ../rpmdrake:162
#, c-format
+msgid "Running in user mode"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:163
+#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
"You will not be able to perform modifications on the system,\n"
"but you may still browse the existing database."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:173
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:203
-#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:244
-#: ../rpmdrake:332
+#: ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:245
+#: ../rpmdrake:333
#, c-format
msgid "Other"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179
-#: ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Books"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:177
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:178
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:184
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:187
+#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188
-#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192
-#: ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:194 ../rpmdrake:195
#, c-format
msgid "Development"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "C"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "C++"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:188
+#: ../rpmdrake:189
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "Java"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:192
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:195
#, c-format
msgid "Python"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:195
+#: ../rpmdrake:196
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:196
+#: ../rpmdrake:197
#, c-format
msgid "Education"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:198
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:198
+#: ../rpmdrake:199
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202
-#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206
+#: ../rpmdrake:200 ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202 ../rpmdrake:203
+#: ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:207
#, c-format
msgid "Games"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:199
+#: ../rpmdrake:200
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:200
+#: ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:201
+#: ../rpmdrake:202
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:202
+#: ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:205
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:205
+#: ../rpmdrake:206
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:206
+#: ../rpmdrake:207
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210
-#: ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214
+#: ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210 ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:207
+#: ../rpmdrake:208
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:208
+#: ../rpmdrake:209
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:209
+#: ../rpmdrake:210
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:212
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:213
+#: ../rpmdrake:214
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:214
+#: ../rpmdrake:215
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:215
+#: ../rpmdrake:216
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:216
+#: ../rpmdrake:217
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:217
+#: ../rpmdrake:218
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219 ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:221
-#: ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225
-#: ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:243
+#: ../rpmdrake:219 ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:221 ../rpmdrake:222
+#: ../rpmdrake:223 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:226
+#: ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:244
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:218
+#: ../rpmdrake:219
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:219
+#: ../rpmdrake:220
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:220
+#: ../rpmdrake:221
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:221
+#: ../rpmdrake:222
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:222
+#: ../rpmdrake:223
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:223
+#: ../rpmdrake:224
#, c-format
msgid "News"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:225
+#: ../rpmdrake:226
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:226
+#: ../rpmdrake:227
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:227
+#: ../rpmdrake:228
#, c-format
msgid "Office"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:228
+#: ../rpmdrake:229
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:229
+#: ../rpmdrake:230
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233
-#: ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237
+#: ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233 ../rpmdrake:234
+#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:230
+#: ../rpmdrake:231
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:231
+#: ../rpmdrake:232
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:232
+#: ../rpmdrake:233
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:234
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:234
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:235
+#: ../rpmdrake:236
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:237
+#: ../rpmdrake:238
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:239
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:239
+#: ../rpmdrake:240
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243
-#: ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247
-#: ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251
-#: ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255
-#: ../rpmdrake:256 ../rpmdrake:257
+#: ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252
+#: ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255 ../rpmdrake:256
+#: ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:258
#, c-format
msgid "System"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:240
+#: ../rpmdrake:241
#, c-format
msgid "Base"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244
-#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245
+#: ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:241
+#: ../rpmdrake:242
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:242
+#: ../rpmdrake:243
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:245
+#: ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:247
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:247
+#: ../rpmdrake:248
#, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:249
#, c-format
msgid "Deployment"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252
+#: ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:250
#, c-format
msgid "Console"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:250
+#: ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "True type"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:251
+#: ../rpmdrake:252
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:252
+#: ../rpmdrake:253
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:254
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:254
+#: ../rpmdrake:255
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:256
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:256
+#: ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:257
+#: ../rpmdrake:258
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:258
+#: ../rpmdrake:259
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:259
+#: ../rpmdrake:260
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:260
+#: ../rpmdrake:261
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:261
+#: ../rpmdrake:262
#, c-format
msgid "Video"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:386 ../rpmdrake:528 ../rpmdrake:530
+#: ../rpmdrake:387 ../rpmdrake:529 ../rpmdrake:531
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:415 ../rpmdrake:492
+#: ../rpmdrake:416 ../rpmdrake:493
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:415
+#: ../rpmdrake:416
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:450
+#: ../rpmdrake:427 ../rpmdrake:451
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:445 ../rpmdrake:1233 ../rpmdrake:1543 ../rpmdrake:1757
+#: ../rpmdrake:446 ../rpmdrake:572 ../rpmdrake:1231 ../rpmdrake:1542
+#: ../rpmdrake:1754
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:455
+#: ../rpmdrake:456
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:662
+#: ../rpmdrake:494 ../rpmdrake:660
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:662
+#: ../rpmdrake:494 ../rpmdrake:660
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:495
+#: ../rpmdrake:496
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:495
+#: ../rpmdrake:496
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:525
+#: ../rpmdrake:526
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:530
+#: ../rpmdrake:531
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:535
+#: ../rpmdrake:536
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:537
+#: ../rpmdrake:538
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:545
+#: ../rpmdrake:546
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:546
+#: ../rpmdrake:547
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:547
+#: ../rpmdrake:548
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:547
+#: ../rpmdrake:548
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:550
+#: ../rpmdrake:551
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:553
+#: ../rpmdrake:554
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:556
+#: ../rpmdrake:557
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:558
+#: ../rpmdrake:559
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:558
+#: ../rpmdrake:559
#, c-format
msgid "No description"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:573
-#, c-format
-msgid "Rpmdrake %s"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:590 ../rpmdrake:712 ../rpmdrake:714 ../rpmdrake:1637
+#: ../rpmdrake:588 ../rpmdrake:710 ../rpmdrake:712 ../rpmdrake:1634
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:591
+#: ../rpmdrake:589
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:591
+#: ../rpmdrake:589
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:612
+#: ../rpmdrake:610
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:629
+#: ../rpmdrake:627
#, c-format
msgid "No update"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:630
+#: ../rpmdrake:628
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1205,28 +1267,28 @@ msgid ""
"or you already installed all of them."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:653
+#: ../rpmdrake:651
#, c-format
msgid "All"
msgstr ""
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:704
+#: ../rpmdrake:697 ../rpmdrake:702
#, c-format
msgid "More info"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:707 ../rpmdrake:1626
+#: ../rpmdrake:705 ../rpmdrake:1623
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:729
+#: ../rpmdrake:727
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:730
+#: ../rpmdrake:728
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1234,19 +1296,19 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:736 ../rpmdrake:745
+#: ../rpmdrake:734 ../rpmdrake:743
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:737
+#: ../rpmdrake:735
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:746 ../rpmdrake:808
+#: ../rpmdrake:744 ../rpmdrake:806
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1254,12 +1316,12 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:775
+#: ../rpmdrake:773
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:776
+#: ../rpmdrake:774
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1267,17 +1329,17 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:791
+#: ../rpmdrake:789
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:791
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:794
+#: ../rpmdrake:792
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1285,122 +1347,122 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:807 ../rpmdrake:1073
+#: ../rpmdrake:805 ../rpmdrake:1071
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:832
+#: ../rpmdrake:830
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:833
+#: ../rpmdrake:831
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:839
+#: ../rpmdrake:837
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:906
+#: ../rpmdrake:904
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:906
+#: ../rpmdrake:904
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:906
+#: ../rpmdrake:904
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:926
+#: ../rpmdrake:924
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:926
+#: ../rpmdrake:924
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:929
+#: ../rpmdrake:927
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:937
+#: ../rpmdrake:935
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:938
+#: ../rpmdrake:936
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:939
+#: ../rpmdrake:937
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:943
+#: ../rpmdrake:941
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:944
+#: ../rpmdrake:942
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:948
+#: ../rpmdrake:946
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1022
+#: ../rpmdrake:1020
#, c-format
msgid "in names"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1024
+#: ../rpmdrake:1022
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1026
+#: ../rpmdrake:1024
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1035
+#: ../rpmdrake:1033
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1035
+#: ../rpmdrake:1033
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1055
+#: ../rpmdrake:1053
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1060
+#: ../rpmdrake:1058
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1061
+#: ../rpmdrake:1059
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1411,7 +1473,7 @@ msgid ""
"Do you really want to install all the selected packages?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1074
+#: ../rpmdrake:1072
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1421,93 +1483,98 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1107
+#: ../rpmdrake:1105
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1108
+#: ../rpmdrake:1106
#, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1109
+#: ../rpmdrake:1107
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1115 ../rpmdrake:1118 ../rpmdrake:1127 ../rpmdrake:1138
-#: ../rpmdrake:1143
+#: ../rpmdrake:1113 ../rpmdrake:1116 ../rpmdrake:1125 ../rpmdrake:1136
+#: ../rpmdrake:1141
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1118
+#: ../rpmdrake:1116
#, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1127
+#: ../rpmdrake:1125
#, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1138
+#: ../rpmdrake:1136
#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1143
+#: ../rpmdrake:1141
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1146 ../rpmdrake:1147 ../rpmdrake:1154
+#: ../rpmdrake:1141
+#, c-format
+msgid "<control>Q"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1144 ../rpmdrake:1145 ../rpmdrake:1152
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1147 ../rpmdrake:1154
+#: ../rpmdrake:1145 ../rpmdrake:1152
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1151 ../rpmdrake:1152
+#: ../rpmdrake:1149 ../rpmdrake:1150
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1168
+#: ../rpmdrake:1166
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1173
+#: ../rpmdrake:1171
#, c-format
msgid "Search"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1179
+#: ../rpmdrake:1177
#, c-format
msgid "Install"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1184
+#: ../rpmdrake:1182
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1225
+#: ../rpmdrake:1223
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1226
+#: ../rpmdrake:1224
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1234
+#: ../rpmdrake:1232
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1516,12 +1583,12 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1243
+#: ../rpmdrake:1241
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1244
+#: ../rpmdrake:1242
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1532,12 +1599,12 @@ msgid ""
"Then, restart %s."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1254
+#: ../rpmdrake:1252
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1255
+#: ../rpmdrake:1253
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1547,62 +1614,62 @@ msgid ""
"Then, restart %s."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1288
+#: ../rpmdrake:1286
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1366
+#: ../rpmdrake:1364
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1389
+#: ../rpmdrake:1387
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1397
+#: ../rpmdrake:1395
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1401
+#: ../rpmdrake:1399
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1405
+#: ../rpmdrake:1403
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1421
+#: ../rpmdrake:1419
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1436
+#: ../rpmdrake:1434
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1465 ../rpmdrake:1622
+#: ../rpmdrake:1464 ../rpmdrake:1619
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1466 ../rpmdrake:1623
+#: ../rpmdrake:1465 ../rpmdrake:1620
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1468 ../rpmdrake:1607
+#: ../rpmdrake:1467 ../rpmdrake:1604
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1469 ../rpmdrake:1608 ../rpmdrake:1663
+#: ../rpmdrake:1468 ../rpmdrake:1605 ../rpmdrake:1660
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1610,17 +1677,17 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1482
+#: ../rpmdrake:1481
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1483
+#: ../rpmdrake:1482
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1484 ../rpmdrake:1555
+#: ../rpmdrake:1483 ../rpmdrake:1554
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1629,37 +1696,37 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1491
+#: ../rpmdrake:1490
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1491
+#: ../rpmdrake:1490
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1500
+#: ../rpmdrake:1499
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1501
+#: ../rpmdrake:1500
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1508
+#: ../rpmdrake:1507
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1531
+#: ../rpmdrake:1530
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1544
+#: ../rpmdrake:1543
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1669,12 +1736,12 @@ msgid ""
"Do you want to continue installation?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1552 ../rpmdrake:1662
+#: ../rpmdrake:1551 ../rpmdrake:1659
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1553
+#: ../rpmdrake:1552
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1683,22 +1750,22 @@ msgid ""
"You may want to update your media database."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1566
+#: ../rpmdrake:1565
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1569
+#: ../rpmdrake:1568
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1585
+#: ../rpmdrake:1584
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1620
+#: ../rpmdrake:1617
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1707,47 +1774,47 @@ msgid ""
"you may now inspect some in order to take actions:"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1620
+#: ../rpmdrake:1617
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1628
+#: ../rpmdrake:1625
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1640
+#: ../rpmdrake:1637
#, c-format
msgid "More information on package... [%s]"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1653
+#: ../rpmdrake:1650
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1654
+#: ../rpmdrake:1651
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1676
+#: ../rpmdrake:1673
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1723
+#: ../rpmdrake:1720
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1728
+#: ../rpmdrake:1725
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1729
+#: ../rpmdrake:1726
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1755,7 +1822,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1762
+#: ../rpmdrake:1759
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1764,7 +1831,7 @@ msgid ""
"your computer."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1767
+#: ../rpmdrake:1764
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1773,12 +1840,12 @@ msgid ""
"computer."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1772
+#: ../rpmdrake:1769
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1773
+#: ../rpmdrake:1770
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
index 87b91f73..4e54ed2b 100644
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-02 10:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-18 11:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-27 21:45:+0100\n"
"Last-Translator: Naim Daka <naim70@freesurf>\n"
"Language-Team: Albanian <LL@li.org>\n"
@@ -171,8 +171,8 @@ msgstr "Tip i burimit:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:389 ../edit-urpm-sources.pl:414
#: ../edit-urpm-sources.pl:476 ../edit-urpm-sources.pl:557
#: ../edit-urpm-sources.pl:597 ../edit-urpm-sources.pl:655
-#: ../edit-urpm-sources.pl:794 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:699
-#: ../rpmdrake:1502 ../rpmdrake:1510 ../rpmdrake.pm:504 ../rpmdrake.pm:594
+#: ../edit-urpm-sources.pl:794 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:697
+#: ../rpmdrake:1501 ../rpmdrake:1509 ../rpmdrake.pm:504 ../rpmdrake.pm:594
#: ../rpmdrake.pm:663
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -183,8 +183,8 @@ msgstr "Anulo"
#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:596
#: ../edit-urpm-sources.pl:648 ../edit-urpm-sources.pl:720
#: ../edit-urpm-sources.pl:787 ../edit-urpm-sources.pl:840
-#: ../edit-urpm-sources.pl:990 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:716
-#: ../rpmdrake:721 ../rpmdrake:1444 ../rpmdrake:1502 ../rpmdrake:1647
+#: ../edit-urpm-sources.pl:990 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:697 ../rpmdrake:714
+#: ../rpmdrake:719 ../rpmdrake:1442 ../rpmdrake:1501 ../rpmdrake:1644
#: ../rpmdrake.pm:192 ../rpmdrake.pm:249 ../rpmdrake.pm:504
#, c-format
msgid "Ok"
@@ -362,7 +362,7 @@ msgid "Add"
msgstr "Shtoje"
#: ../edit-urpm-sources.pl:635 ../edit-urpm-sources.pl:642
-#: ../edit-urpm-sources.pl:700 ../edit-urpm-sources.pl:955 ../rpmdrake:1179
+#: ../edit-urpm-sources.pl:700 ../edit-urpm-sources.pl:955 ../rpmdrake:1177
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Zhduke"
@@ -397,8 +397,8 @@ msgstr "Medi e kufizuar"
msgid "Command"
msgstr "Urdhër"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:684 ../rpmdrake:363 ../rpmdrake:380 ../rpmdrake:511
-#: ../rpmdrake:627
+#: ../edit-urpm-sources.pl:684 ../rpmdrake:364 ../rpmdrake:381 ../rpmdrake:512
+#: ../rpmdrake:625
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(asnjë)"
@@ -527,7 +527,7 @@ msgstr ""
msgid "Help"
msgstr "Ndihmë"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1002 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1758
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1002 ../gurpmi.addmedia:74 ../rpmdrake:1755
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -562,12 +562,12 @@ msgid ""
"packages as well?)."
msgstr ""
-#: ../gurpmi.addmedia:70
+#: ../gurpmi.addmedia:69
#, c-format
msgid "Unable to add medium, wrong or missing arguments"
msgstr ""
-#: ../gurpmi.addmedia:78
+#: ../gurpmi.addmedia:77
#, c-format
msgid ""
"You are about to add a new packages medium, `%s'.\n"
@@ -575,22 +575,88 @@ msgid ""
"to your system from that new medium."
msgstr ""
-#: ../gurpmi.addmedia:87
+#: ../gurpmi.addmedia:86
#, c-format
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:28
+#: ../rpmdrake:31
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]..."
msgstr "Përdorim: %s [OPCIONI...]"
-#: ../rpmdrake:161
+#: ../rpmdrake:32
+#, c-format
+msgid ""
+" --changelog-first display changelog before filelist in the "
+"description window"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:33
+#, c-format
+msgid " --media=medium1,.. limit to given media"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:34
+#, c-format
+msgid ""
+" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:35
+#, c-format
+msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:36
+#, c-format
+msgid ""
+" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:37
+#, c-format
+msgid " --no-media-update don't update media at startup"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:38
+#, c-format
+msgid " --no-verify-rpm don't verify packages signatures"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:39
+#, c-format
+msgid ""
+" --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host"
+"\" machine to show needed deps"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:40
+#, c-format
+msgid " --pkg-nosel=pkg1,.. show only these packages"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:41
+#, c-format
+msgid " --pkg-sel=pkg1,.. preselect these packages"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:42
+#, c-format
+msgid " --root force to run as root"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:43
+#, c-format
+msgid " --search=pkg run search for \"pkg\""
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "Nisje në mod të përdoruesit"
-#: ../rpmdrake:162
+#: ../rpmdrake:163
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -601,632 +667,628 @@ msgstr ""
"Ju nuk keni mundësi ti përmbushni ndryshimet në sistem, mirëpo\n"
"ju mund ta vështroini ende bazën e të dhënave ekzistuese."
-#: ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "Mundësi për hyrje"
-#: ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "Arkivimi"
-#: ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:173
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "Regjitrim"
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "Cd gdhendësi"
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "Compresim"
-#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:203
-#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:244
-#: ../rpmdrake:332
+#: ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:245
+#: ../rpmdrake:333
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Tjetri"
-#: ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179
-#: ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "Librat"
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:177
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr "Libra për kompjuter"
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:178
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr "Faqs"
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr "Howtos"
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr "Literatura"
-#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:184
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Komunikimet"
-#: ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:187
+#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Bazë e të dhënave"
-#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188
-#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192
-#: ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:194 ../rpmdrake:195
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Zhvillimi"
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:188
+#: ../rpmdrake:189
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "GNOME dhe GTK+"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#: ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "KDE dhe Qt"
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:192
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "Bërthama"
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:195
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:195
+#: ../rpmdrake:196
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Botuesit"
-#: ../rpmdrake:196
+#: ../rpmdrake:197
#, c-format
msgid "Education"
msgstr "Edukim"
-#: ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:198
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Imituesit"
-#: ../rpmdrake:198
+#: ../rpmdrake:199
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "Vegla skedaresh"
-#: ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202
-#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206
+#: ../rpmdrake:200 ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202 ../rpmdrake:203
+#: ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:207
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Lojërat"
-#: ../rpmdrake:199
+#: ../rpmdrake:200
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "Aventurë"
-#: ../rpmdrake:200
+#: ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Arkade"
-#: ../rpmdrake:201
+#: ../rpmdrake:202
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "Boards"
-#: ../rpmdrake:202
+#: ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Letrat"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:205
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Enigmat"
-#: ../rpmdrake:205
+#: ../rpmdrake:206
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "Sportet"
-#: ../rpmdrake:206
+#: ../rpmdrake:207
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Strategji"
-#: ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210
-#: ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214
+#: ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210 ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Tryezë Grafike"
-#: ../rpmdrake:207
+#: ../rpmdrake:208
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Ndriçimi"
-#: ../rpmdrake:208
+#: ../rpmdrake:209
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "FVWM i bazuar"
-#: ../rpmdrake:209
+#: ../rpmdrake:210
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "Icewm"
-#: ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:212
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:213
+#: ../rpmdrake:214
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:214
+#: ../rpmdrake:215
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"
-#: ../rpmdrake:215
+#: ../rpmdrake:216
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Grafike"
-#: ../rpmdrake:216
+#: ../rpmdrake:217
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "Vështrimi"
-#: ../rpmdrake:217
+#: ../rpmdrake:218
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "Multimedia"
-#: ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219 ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:221
-#: ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225
-#: ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:243
+#: ../rpmdrake:219 ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:221 ../rpmdrake:222
+#: ../rpmdrake:223 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:226
+#: ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:244
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Punimi i rrjetit"
-#: ../rpmdrake:218
+#: ../rpmdrake:219
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "Chat"
-#: ../rpmdrake:219
+#: ../rpmdrake:220
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Transferoje skedaren"
-#: ../rpmdrake:220
+#: ../rpmdrake:221
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:221
+#: ../rpmdrake:222
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Lajmërim i çastit"
-#: ../rpmdrake:222
+#: ../rpmdrake:223
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Mail"
-#: ../rpmdrake:223
+#: ../rpmdrake:224
#, c-format
msgid "News"
msgstr "Lajmet"
-#: ../rpmdrake:225
+#: ../rpmdrake:226
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Hyrje të largëta"
-#: ../rpmdrake:226
+#: ../rpmdrake:227
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: ../rpmdrake:227
+#: ../rpmdrake:228
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Zyre"
-#: ../rpmdrake:228
+#: ../rpmdrake:229
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:229
+#: ../rpmdrake:230
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Publikimi"
-#: ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233
-#: ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237
+#: ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233 ../rpmdrake:234
+#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Shkencat"
-#: ../rpmdrake:230
+#: ../rpmdrake:231
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Astronomia"
-#: ../rpmdrake:231
+#: ../rpmdrake:232
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "Biologjia"
-#: ../rpmdrake:232
+#: ../rpmdrake:233
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "Kimia"
-#: ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:234
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "Shkencë kompjuterike"
-#: ../rpmdrake:234
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "Gjeoshkencore"
-#: ../rpmdrake:235
+#: ../rpmdrake:236
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Matematikët"
-#: ../rpmdrake:237
+#: ../rpmdrake:238
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "Fizikët"
-#: ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:239
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Shellet"
-#: ../rpmdrake:239
+#: ../rpmdrake:240
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Zëri"
-#: ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243
-#: ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247
-#: ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251
-#: ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255
-#: ../rpmdrake:256 ../rpmdrake:257
+#: ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252
+#: ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255 ../rpmdrake:256
+#: ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:258
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sistemi"
-#: ../rpmdrake:240
+#: ../rpmdrake:241
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "Bazuar"
-#: ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244
-#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245
+#: ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigurim"
-#: ../rpmdrake:241
+#: ../rpmdrake:242
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Boot dhe Init"
-#: ../rpmdrake:242
+#: ../rpmdrake:243
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Hardver"
-#: ../rpmdrake:245
+#: ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "Paketim"
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:247
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Stampimi"
-#: ../rpmdrake:247
+#: ../rpmdrake:248
#, fuzzy, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr "Ndërtimi"
-#: ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:249
#, fuzzy, c-format
msgid "Deployment"
msgstr "Ndërtimi"
-#: ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252
+#: ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Polisat"
-#: ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:250
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Kosnola"
-#: ../rpmdrake:250
+#: ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "Tip i vërtet"
-#: ../rpmdrake:251
+#: ../rpmdrake:252
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Tip1"
-#: ../rpmdrake:252
+#: ../rpmdrake:253
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "X11 bitmap"
-#: ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:254
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "Internacionalizimi"
-#: ../rpmdrake:254
+#: ../rpmdrake:255
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "Bërthama dhe hardveri"
-#: ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:256
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "Bibliotekat"
-#: ../rpmdrake:256
+#: ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Serverët"
-#: ../rpmdrake:257
+#: ../rpmdrake:258
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:258
+#: ../rpmdrake:259
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Terminalet"
-#: ../rpmdrake:259
+#: ../rpmdrake:260
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "Vegla teksti"
-#: ../rpmdrake:260
+#: ../rpmdrake:261
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Lodrat"
-#: ../rpmdrake:261
+#: ../rpmdrake:262
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: ../rpmdrake:386 ../rpmdrake:528 ../rpmdrake:530
+#: ../rpmdrake:387 ../rpmdrake:529 ../rpmdrake:531
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(I nxënë)"
-#: ../rpmdrake:415 ../rpmdrake:492
+#: ../rpmdrake:416 ../rpmdrake:493
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Kërkues i rezultateve"
-#: ../rpmdrake:415
+#: ../rpmdrake:416
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Rezultatet e hetimeve (asnjë)"
-#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:450
+#: ../rpmdrake:427 ../rpmdrake:451
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Një moment, hetimet në vazhdim e sipër..."
-#: ../rpmdrake:445 ../rpmdrake:1233 ../rpmdrake:1543 ../rpmdrake:1757
+#: ../rpmdrake:446 ../rpmdrake:572 ../rpmdrake:1231 ../rpmdrake:1542
+#: ../rpmdrake:1754
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:455
+#: ../rpmdrake:456
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Ndale"
-#: ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:662
+#: ../rpmdrake:494 ../rpmdrake:660
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Azhurnuar"
-#: ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:662
+#: ../rpmdrake:494 ../rpmdrake:660
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Të reja"
-#: ../rpmdrake:495
+#: ../rpmdrake:496
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Zgjedhur"
-#: ../rpmdrake:495
+#: ../rpmdrake:496
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "I pa zgjedhur"
-#: ../rpmdrake:525
+#: ../rpmdrake:526
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Skedaret:\n"
-#: ../rpmdrake:530
+#: ../rpmdrake:531
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Changelog:\n"
-#: ../rpmdrake:535
+#: ../rpmdrake:536
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Burimi: "
-#: ../rpmdrake:537
+#: ../rpmdrake:538
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Versioni i tanishëm i instaluar: "
-#: ../rpmdrake:545
+#: ../rpmdrake:546
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Emri: "
-#: ../rpmdrake:546
+#: ../rpmdrake:547
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Versioni: "
-#: ../rpmdrake:547
+#: ../rpmdrake:548
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Madhësia: "
-#: ../rpmdrake:547
+#: ../rpmdrake:548
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:550
+#: ../rpmdrake:551
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Rëndësia: "
-#: ../rpmdrake:553
+#: ../rpmdrake:554
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Titulli: "
-#: ../rpmdrake:556
+#: ../rpmdrake:557
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Arësyja për azhurnim: "
-#: ../rpmdrake:558
+#: ../rpmdrake:559
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Përshkrimi: "
-#: ../rpmdrake:558
+#: ../rpmdrake:559
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Asnjë përshkrim"
-#: ../rpmdrake:573
-#, c-format
-msgid "Rpmdrake %s"
-msgstr "Rpmdrake %s"
-
-#: ../rpmdrake:590 ../rpmdrake:712 ../rpmdrake:714 ../rpmdrake:1637
+#: ../rpmdrake:588 ../rpmdrake:710 ../rpmdrake:712 ../rpmdrake:1634
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Më shumë informacione mbi pakon..."
-#: ../rpmdrake:591
+#: ../rpmdrake:589
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Ju lutemi zgjedheni"
-#: ../rpmdrake:591
+#: ../rpmdrake:589
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Një nga pakot vijuese është e nevojshme:"
-#: ../rpmdrake:612
+#: ../rpmdrake:610
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Një moment ju lutemi, numërimi i pakove..."
-#: ../rpmdrake:629
+#: ../rpmdrake:627
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Asnjë azhurnim"
-#: ../rpmdrake:630
+#: ../rpmdrake:628
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1237,28 +1299,28 @@ msgstr ""
"asnjë nga pakot e instaluara, nuk janë azhurnuar në kompjuterin tuaj\n"
"ose ju i keni instaluar më heret ato."
-#: ../rpmdrake:653
+#: ../rpmdrake:651
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Gjitha"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:704
+#: ../rpmdrake:697 ../rpmdrake:702
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Më shumë informacione"
-#: ../rpmdrake:707 ../rpmdrake:1626
+#: ../rpmdrake:705 ../rpmdrake:1623
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Informacion mbi pakon"
-#: ../rpmdrake:729
+#: ../rpmdrake:727
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Disa nga pakot e mbledhura duhet të zhduken"
-#: ../rpmdrake:730
+#: ../rpmdrake:728
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1268,12 +1330,12 @@ msgstr ""
"Me rastin e mbushjes së mvarësisë, pako(t) e radhitura duhet të zhduken:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:736 ../rpmdrake:745
+#: ../rpmdrake:734 ../rpmdrake:743
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Disa nga pakot nuk mund të zhduken"
-#: ../rpmdrake:737
+#: ../rpmdrake:735
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1282,7 +1344,7 @@ msgstr ""
"Zhdukja e këtyre pakove do të dëmtojë sistemin tuaj, kemi ndjesë:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:746 ../rpmdrake:808
+#: ../rpmdrake:744 ../rpmdrake:806
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1293,12 +1355,12 @@ msgstr ""
"tani:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:775
+#: ../rpmdrake:773
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Keni nevojë për pakot shtuese"
-#: ../rpmdrake:776
+#: ../rpmdrake:774
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1309,17 +1371,17 @@ msgstr ""
"instalohen:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:791
+#: ../rpmdrake:789
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:791
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Disa nga pakot nuk mund të instalohen"
-#: ../rpmdrake:794
+#: ../rpmdrake:792
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1330,122 +1392,122 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:807 ../rpmdrake:1073
+#: ../rpmdrake:805 ../rpmdrake:1071
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Disa pako duhet të zhduken"
-#: ../rpmdrake:832
+#: ../rpmdrake:830
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Zgjedhur: %d MB / Hapësirë e lirë në disk: %d MB"
-#: ../rpmdrake:833
+#: ../rpmdrake:831
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Madhësia e zgjedhur: %d MB"
-#: ../rpmdrake:839
+#: ../rpmdrake:837
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:906
+#: ../rpmdrake:904
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Azhurnimet e sigurisë"
-#: ../rpmdrake:906
+#: ../rpmdrake:904
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Korigjimi i bug(it) azhurnues"
-#: ../rpmdrake:906
+#: ../rpmdrake:904
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Azhurnimet normale"
-#: ../rpmdrake:926
+#: ../rpmdrake:924
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:926
+#: ../rpmdrake:924
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "Mundësit Mandrakelinux"
-#: ../rpmdrake:929
+#: ../rpmdrake:927
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Gjitha pakot, të radhitura simbas alfabetit"
-#: ../rpmdrake:937
+#: ../rpmdrake:935
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Gjitha pakot, simbas grupit"
-#: ../rpmdrake:938
+#: ../rpmdrake:936
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Gjitha pakot, simbas madhësisë"
-#: ../rpmdrake:939
+#: ../rpmdrake:937
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Gjitha pakot, e zgjedhura simbas gjendjes së tyre"
-#: ../rpmdrake:943
+#: ../rpmdrake:941
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Gjitha pakot, simbas burimit të depozuar"
-#: ../rpmdrake:944
+#: ../rpmdrake:942
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Gjitha pakot, simbas azhurnimit janë të lira"
-#: ../rpmdrake:948
+#: ../rpmdrake:946
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Vetëm lejimet, të renditura simbas datës së instalimit"
-#: ../rpmdrake:1022
+#: ../rpmdrake:1020
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "mes emrave"
-#: ../rpmdrake:1024
+#: ../rpmdrake:1022
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "mes përshkrimeve"
-#: ../rpmdrake:1026
+#: ../rpmdrake:1024
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "mes emrave të skedareve"
-#: ../rpmdrake:1035
+#: ../rpmdrake:1033
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Infomacion normale"
-#: ../rpmdrake:1035
+#: ../rpmdrake:1033
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Infomacione maksimale"
-#: ../rpmdrake:1055
+#: ../rpmdrake:1053
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Ju duhet ti zgjedhni disa pako në fillim."
-#: ../rpmdrake:1060
+#: ../rpmdrake:1058
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Numër shumë i madhë i pakove të zgjedhura"
-#: ../rpmdrake:1061
+#: ../rpmdrake:1059
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1462,7 +1524,7 @@ msgstr ""
"\n"
"A me të vërtetë dëshironi t'instaloni të gjitha pakot e zgjedhura?"
-#: ../rpmdrake:1074
+#: ../rpmdrake:1072
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1478,93 +1540,98 @@ msgstr ""
"\n"
"A dëshironi të vazhdoni?"
-#: ../rpmdrake:1107
+#: ../rpmdrake:1105
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Zhdukja e Pakove Software"
-#: ../rpmdrake:1108
+#: ../rpmdrake:1106
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "Zhdukja e Pakove Software"
-#: ../rpmdrake:1109
+#: ../rpmdrake:1107
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Instalimi i Pakove Software"
-#: ../rpmdrake:1115 ../rpmdrake:1118 ../rpmdrake:1127 ../rpmdrake:1138
-#: ../rpmdrake:1143
+#: ../rpmdrake:1113 ../rpmdrake:1116 ../rpmdrake:1125 ../rpmdrake:1136
+#: ../rpmdrake:1141
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Skedare"
-#: ../rpmdrake:1118
-#, fuzzy, c-format
+#: ../rpmdrake:1116
+#, c-format
msgid "/_Update media"
-msgstr "Azhurnim i burimit"
+msgstr "/_Azhurnim i burimit"
-#: ../rpmdrake:1127
-#, fuzzy, c-format
+#: ../rpmdrake:1125
+#, c-format
msgid "/_Reset the selection"
-msgstr "Vërja e zgjedhjeve në fillim"
+msgstr "/_Vërja e zgjedhjeve në fillim"
-#: ../rpmdrake:1138
-#, fuzzy, c-format
+#: ../rpmdrake:1136
+#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
-msgstr "Ringarkoje listën e pakove"
+msgstr "/_Ringarkoje listën e pakove"
-#: ../rpmdrake:1143
+#: ../rpmdrake:1141
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Braktise"
-#: ../rpmdrake:1146 ../rpmdrake:1147 ../rpmdrake:1154
+#: ../rpmdrake:1141
+#, c-format
+msgid "<control>Q"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1144 ../rpmdrake:1145 ../rpmdrake:1152
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Opcionet"
-#: ../rpmdrake:1147 ../rpmdrake:1154
-#, fuzzy, c-format
+#: ../rpmdrake:1145 ../rpmdrake:1152
+#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
-msgstr "Paraqiti automatikisht pakot e zgjedhura"
+msgstr "/_Paraqiti automatikisht pakot e zgjedhura"
-#: ../rpmdrake:1151 ../rpmdrake:1152
+#: ../rpmdrake:1149 ../rpmdrake:1150
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Ndihmë"
-#: ../rpmdrake:1168
+#: ../rpmdrake:1166
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Gjej:"
-#: ../rpmdrake:1173
+#: ../rpmdrake:1171
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Hulumto"
-#: ../rpmdrake:1179
+#: ../rpmdrake:1177
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Instaloje"
-#: ../rpmdrake:1184
+#: ../rpmdrake:1182
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Braktise"
-#: ../rpmdrake:1225
+#: ../rpmdrake:1223
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Gabim fatal"
-#: ../rpmdrake:1226
+#: ../rpmdrake:1224
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Një gabim fatal është paraqitur: %s."
-#: ../rpmdrake:1234
+#: ../rpmdrake:1232
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1577,12 +1644,12 @@ msgstr ""
"\n"
"A dëshironi të vazhdoni?"
-#: ../rpmdrake:1243
+#: ../rpmdrake:1241
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Burimet azhurnuese veqse ekzistojnë"
-#: ../rpmdrake:1244
+#: ../rpmdrake:1242
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1599,12 +1666,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Dhe, riniseni %s."
-#: ../rpmdrake:1254
+#: ../rpmdrake:1252
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Si ta zgjedhni pasqyrën tuaj vetë"
-#: ../rpmdrake:1255
+#: ../rpmdrake:1253
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1619,62 +1686,62 @@ msgstr ""
"\n"
"Dhe, riniseni %s."
-#: ../rpmdrake:1288
+#: ../rpmdrake:1286
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Një moment ju lutemi, gjetja e pakove të lira..."
-#: ../rpmdrake:1366
+#: ../rpmdrake:1364
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Inspektimi i %s"
-#: ../rpmdrake:1389
+#: ../rpmdrake:1387
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr "ndryshimet:"
-#: ../rpmdrake:1397
+#: ../rpmdrake:1395
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Zhduke .%s"
-#: ../rpmdrake:1401
+#: ../rpmdrake:1399
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Përdore .%s si skedare kryesore"
-#: ../rpmdrake:1405
+#: ../rpmdrake:1403
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Asnjë veprim"
-#: ../rpmdrake:1421
+#: ../rpmdrake:1419
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Instalimi përfundoi"
-#: ../rpmdrake:1436
+#: ../rpmdrake:1434
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Inspektim..."
-#: ../rpmdrake:1465 ../rpmdrake:1622
+#: ../rpmdrake:1464 ../rpmdrake:1619
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Gjdo gjë është instaluar si duhet"
-#: ../rpmdrake:1466 ../rpmdrake:1623
+#: ../rpmdrake:1465 ../rpmdrake:1620
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Të gjitha pakot e zgjedhura janë instaluar si duhet."
-#: ../rpmdrake:1468 ../rpmdrake:1607
+#: ../rpmdrake:1467 ../rpmdrake:1604
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Një problem është paraqitur gjatë instalimit"
-#: ../rpmdrake:1469 ../rpmdrake:1608 ../rpmdrake:1663
+#: ../rpmdrake:1468 ../rpmdrake:1605 ../rpmdrake:1660
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1685,17 +1752,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1482
+#: ../rpmdrake:1481
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "E pa mundur marrja e burimeve mbi pakot."
-#: ../rpmdrake:1483
+#: ../rpmdrake:1482
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "E pa mundur marrja e burimeve mbi pakot, kemi ndjesë. %s"
-#: ../rpmdrake:1484 ../rpmdrake:1555
+#: ../rpmdrake:1483 ../rpmdrake:1554
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1708,37 +1775,37 @@ msgstr ""
"Gabim(et) i(e) raportuar(a):\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1491
+#: ../rpmdrake:1490
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Instalimi i pakos..."
-#: ../rpmdrake:1491
+#: ../rpmdrake:1490
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Inicializimi..."
-#: ../rpmdrake:1500
+#: ../rpmdrake:1499
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Ndrryshim i burimit"
-#: ../rpmdrake:1501
+#: ../rpmdrake:1500
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Ju lutemi futni emrin e burimit \"%s\" në mjetin [%s]"
-#: ../rpmdrake:1508
+#: ../rpmdrake:1507
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Shkarkimi i pakos `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1531
+#: ../rpmdrake:1530
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Verifikimi i nënshkrimeve të pakove..."
-#: ../rpmdrake:1544
+#: ../rpmdrake:1543
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1753,12 +1820,12 @@ msgstr ""
"\n"
"A dëshironi të vazhdoni?"
-#: ../rpmdrake:1552 ../rpmdrake:1662
+#: ../rpmdrake:1551 ../rpmdrake:1659
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Instalimi dështoi"
-#: ../rpmdrake:1553
+#: ../rpmdrake:1552
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1771,22 +1838,22 @@ msgstr ""
"\n"
"A dëshironi ti azhurnoni burimet e bazës së të dhënave."
-#: ../rpmdrake:1566
+#: ../rpmdrake:1565
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Pregatitje për instalimin e pakove..."
-#: ../rpmdrake:1569
+#: ../rpmdrake:1568
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Instalimi i pakos `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1585
+#: ../rpmdrake:1584
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "e pa mundur hyrja në skedaren rpm [%s]"
-#: ../rpmdrake:1620
+#: ../rpmdrake:1617
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1799,47 +1866,47 @@ msgstr ""
"Disa konfigurime të skedareve janë krijuar si `.rpmnew' ose `.rpmsave',\n"
"ju mund ti verifikoni ato, që në fund të vendosni çfarë dëshironi të bëni: "
-#: ../rpmdrake:1620
+#: ../rpmdrake:1617
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "gjdo gjë është instaluar si duhet"
-#: ../rpmdrake:1628
+#: ../rpmdrake:1625
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1640
+#: ../rpmdrake:1637
#, fuzzy, c-format
msgid "More information on package... [%s]"
msgstr "Më shumë informacione mbi pakon..."
-#: ../rpmdrake:1653
+#: ../rpmdrake:1650
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "Asnjë pako s'është gjetur për Instalim"
-#: ../rpmdrake:1654
+#: ../rpmdrake:1651
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Gabim i pa mbuluar: asnjë pako e gjetur për instalim, kemi ndjesë."
-#: ../rpmdrake:1676
+#: ../rpmdrake:1673
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Një moment ju lutemi, leximi në pakot e bazës së të dhënave..."
-#: ../rpmdrake:1723
+#: ../rpmdrake:1720
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Një moment ju lutemi, zhdukja pakove..."
-#: ../rpmdrake:1728
+#: ../rpmdrake:1725
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Një problem është paraqitur gjatë zhdukjes"
-#: ../rpmdrake:1729
+#: ../rpmdrake:1726
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1850,7 +1917,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1762
+#: ../rpmdrake:1759
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1863,7 +1930,7 @@ msgstr ""
"Kjo vegël do të ju ndihmojë në zhdukjen e softverëve të dëshiruar nga "
"kompjuteri juaj."
-#: ../rpmdrake:1767
+#: ../rpmdrake:1764
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1876,12 +1943,12 @@ msgstr ""
"Kjo vegël do të ju ndihmojë për intalimin e azhurnimeve të zgjedhura në\n"
"kompjuterit tuaj."
-#: ../rpmdrake:1772
+#: ../rpmdrake:1769
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1773
+#: ../rpmdrake:1770
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -2603,6 +2670,9 @@ msgstr "Zhduke Softverin"
msgid "Software Media Manager"
msgstr "Menagjues i Burimit Softver"
+#~ msgid "Rpmdrake %s"
+#~ msgstr "Rpmdrake %s"
+
#~ msgid "/_View"
#~ msgstr "/_Paraqitja"
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 52f4f9ee..d5152d08 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-sr\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-02 10:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-18 11:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-01 19:31+0100\n"
"Last-Translator: Toma Jankovic <webmaster@mandrake.co.yu>\n"
"Language-Team: serbian <mdk@linux.rs.sr>\n"
@@ -175,8 +175,8 @@ msgstr "Тип медија:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:389 ../edit-urpm-sources.pl:414
#: ../edit-urpm-sources.pl:476 ../edit-urpm-sources.pl:557
#: ../edit-urpm-sources.pl:597 ../edit-urpm-sources.pl:655
-#: ../edit-urpm-sources.pl:794 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:699
-#: ../rpmdrake:1502 ../rpmdrake:1510 ../rpmdrake.pm:504 ../rpmdrake.pm:594
+#: ../edit-urpm-sources.pl:794 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:697
+#: ../rpmdrake:1501 ../rpmdrake:1509 ../rpmdrake.pm:504 ../rpmdrake.pm:594
#: ../rpmdrake.pm:663
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -187,8 +187,8 @@ msgstr "Одустани"
#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:596
#: ../edit-urpm-sources.pl:648 ../edit-urpm-sources.pl:720
#: ../edit-urpm-sources.pl:787 ../edit-urpm-sources.pl:840
-#: ../edit-urpm-sources.pl:990 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:716
-#: ../rpmdrake:721 ../rpmdrake:1444 ../rpmdrake:1502 ../rpmdrake:1647
+#: ../edit-urpm-sources.pl:990 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:697 ../rpmdrake:714
+#: ../rpmdrake:719 ../rpmdrake:1442 ../rpmdrake:1501 ../rpmdrake:1644
#: ../rpmdrake.pm:192 ../rpmdrake.pm:249 ../rpmdrake.pm:504
#, c-format
msgid "Ok"
@@ -362,7 +362,7 @@ msgid "Add"
msgstr "Додај"
#: ../edit-urpm-sources.pl:635 ../edit-urpm-sources.pl:642
-#: ../edit-urpm-sources.pl:700 ../edit-urpm-sources.pl:955 ../rpmdrake:1179
+#: ../edit-urpm-sources.pl:700 ../edit-urpm-sources.pl:955 ../rpmdrake:1177
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Уклони"
@@ -397,8 +397,8 @@ msgstr "Лимит за медије"
msgid "Command"
msgstr "Команда"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:684 ../rpmdrake:363 ../rpmdrake:380 ../rpmdrake:511
-#: ../rpmdrake:627
+#: ../edit-urpm-sources.pl:684 ../rpmdrake:364 ../rpmdrake:381 ../rpmdrake:512
+#: ../rpmdrake:625
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(ниједан)"
@@ -527,7 +527,7 @@ msgstr ""
msgid "Help"
msgstr "Помоћ"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1002 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1758
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1002 ../gurpmi.addmedia:74 ../rpmdrake:1755
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -563,12 +563,12 @@ msgid ""
"packages as well?)."
msgstr ""
-#: ../gurpmi.addmedia:70
+#: ../gurpmi.addmedia:69
#, c-format
msgid "Unable to add medium, wrong or missing arguments"
msgstr ""
-#: ../gurpmi.addmedia:78
+#: ../gurpmi.addmedia:77
#, c-format
msgid ""
"You are about to add a new packages medium, `%s'.\n"
@@ -576,22 +576,88 @@ msgid ""
"to your system from that new medium."
msgstr ""
-#: ../gurpmi.addmedia:87
+#: ../gurpmi.addmedia:86
#, c-format
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:28
+#: ../rpmdrake:31
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]..."
msgstr "Употреба: %s [ОПЦИЈА]..."
-#: ../rpmdrake:161
+#: ../rpmdrake:32
+#, c-format
+msgid ""
+" --changelog-first display changelog before filelist in the "
+"description window"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:33
+#, c-format
+msgid " --media=medium1,.. limit to given media"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:34
+#, c-format
+msgid ""
+" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:35
+#, c-format
+msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:36
+#, c-format
+msgid ""
+" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:37
+#, c-format
+msgid " --no-media-update don't update media at startup"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:38
+#, c-format
+msgid " --no-verify-rpm don't verify packages signatures"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:39
+#, c-format
+msgid ""
+" --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host"
+"\" machine to show needed deps"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:40
+#, c-format
+msgid " --pkg-nosel=pkg1,.. show only these packages"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:41
+#, c-format
+msgid " --pkg-sel=pkg1,.. preselect these packages"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:42
+#, c-format
+msgid " --root force to run as root"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:43
+#, c-format
+msgid " --search=pkg run search for \"pkg\""
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "Покренуто у корисничком моду"
-#: ../rpmdrake:162
+#: ../rpmdrake:163
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -602,632 +668,628 @@ msgstr ""
"Нећете бити у могућности да извршите модификације на систему,\n"
"али можете да претражујете постојеће базе података."
-#: ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "Доступност"
-#: ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "Архивирање"
-#: ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:173
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "Backup"
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "Нарезивање дискова"
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "Комресија"
-#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:203
-#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:244
-#: ../rpmdrake:332
+#: ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:245
+#: ../rpmdrake:333
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Остало"
-#: ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179
-#: ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "Књиге"
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:177
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr "Рачунарске књиге"
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:178
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr "Често постављана питања"
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr "Упуства"
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr "Литература"
-#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:184
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Комуникације"
-#: ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:187
+#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Базе података"
-#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188
-#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192
-#: ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:194 ../rpmdrake:195
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Развој"
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:188
+#: ../rpmdrake:189
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "GNOME и GTK+"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Јава"
-#: ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "KDE и Qt"
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:192
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "Кернел"
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Перл"
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:195
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:195
+#: ../rpmdrake:196
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Едитори"
-#: ../rpmdrake:196
+#: ../rpmdrake:197
#, c-format
msgid "Education"
msgstr "Учење"
-#: ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:198
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Емулатори"
-#: ../rpmdrake:198
+#: ../rpmdrake:199
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "Алати за фајлове"
-#: ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202
-#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206
+#: ../rpmdrake:200 ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202 ../rpmdrake:203
+#: ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:207
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Игрице"
-#: ../rpmdrake:199
+#: ../rpmdrake:200
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "Авантура"
-#: ../rpmdrake:200
+#: ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Аркаде"
-#: ../rpmdrake:201
+#: ../rpmdrake:202
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "Форуми"
-#: ../rpmdrake:202
+#: ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Карте"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:205
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Укрштенице"
-#: ../rpmdrake:205
+#: ../rpmdrake:206
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "Спортови"
-#: ../rpmdrake:206
+#: ../rpmdrake:207
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Стратегија"
-#: ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210
-#: ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214
+#: ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210 ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Графички десктоп"
-#: ../rpmdrake:207
+#: ../rpmdrake:208
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:208
+#: ../rpmdrake:209
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "базирано на FVWM"
-#: ../rpmdrake:209
+#: ../rpmdrake:210
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "Icewm"
-#: ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:212
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:213
+#: ../rpmdrake:214
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:214
+#: ../rpmdrake:215
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"
-#: ../rpmdrake:215
+#: ../rpmdrake:216
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Графика"
-#: ../rpmdrake:216
+#: ../rpmdrake:217
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "Мониторинг"
-#: ../rpmdrake:217
+#: ../rpmdrake:218
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "Мултимедија"
-#: ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219 ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:221
-#: ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225
-#: ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:243
+#: ../rpmdrake:219 ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:221 ../rpmdrake:222
+#: ../rpmdrake:223 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:226
+#: ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:244
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Мрежа"
-#: ../rpmdrake:218
+#: ../rpmdrake:219
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "Chat"
-#: ../rpmdrake:219
+#: ../rpmdrake:220
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Трансфер фајлова"
-#: ../rpmdrake:220
+#: ../rpmdrake:221
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:221
+#: ../rpmdrake:222
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Инстант поруке"
-#: ../rpmdrake:222
+#: ../rpmdrake:223
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Пошта"
-#: ../rpmdrake:223
+#: ../rpmdrake:224
#, c-format
msgid "News"
msgstr "Вести"
-#: ../rpmdrake:225
+#: ../rpmdrake:226
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Удаљени приступ"
-#: ../rpmdrake:226
+#: ../rpmdrake:227
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: ../rpmdrake:227
+#: ../rpmdrake:228
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Канцеларија"
-#: ../rpmdrake:228
+#: ../rpmdrake:229
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:229
+#: ../rpmdrake:230
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Публиковање"
-#: ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233
-#: ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237
+#: ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233 ../rpmdrake:234
+#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Науке"
-#: ../rpmdrake:230
+#: ../rpmdrake:231
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Астрономија"
-#: ../rpmdrake:231
+#: ../rpmdrake:232
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "Биологија"
-#: ../rpmdrake:232
+#: ../rpmdrake:233
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "Хемија"
-#: ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:234
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "Наука о рачунарима"
-#: ../rpmdrake:234
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "Природне науке"
-#: ../rpmdrake:235
+#: ../rpmdrake:236
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Математика"
-#: ../rpmdrake:237
+#: ../rpmdrake:238
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "Физика"
-#: ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:239
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Шелови"
-#: ../rpmdrake:239
+#: ../rpmdrake:240
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Звук"
-#: ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243
-#: ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247
-#: ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251
-#: ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255
-#: ../rpmdrake:256 ../rpmdrake:257
+#: ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252
+#: ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255 ../rpmdrake:256
+#: ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:258
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Систем"
-#: ../rpmdrake:240
+#: ../rpmdrake:241
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "Основно"
-#: ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244
-#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245
+#: ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Подешавање"
-#: ../rpmdrake:241
+#: ../rpmdrake:242
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Boot и Init"
-#: ../rpmdrake:242
+#: ../rpmdrake:243
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Хардвер"
-#: ../rpmdrake:245
+#: ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "Паковање"
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:247
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Штампање"
-#: ../rpmdrake:247
+#: ../rpmdrake:248
#, fuzzy, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr "Развој"
-#: ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:249
#, c-format
msgid "Deployment"
msgstr "Искориштење"
-#: ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252
+#: ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Фонтови"
-#: ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:250
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Конзола"
-#: ../rpmdrake:250
+#: ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "True type"
-#: ../rpmdrake:251
+#: ../rpmdrake:252
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Type1"
-#: ../rpmdrake:252
+#: ../rpmdrake:253
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "X11 bitmap"
-#: ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:254
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "Интернационализација"
-#: ../rpmdrake:254
+#: ../rpmdrake:255
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "Кернел и хардвер"
-#: ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:256
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "Библиотеке"
-#: ../rpmdrake:256
+#: ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Сервери"
-#: ../rpmdrake:257
+#: ../rpmdrake:258
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:258
+#: ../rpmdrake:259
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Терминали"
-#: ../rpmdrake:259
+#: ../rpmdrake:260
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "Алати за текст"
-#: ../rpmdrake:260
+#: ../rpmdrake:261
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Играчке"
-#: ../rpmdrake:261
+#: ../rpmdrake:262
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Видео"
-#: ../rpmdrake:386 ../rpmdrake:528 ../rpmdrake:530
+#: ../rpmdrake:387 ../rpmdrake:529 ../rpmdrake:531
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Није доступно)"
-#: ../rpmdrake:415 ../rpmdrake:492
+#: ../rpmdrake:416 ../rpmdrake:493
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Резултати претраге"
-#: ../rpmdrake:415
+#: ../rpmdrake:416
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Резултат претраге (нема)"
-#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:450
+#: ../rpmdrake:427 ../rpmdrake:451
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Молим Вас сачекајте, тражим..."
-#: ../rpmdrake:445 ../rpmdrake:1233 ../rpmdrake:1543 ../rpmdrake:1757
+#: ../rpmdrake:446 ../rpmdrake:572 ../rpmdrake:1231 ../rpmdrake:1542
+#: ../rpmdrake:1754
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:455
+#: ../rpmdrake:456
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Стоп"
-#: ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:662
+#: ../rpmdrake:494 ../rpmdrake:660
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Могу се ажурирати"
-#: ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:662
+#: ../rpmdrake:494 ../rpmdrake:660
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Могу се додати"
-#: ../rpmdrake:495
+#: ../rpmdrake:496
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Изабрани"
-#: ../rpmdrake:495
+#: ../rpmdrake:496
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Нису изабрани"
-#: ../rpmdrake:525
+#: ../rpmdrake:526
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Фајлови:\n"
-#: ../rpmdrake:530
+#: ../rpmdrake:531
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Измене:\n"
-#: ../rpmdrake:535
+#: ../rpmdrake:536
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Медиј: "
-#: ../rpmdrake:537
+#: ../rpmdrake:538
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Тренутно инсталирана верзија: "
-#: ../rpmdrake:545
+#: ../rpmdrake:546
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Име: "
-#: ../rpmdrake:546
+#: ../rpmdrake:547
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Верзија: "
-#: ../rpmdrake:547
+#: ../rpmdrake:548
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Величина: "
-#: ../rpmdrake:547
+#: ../rpmdrake:548
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:550
+#: ../rpmdrake:551
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Важност: "
-#: ../rpmdrake:553
+#: ../rpmdrake:554
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Сажетак: "
-#: ../rpmdrake:556
+#: ../rpmdrake:557
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Разлог ажурирања:"
-#: ../rpmdrake:558
+#: ../rpmdrake:559
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Опис:"
-#: ../rpmdrake:558
+#: ../rpmdrake:559
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Без описа"
-#: ../rpmdrake:573
-#, c-format
-msgid "Rpmdrake %s"
-msgstr "Rpmdrake %s"
-
-#: ../rpmdrake:590 ../rpmdrake:712 ../rpmdrake:714 ../rpmdrake:1637
+#: ../rpmdrake:588 ../rpmdrake:710 ../rpmdrake:712 ../rpmdrake:1634
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Додатне информације о пакету..."
-#: ../rpmdrake:591
+#: ../rpmdrake:589
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Изаберите"
-#: ../rpmdrake:591
+#: ../rpmdrake:589
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Један од следећих пакета је потребан:"
-#: ../rpmdrake:612
+#: ../rpmdrake:610
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Молим Вас сачекајте, приказујем пакете..."
-#: ../rpmdrake:629
+#: ../rpmdrake:627
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Без ажурирања"
-#: ../rpmdrake:630
+#: ../rpmdrake:628
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1239,28 +1301,28 @@ msgstr ""
"пакета за ажурирање за ваш рачунар,\n"
"или су они веќ инсталирани."
-#: ../rpmdrake:653
+#: ../rpmdrake:651
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Све"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:704
+#: ../rpmdrake:697 ../rpmdrake:702
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Још информација"
-#: ../rpmdrake:707 ../rpmdrake:1626
+#: ../rpmdrake:705 ../rpmdrake:1623
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Информације о пакетима"
-#: ../rpmdrake:729
+#: ../rpmdrake:727
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Још неки пакети морају бити уклоњени"
-#: ../rpmdrake:730
+#: ../rpmdrake:728
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1271,12 +1333,12 @@ msgstr ""
"требало да се уклоне:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:736 ../rpmdrake:745
+#: ../rpmdrake:734 ../rpmdrake:743
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Неки пакети се не могу уклонити"
-#: ../rpmdrake:737
+#: ../rpmdrake:735
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1285,7 +1347,7 @@ msgstr ""
"Жалим, али уклањањем ових пакета би сте оштетити систем:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:746 ../rpmdrake:808
+#: ../rpmdrake:744 ../rpmdrake:806
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1296,12 +1358,12 @@ msgstr ""
"да буду неизабрани:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:775
+#: ../rpmdrake:773
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Потребни су додатни пакети"
-#: ../rpmdrake:776
+#: ../rpmdrake:774
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1312,17 +1374,17 @@ msgstr ""
"да се инсталирају:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:791
+#: ../rpmdrake:789
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:791
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Неки пакети не могу да се инсталирају"
-#: ../rpmdrake:794
+#: ../rpmdrake:792
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1333,122 +1395,122 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:807 ../rpmdrake:1073
+#: ../rpmdrake:805 ../rpmdrake:1071
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Неки пакети морају да се уклоне"
-#: ../rpmdrake:832
+#: ../rpmdrake:830
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Изабрано: %d MB / Слободан простор на диску: %d MB"
-#: ../rpmdrake:833
+#: ../rpmdrake:831
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Величина изабраног: %d MB"
-#: ../rpmdrake:839
+#: ../rpmdrake:837
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:906
+#: ../rpmdrake:904
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Сигурносне надоградње"
-#: ../rpmdrake:906
+#: ../rpmdrake:904
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Надоградње са исправкама"
-#: ../rpmdrake:906
+#: ../rpmdrake:904
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Обичне надоградње"
-#: ../rpmdrake:926
+#: ../rpmdrake:924
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:926
+#: ../rpmdrake:924
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "Mandrakelinux-ов избор"
-#: ../rpmdrake:929
+#: ../rpmdrake:927
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Сви пакети, по абецеди"
-#: ../rpmdrake:937
+#: ../rpmdrake:935
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Сви пакети, по групи"
-#: ../rpmdrake:938
+#: ../rpmdrake:936
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Сви пакети, по величини"
-#: ../rpmdrake:939
+#: ../rpmdrake:937
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Сви пакети, по стању бирања"
-#: ../rpmdrake:943
+#: ../rpmdrake:941
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Сви пакети, по медијима"
-#: ../rpmdrake:944
+#: ../rpmdrake:942
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Сви пакети, по доступности нове верзије"
-#: ../rpmdrake:948
+#: ../rpmdrake:946
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "сортирани по датуму инсталације"
-#: ../rpmdrake:1022
+#: ../rpmdrake:1020
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "у именима"
-#: ../rpmdrake:1024
+#: ../rpmdrake:1022
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "у описима"
-#: ../rpmdrake:1026
+#: ../rpmdrake:1024
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "у именима фајлова"
-#: ../rpmdrake:1035
+#: ../rpmdrake:1033
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Нормалана информација"
-#: ../rpmdrake:1035
+#: ../rpmdrake:1033
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Потпуна информација"
-#: ../rpmdrake:1055
+#: ../rpmdrake:1053
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Прво морате да одаберете неке пакете."
-#: ../rpmdrake:1060
+#: ../rpmdrake:1058
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Изабрали сте превише пакета"
-#: ../rpmdrake:1061
+#: ../rpmdrake:1059
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1465,7 +1527,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Да ли заиста желите да инсталирате изабране пакете?"
-#: ../rpmdrake:1074
+#: ../rpmdrake:1072
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1480,93 +1542,98 @@ msgstr ""
"\n"
"да ли је у реду да наставим?"
-#: ../rpmdrake:1107
+#: ../rpmdrake:1105
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Уклањање пакета"
-#: ../rpmdrake:1108
+#: ../rpmdrake:1106
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "Уклањање пакета"
-#: ../rpmdrake:1109
+#: ../rpmdrake:1107
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Инсталација пакета"
-#: ../rpmdrake:1115 ../rpmdrake:1118 ../rpmdrake:1127 ../rpmdrake:1138
-#: ../rpmdrake:1143
+#: ../rpmdrake:1113 ../rpmdrake:1116 ../rpmdrake:1125 ../rpmdrake:1136
+#: ../rpmdrake:1141
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Фајл"
-#: ../rpmdrake:1118
-#, fuzzy, c-format
+#: ../rpmdrake:1116
+#, c-format
msgid "/_Update media"
-msgstr "Ажурирање медија"
+msgstr "/_Ажурирање медиј"
-#: ../rpmdrake:1127
-#, fuzzy, c-format
+#: ../rpmdrake:1125
+#, c-format
msgid "/_Reset the selection"
-msgstr "Поново изабери"
+msgstr "/_Поново изабери"
-#: ../rpmdrake:1138
-#, fuzzy, c-format
+#: ../rpmdrake:1136
+#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
-msgstr "Поново учитај листу пакета"
+msgstr "/П_оново учитај листу пакета"
-#: ../rpmdrake:1143
+#: ../rpmdrake:1141
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Крај"
-#: ../rpmdrake:1146 ../rpmdrake:1147 ../rpmdrake:1154
+#: ../rpmdrake:1141
+#, c-format
+msgid "<control>Q"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1144 ../rpmdrake:1145 ../rpmdrake:1152
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Опције"
-#: ../rpmdrake:1147 ../rpmdrake:1154
-#, fuzzy, c-format
+#: ../rpmdrake:1145 ../rpmdrake:1152
+#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
-msgstr "Аутоматски прикажи изабране пакете"
+msgstr "/Аутоматски прикажи изабране пакете"
-#: ../rpmdrake:1151 ../rpmdrake:1152
+#: ../rpmdrake:1149 ../rpmdrake:1150
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Помоћ"
-#: ../rpmdrake:1168
+#: ../rpmdrake:1166
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Пронађи:"
-#: ../rpmdrake:1173
+#: ../rpmdrake:1171
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Тражи"
-#: ../rpmdrake:1179
+#: ../rpmdrake:1177
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Инсталирај"
-#: ../rpmdrake:1184
+#: ../rpmdrake:1182
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Крај"
-#: ../rpmdrake:1225
+#: ../rpmdrake:1223
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Фатална грешка"
-#: ../rpmdrake:1226
+#: ../rpmdrake:1224
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Појавила се фатална грешка: %s."
-#: ../rpmdrake:1234
+#: ../rpmdrake:1232
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1579,12 +1646,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Да ли је У реду да наставим?"
-#: ../rpmdrake:1243
+#: ../rpmdrake:1241
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Већ постојићи медиј за ажурирање"
-#: ../rpmdrake:1244
+#: ../rpmdrake:1242
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1602,12 +1669,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Затим рестартујте %s."
-#: ../rpmdrake:1254
+#: ../rpmdrake:1252
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Како ручно изабрати свој мирор сајт"
-#: ../rpmdrake:1255
+#: ../rpmdrake:1253
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1622,62 +1689,62 @@ msgstr ""
"\n"
"Затим, рестарујте %s."
-#: ../rpmdrake:1288
+#: ../rpmdrake:1286
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Молим Вас сачекајте, проналазим доступне пакете..."
-#: ../rpmdrake:1366
+#: ../rpmdrake:1364
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Проверавам %s"
-#: ../rpmdrake:1389
+#: ../rpmdrake:1387
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr "измене:"
-#: ../rpmdrake:1397
+#: ../rpmdrake:1395
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Уклони: %s"
-#: ../rpmdrake:1401
+#: ../rpmdrake:1399
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Користи %s као главни фајл"
-#: ../rpmdrake:1405
+#: ../rpmdrake:1403
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Не ради ништа"
-#: ../rpmdrake:1421
+#: ../rpmdrake:1419
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Инсталација готова"
-#: ../rpmdrake:1436
+#: ../rpmdrake:1434
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Провери..."
-#: ../rpmdrake:1465 ../rpmdrake:1622
+#: ../rpmdrake:1464 ../rpmdrake:1619
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Све је добро инсталирано"
-#: ../rpmdrake:1466 ../rpmdrake:1623
+#: ../rpmdrake:1465 ../rpmdrake:1620
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Сви пакети, који сте захтевали, су успешно инсталирани."
-#: ../rpmdrake:1468 ../rpmdrake:1607
+#: ../rpmdrake:1467 ../rpmdrake:1604
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Проблем за време инсталирања"
-#: ../rpmdrake:1469 ../rpmdrake:1608 ../rpmdrake:1663
+#: ../rpmdrake:1468 ../rpmdrake:1605 ../rpmdrake:1660
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1688,17 +1755,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1482
+#: ../rpmdrake:1481
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Не могу да добавим изворне пакете."
-#: ../rpmdrake:1483
+#: ../rpmdrake:1482
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Не могу да добавим изворне пакете, жао ми је. %s"
-#: ../rpmdrake:1484 ../rpmdrake:1555
+#: ../rpmdrake:1483 ../rpmdrake:1554
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1711,37 +1778,37 @@ msgstr ""
"Пријављена Грешка(е):\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1491
+#: ../rpmdrake:1490
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Инсталација пакета..."
-#: ../rpmdrake:1491
+#: ../rpmdrake:1490
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Инициялизация..."
-#: ../rpmdrake:1500
+#: ../rpmdrake:1499
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Промени медијум"
-#: ../rpmdrake:1501
+#: ../rpmdrake:1500
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Убаците медијум са именом \"%s\" у уређај [%s]"
-#: ../rpmdrake:1508
+#: ../rpmdrake:1507
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Довнлоад-ујем пакете `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1531
+#: ../rpmdrake:1530
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Провера потписа на пакетима..."
-#: ../rpmdrake:1544
+#: ../rpmdrake:1543
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1756,12 +1823,12 @@ msgstr ""
"\n"
"да ли желите да наставите инсталацију?"
-#: ../rpmdrake:1552 ../rpmdrake:1662
+#: ../rpmdrake:1551 ../rpmdrake:1659
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Инсталација неуспела"
-#: ../rpmdrake:1553
+#: ../rpmdrake:1552
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1774,22 +1841,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Можда желите да ажурирате базу података за медије."
-#: ../rpmdrake:1566
+#: ../rpmdrake:1565
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Припремам инсталацију пакета"
-#: ../rpmdrake:1569
+#: ../rpmdrake:1568
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Инсталирам пакет `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1585
+#: ../rpmdrake:1584
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "не могу да приступим rpm датотеци [%s]"
-#: ../rpmdrake:1620
+#: ../rpmdrake:1617
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1802,47 +1869,47 @@ msgstr ""
"Направио сам неке фајлове са подешавањима, пример `.rpmnew' или `.rpmsave',\n"
"можете да их проверите како би сте нешто предузели:"
-#: ../rpmdrake:1620
+#: ../rpmdrake:1617
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "сви пакети су добро инсталирани"
-#: ../rpmdrake:1628
+#: ../rpmdrake:1625
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1640
+#: ../rpmdrake:1637
#, fuzzy, c-format
msgid "More information on package... [%s]"
msgstr "Додатне информације о пакету..."
-#: ../rpmdrake:1653
+#: ../rpmdrake:1650
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "Није пронађен пакет за инсталацију."
-#: ../rpmdrake:1654
+#: ../rpmdrake:1651
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Непоправљива грешка: није пронађен пакет за инсталацију."
-#: ../rpmdrake:1676
+#: ../rpmdrake:1673
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Молим вас сачекајте, учитавам базу података о пакетима..."
-#: ../rpmdrake:1723
+#: ../rpmdrake:1720
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Молим Вас сачекајте, уклањам пакете..."
-#: ../rpmdrake:1728
+#: ../rpmdrake:1725
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Проблем приликом уклањања"
-#: ../rpmdrake:1729
+#: ../rpmdrake:1726
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1853,7 +1920,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1762
+#: ../rpmdrake:1759
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1866,7 +1933,7 @@ msgstr ""
"Овај алат вам може помоћи да изаберете софтвер желите да уклоните са\n"
"вашег рачунара."
-#: ../rpmdrake:1767
+#: ../rpmdrake:1764
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1880,12 +1947,12 @@ msgstr ""
"инсталирате на\n"
"ваш рачунар."
-#: ../rpmdrake:1772
+#: ../rpmdrake:1769
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1773
+#: ../rpmdrake:1770
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -2604,6 +2671,9 @@ msgstr "Уклони софтвер"
msgid "Software Media Manager"
msgstr "Менаџер за Медије са софтвером"
+#~ msgid "Rpmdrake %s"
+#~ msgstr "Rpmdrake %s"
+
#~ msgid "/_View"
#~ msgstr "/П_реглед"
diff --git a/po/sr@Latn.po b/po/sr@Latn.po
index bc9fa9c6..3d334925 100644
--- a/po/sr@Latn.po
+++ b/po/sr@Latn.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-sr\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-02 10:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-18 11:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-01 19:31+0100\n"
"Last-Translator: Toma Jankovic_<webmaster@mandrake.co.yu>\n"
"Language-Team: serbian <mdk@linux.rs.sr>\n"
@@ -175,8 +175,8 @@ msgstr "Tip medija:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:389 ../edit-urpm-sources.pl:414
#: ../edit-urpm-sources.pl:476 ../edit-urpm-sources.pl:557
#: ../edit-urpm-sources.pl:597 ../edit-urpm-sources.pl:655
-#: ../edit-urpm-sources.pl:794 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:699
-#: ../rpmdrake:1502 ../rpmdrake:1510 ../rpmdrake.pm:504 ../rpmdrake.pm:594
+#: ../edit-urpm-sources.pl:794 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:697
+#: ../rpmdrake:1501 ../rpmdrake:1509 ../rpmdrake.pm:504 ../rpmdrake.pm:594
#: ../rpmdrake.pm:663
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -187,8 +187,8 @@ msgstr "Odustani"
#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:596
#: ../edit-urpm-sources.pl:648 ../edit-urpm-sources.pl:720
#: ../edit-urpm-sources.pl:787 ../edit-urpm-sources.pl:840
-#: ../edit-urpm-sources.pl:990 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:716
-#: ../rpmdrake:721 ../rpmdrake:1444 ../rpmdrake:1502 ../rpmdrake:1647
+#: ../edit-urpm-sources.pl:990 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:697 ../rpmdrake:714
+#: ../rpmdrake:719 ../rpmdrake:1442 ../rpmdrake:1501 ../rpmdrake:1644
#: ../rpmdrake.pm:192 ../rpmdrake.pm:249 ../rpmdrake.pm:504
#, c-format
msgid "Ok"
@@ -362,7 +362,7 @@ msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
#: ../edit-urpm-sources.pl:635 ../edit-urpm-sources.pl:642
-#: ../edit-urpm-sources.pl:700 ../edit-urpm-sources.pl:955 ../rpmdrake:1179
+#: ../edit-urpm-sources.pl:700 ../edit-urpm-sources.pl:955 ../rpmdrake:1177
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Ukloni"
@@ -397,8 +397,8 @@ msgstr "Limit za medije"
msgid "Command"
msgstr "Komanda"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:684 ../rpmdrake:363 ../rpmdrake:380 ../rpmdrake:511
-#: ../rpmdrake:627
+#: ../edit-urpm-sources.pl:684 ../rpmdrake:364 ../rpmdrake:381 ../rpmdrake:512
+#: ../rpmdrake:625
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(nijedan)"
@@ -527,7 +527,7 @@ msgstr ""
msgid "Help"
msgstr "Pomoć"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1002 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1758
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1002 ../gurpmi.addmedia:74 ../rpmdrake:1755
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -563,12 +563,12 @@ msgid ""
"packages as well?)."
msgstr ""
-#: ../gurpmi.addmedia:70
+#: ../gurpmi.addmedia:69
#, c-format
msgid "Unable to add medium, wrong or missing arguments"
msgstr ""
-#: ../gurpmi.addmedia:78
+#: ../gurpmi.addmedia:77
#, c-format
msgid ""
"You are about to add a new packages medium, `%s'.\n"
@@ -576,22 +576,88 @@ msgid ""
"to your system from that new medium."
msgstr ""
-#: ../gurpmi.addmedia:87
+#: ../gurpmi.addmedia:86
#, c-format
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:28
+#: ../rpmdrake:31
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]..."
msgstr "Upotreba: %s [OPCIJA]..."
-#: ../rpmdrake:161
+#: ../rpmdrake:32
+#, c-format
+msgid ""
+" --changelog-first display changelog before filelist in the "
+"description window"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:33
+#, c-format
+msgid " --media=medium1,.. limit to given media"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:34
+#, c-format
+msgid ""
+" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:35
+#, c-format
+msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:36
+#, c-format
+msgid ""
+" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:37
+#, c-format
+msgid " --no-media-update don't update media at startup"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:38
+#, c-format
+msgid " --no-verify-rpm don't verify packages signatures"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:39
+#, c-format
+msgid ""
+" --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host"
+"\" machine to show needed deps"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:40
+#, c-format
+msgid " --pkg-nosel=pkg1,.. show only these packages"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:41
+#, c-format
+msgid " --pkg-sel=pkg1,.. preselect these packages"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:42
+#, c-format
+msgid " --root force to run as root"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:43
+#, c-format
+msgid " --search=pkg run search for \"pkg\""
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "Pokrenuto u korisničkom modu"
-#: ../rpmdrake:162
+#: ../rpmdrake:163
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -602,632 +668,628 @@ msgstr ""
"Nećete biti u mogućnosti da izvršite modifikacije na sistemu,\n"
"ali možete da pretražujete postojeće baze podataka."
-#: ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "Dostupnost"
-#: ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "Arhiviranje"
-#: ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:173
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "Backup"
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "Narezivanje diskova"
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "Komresija"
-#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:203
-#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:244
-#: ../rpmdrake:332
+#: ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:245
+#: ../rpmdrake:333
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Ostalo"
-#: ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179
-#: ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "Knjige"
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:177
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr "Računarske knjige"
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:178
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr "Često postavljana pitanja"
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr "Upustva"
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr "Literatura"
-#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:184
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Komunikacije"
-#: ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:187
+#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Baze podataka"
-#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188
-#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192
-#: ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:194 ../rpmdrake:195
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Razvoj"
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:188
+#: ../rpmdrake:189
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "GNOME i GTK+"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#: ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "KDE i Qt"
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:192
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "Kernel"
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:195
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:195
+#: ../rpmdrake:196
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Editori"
-#: ../rpmdrake:196
+#: ../rpmdrake:197
#, c-format
msgid "Education"
msgstr "Učenje"
-#: ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:198
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Emulatori"
-#: ../rpmdrake:198
+#: ../rpmdrake:199
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "Alati za fajlove"
-#: ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202
-#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206
+#: ../rpmdrake:200 ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202 ../rpmdrake:203
+#: ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:207
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Igrice"
-#: ../rpmdrake:199
+#: ../rpmdrake:200
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "Avantura"
-#: ../rpmdrake:200
+#: ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Arkade"
-#: ../rpmdrake:201
+#: ../rpmdrake:202
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "Forumi"
-#: ../rpmdrake:202
+#: ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Karte"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:205
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Ukrštenice"
-#: ../rpmdrake:205
+#: ../rpmdrake:206
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "Sportovi"
-#: ../rpmdrake:206
+#: ../rpmdrake:207
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Strategija"
-#: ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210
-#: ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214
+#: ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210 ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Grafički desktop"
-#: ../rpmdrake:207
+#: ../rpmdrake:208
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:208
+#: ../rpmdrake:209
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "bazirano na FVWM"
-#: ../rpmdrake:209
+#: ../rpmdrake:210
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "Icewm"
-#: ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:212
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:213
+#: ../rpmdrake:214
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:214
+#: ../rpmdrake:215
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"
-#: ../rpmdrake:215
+#: ../rpmdrake:216
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Grafika"
-#: ../rpmdrake:216
+#: ../rpmdrake:217
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "Monitoring"
-#: ../rpmdrake:217
+#: ../rpmdrake:218
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "Multimedija"
-#: ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219 ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:221
-#: ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225
-#: ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:243
+#: ../rpmdrake:219 ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:221 ../rpmdrake:222
+#: ../rpmdrake:223 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:226
+#: ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:244
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Mreža"
-#: ../rpmdrake:218
+#: ../rpmdrake:219
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "Chat"
-#: ../rpmdrake:219
+#: ../rpmdrake:220
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Transfer fajlova"
-#: ../rpmdrake:220
+#: ../rpmdrake:221
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:221
+#: ../rpmdrake:222
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Instant poruke"
-#: ../rpmdrake:222
+#: ../rpmdrake:223
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Pošta"
-#: ../rpmdrake:223
+#: ../rpmdrake:224
#, c-format
msgid "News"
msgstr "Vesti"
-#: ../rpmdrake:225
+#: ../rpmdrake:226
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Udaljeni pristup"
-#: ../rpmdrake:226
+#: ../rpmdrake:227
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: ../rpmdrake:227
+#: ../rpmdrake:228
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Kancelarija"
-#: ../rpmdrake:228
+#: ../rpmdrake:229
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:229
+#: ../rpmdrake:230
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Publikovanje"
-#: ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233
-#: ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237
+#: ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233 ../rpmdrake:234
+#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Nauke"
-#: ../rpmdrake:230
+#: ../rpmdrake:231
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Astronomija"
-#: ../rpmdrake:231
+#: ../rpmdrake:232
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "Biologija"
-#: ../rpmdrake:232
+#: ../rpmdrake:233
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "Hemija"
-#: ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:234
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "Nauka o računarima"
-#: ../rpmdrake:234
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "Prirodne nauke"
-#: ../rpmdrake:235
+#: ../rpmdrake:236
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Matematika"
-#: ../rpmdrake:237
+#: ../rpmdrake:238
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "Fizika"
-#: ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:239
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Šelovi"
-#: ../rpmdrake:239
+#: ../rpmdrake:240
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Zvuk"
-#: ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243
-#: ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247
-#: ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251
-#: ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255
-#: ../rpmdrake:256 ../rpmdrake:257
+#: ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252
+#: ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255 ../rpmdrake:256
+#: ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:258
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sistem"
-#: ../rpmdrake:240
+#: ../rpmdrake:241
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "Osnovno"
-#: ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244
-#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245
+#: ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Podešavanje"
-#: ../rpmdrake:241
+#: ../rpmdrake:242
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Boot i Init"
-#: ../rpmdrake:242
+#: ../rpmdrake:243
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Hardver"
-#: ../rpmdrake:245
+#: ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "Pakovanje"
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:247
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Štampanje"
-#: ../rpmdrake:247
+#: ../rpmdrake:248
#, fuzzy, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr "Razvoj"
-#: ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:249
#, c-format
msgid "Deployment"
msgstr "Iskorištenje"
-#: ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252
+#: ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Fontovi"
-#: ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:250
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Konzola"
-#: ../rpmdrake:250
+#: ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "True type"
-#: ../rpmdrake:251
+#: ../rpmdrake:252
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Type1"
-#: ../rpmdrake:252
+#: ../rpmdrake:253
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "X11 bitmap"
-#: ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:254
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "Internacionalizacija"
-#: ../rpmdrake:254
+#: ../rpmdrake:255
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "Kernel i hardver"
-#: ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:256
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "Biblioteke"
-#: ../rpmdrake:256
+#: ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Serveri"
-#: ../rpmdrake:257
+#: ../rpmdrake:258
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:258
+#: ../rpmdrake:259
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Terminali"
-#: ../rpmdrake:259
+#: ../rpmdrake:260
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "Alati za tekst"
-#: ../rpmdrake:260
+#: ../rpmdrake:261
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Igračke"
-#: ../rpmdrake:261
+#: ../rpmdrake:262
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: ../rpmdrake:386 ../rpmdrake:528 ../rpmdrake:530
+#: ../rpmdrake:387 ../rpmdrake:529 ../rpmdrake:531
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Nije dostupno)"
-#: ../rpmdrake:415 ../rpmdrake:492
+#: ../rpmdrake:416 ../rpmdrake:493
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Rezultati pretrage"
-#: ../rpmdrake:415
+#: ../rpmdrake:416
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Rezultat pretrage (nema)"
-#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:450
+#: ../rpmdrake:427 ../rpmdrake:451
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Molim Vas sačekajte, tražim..."
-#: ../rpmdrake:445 ../rpmdrake:1233 ../rpmdrake:1543 ../rpmdrake:1757
+#: ../rpmdrake:446 ../rpmdrake:572 ../rpmdrake:1231 ../rpmdrake:1542
+#: ../rpmdrake:1754
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:455
+#: ../rpmdrake:456
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
-#: ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:662
+#: ../rpmdrake:494 ../rpmdrake:660
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Mogu se ažurirati"
-#: ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:662
+#: ../rpmdrake:494 ../rpmdrake:660
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Mogu se dodati"
-#: ../rpmdrake:495
+#: ../rpmdrake:496
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Izabrani"
-#: ../rpmdrake:495
+#: ../rpmdrake:496
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Nisu izabrani"
-#: ../rpmdrake:525
+#: ../rpmdrake:526
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Fajlovi:\n"
-#: ../rpmdrake:530
+#: ../rpmdrake:531
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Izmene:\n"
-#: ../rpmdrake:535
+#: ../rpmdrake:536
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Medij: "
-#: ../rpmdrake:537
+#: ../rpmdrake:538
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Trenutno instalirana verzija: "
-#: ../rpmdrake:545
+#: ../rpmdrake:546
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Ime: "
-#: ../rpmdrake:546
+#: ../rpmdrake:547
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Verzija: "
-#: ../rpmdrake:547
+#: ../rpmdrake:548
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Veličina: "
-#: ../rpmdrake:547
+#: ../rpmdrake:548
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:550
+#: ../rpmdrake:551
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Važnost: "
-#: ../rpmdrake:553
+#: ../rpmdrake:554
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Sažetak: "
-#: ../rpmdrake:556
+#: ../rpmdrake:557
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Razlog ažuriranja:"
-#: ../rpmdrake:558
+#: ../rpmdrake:559
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Opis:"
-#: ../rpmdrake:558
+#: ../rpmdrake:559
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Bez opisa"
-#: ../rpmdrake:573
-#, c-format
-msgid "Rpmdrake %s"
-msgstr "Rpmdrake %s"
-
-#: ../rpmdrake:590 ../rpmdrake:712 ../rpmdrake:714 ../rpmdrake:1637
+#: ../rpmdrake:588 ../rpmdrake:710 ../rpmdrake:712 ../rpmdrake:1634
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Dodatne informacije o paketu..."
-#: ../rpmdrake:591
+#: ../rpmdrake:589
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Izaberite"
-#: ../rpmdrake:591
+#: ../rpmdrake:589
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Jedan od sledećih paketa je potreban:"
-#: ../rpmdrake:612
+#: ../rpmdrake:610
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Molim Vas sačekajte, prikazujem pakete..."
-#: ../rpmdrake:629
+#: ../rpmdrake:627
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Bez ažuriranja"
-#: ../rpmdrake:630
+#: ../rpmdrake:628
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1239,28 +1301,28 @@ msgstr ""
"paketa za ažuriranje za vaš računar,\n"
"ili su oni veKj instalirani."
-#: ../rpmdrake:653
+#: ../rpmdrake:651
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Sve"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:704
+#: ../rpmdrake:697 ../rpmdrake:702
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Još informacija"
-#: ../rpmdrake:707 ../rpmdrake:1626
+#: ../rpmdrake:705 ../rpmdrake:1623
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Informacije o paketima"
-#: ../rpmdrake:729
+#: ../rpmdrake:727
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Još neki paketi moraju biti uklonjeni"
-#: ../rpmdrake:730
+#: ../rpmdrake:728
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1271,12 +1333,12 @@ msgstr ""
"trebalo da se uklone:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:736 ../rpmdrake:745
+#: ../rpmdrake:734 ../rpmdrake:743
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Neki paketi se ne mogu ukloniti"
-#: ../rpmdrake:737
+#: ../rpmdrake:735
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1285,7 +1347,7 @@ msgstr ""
"Žalim, ali uklanjanjem ovih paketa bi ste oštetiti sistem:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:746 ../rpmdrake:808
+#: ../rpmdrake:744 ../rpmdrake:806
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1296,12 +1358,12 @@ msgstr ""
"da budu neizabrani:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:775
+#: ../rpmdrake:773
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Potrebni su dodatni paketi"
-#: ../rpmdrake:776
+#: ../rpmdrake:774
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1312,17 +1374,17 @@ msgstr ""
"da se instaliraju:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:791
+#: ../rpmdrake:789
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:791
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Neki paketi ne mogu da se instaliraju"
-#: ../rpmdrake:794
+#: ../rpmdrake:792
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1333,122 +1395,122 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:807 ../rpmdrake:1073
+#: ../rpmdrake:805 ../rpmdrake:1071
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Neki paketi moraju da se uklone"
-#: ../rpmdrake:832
+#: ../rpmdrake:830
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Izabrano: %d MB / Slobodan prostor na disku: %d MB"
-#: ../rpmdrake:833
+#: ../rpmdrake:831
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Veličina izabranog: %d MB"
-#: ../rpmdrake:839
+#: ../rpmdrake:837
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:906
+#: ../rpmdrake:904
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Sigurnosne nadogradnje"
-#: ../rpmdrake:906
+#: ../rpmdrake:904
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Nadogradnje sa ispravkama"
-#: ../rpmdrake:906
+#: ../rpmdrake:904
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Obične nadogradnje"
-#: ../rpmdrake:926
+#: ../rpmdrake:924
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:926
+#: ../rpmdrake:924
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "Mandrakelinux-ov izbor"
-#: ../rpmdrake:929
+#: ../rpmdrake:927
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Svi paketi, po abecedi"
-#: ../rpmdrake:937
+#: ../rpmdrake:935
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Svi paketi, po grupi"
-#: ../rpmdrake:938
+#: ../rpmdrake:936
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Svi paketi, po veličini"
-#: ../rpmdrake:939
+#: ../rpmdrake:937
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Svi paketi, po stanju biranja"
-#: ../rpmdrake:943
+#: ../rpmdrake:941
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Svi paketi, po medijima"
-#: ../rpmdrake:944
+#: ../rpmdrake:942
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Svi paketi, po dostupnosti nove verzije"
-#: ../rpmdrake:948
+#: ../rpmdrake:946
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "sortirani po datumu instalacije"
-#: ../rpmdrake:1022
+#: ../rpmdrake:1020
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "u imenima"
-#: ../rpmdrake:1024
+#: ../rpmdrake:1022
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "u opisima"
-#: ../rpmdrake:1026
+#: ../rpmdrake:1024
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "u imenima fajlova"
-#: ../rpmdrake:1035
+#: ../rpmdrake:1033
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Normalana informacija"
-#: ../rpmdrake:1035
+#: ../rpmdrake:1033
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Potpuna informacija"
-#: ../rpmdrake:1055
+#: ../rpmdrake:1053
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Prvo morate da odaberete neke pakete."
-#: ../rpmdrake:1060
+#: ../rpmdrake:1058
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Izabrali ste previše paketa"
-#: ../rpmdrake:1061
+#: ../rpmdrake:1059
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1465,7 +1527,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Da li zaista želite da instalirate izabrane pakete?"
-#: ../rpmdrake:1074
+#: ../rpmdrake:1072
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1480,93 +1542,98 @@ msgstr ""
"\n"
"da li je u redu da nastavim?"
-#: ../rpmdrake:1107
+#: ../rpmdrake:1105
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Uklanjanje paketa"
-#: ../rpmdrake:1108
+#: ../rpmdrake:1106
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "Uklanjanje paketa"
-#: ../rpmdrake:1109
+#: ../rpmdrake:1107
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Instalacija paketa"
-#: ../rpmdrake:1115 ../rpmdrake:1118 ../rpmdrake:1127 ../rpmdrake:1138
-#: ../rpmdrake:1143
+#: ../rpmdrake:1113 ../rpmdrake:1116 ../rpmdrake:1125 ../rpmdrake:1136
+#: ../rpmdrake:1141
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Fajl"
-#: ../rpmdrake:1118
-#, fuzzy, c-format
+#: ../rpmdrake:1116
+#, c-format
msgid "/_Update media"
-msgstr "Ažuriranje medija"
+msgstr "/_Ažuriranje medij"
-#: ../rpmdrake:1127
-#, fuzzy, c-format
+#: ../rpmdrake:1125
+#, c-format
msgid "/_Reset the selection"
-msgstr "Ponovo izaberi"
+msgstr "/_Ponovo izaberi"
-#: ../rpmdrake:1138
-#, fuzzy, c-format
+#: ../rpmdrake:1136
+#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
-msgstr "Ponovo učitaj listu paketa"
+msgstr "/P_onovo učitaj listu paketa"
-#: ../rpmdrake:1143
+#: ../rpmdrake:1141
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Kraj"
-#: ../rpmdrake:1146 ../rpmdrake:1147 ../rpmdrake:1154
+#: ../rpmdrake:1141
+#, c-format
+msgid "<control>Q"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1144 ../rpmdrake:1145 ../rpmdrake:1152
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Opcije"
-#: ../rpmdrake:1147 ../rpmdrake:1154
-#, fuzzy, c-format
+#: ../rpmdrake:1145 ../rpmdrake:1152
+#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
-msgstr "Automatski prikaži izabrane pakete"
+msgstr "/Automatski prikaži izabrane pakete"
-#: ../rpmdrake:1151 ../rpmdrake:1152
+#: ../rpmdrake:1149 ../rpmdrake:1150
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Pomoć"
-#: ../rpmdrake:1168
+#: ../rpmdrake:1166
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Pronađi:"
-#: ../rpmdrake:1173
+#: ../rpmdrake:1171
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Traži"
-#: ../rpmdrake:1179
+#: ../rpmdrake:1177
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Instaliraj"
-#: ../rpmdrake:1184
+#: ../rpmdrake:1182
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Kraj"
-#: ../rpmdrake:1225
+#: ../rpmdrake:1223
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Fatalna greška"
-#: ../rpmdrake:1226
+#: ../rpmdrake:1224
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Pojavila se fatalna greška: %s."
-#: ../rpmdrake:1234
+#: ../rpmdrake:1232
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1579,12 +1646,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Da li je U redu da nastavim?"
-#: ../rpmdrake:1243
+#: ../rpmdrake:1241
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Već postojići medij za ažuriranje"
-#: ../rpmdrake:1244
+#: ../rpmdrake:1242
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1602,12 +1669,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Zatim restartujte %s."
-#: ../rpmdrake:1254
+#: ../rpmdrake:1252
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Kako ručno izabrati svoj miror sajt"
-#: ../rpmdrake:1255
+#: ../rpmdrake:1253
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1622,62 +1689,62 @@ msgstr ""
"\n"
"Zatim, restarujte %s."
-#: ../rpmdrake:1288
+#: ../rpmdrake:1286
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Molim Vas sačekajte, pronalazim dostupne pakete..."
-#: ../rpmdrake:1366
+#: ../rpmdrake:1364
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Proveravam %s"
-#: ../rpmdrake:1389
+#: ../rpmdrake:1387
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr "izmene:"
-#: ../rpmdrake:1397
+#: ../rpmdrake:1395
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Ukloni: %s"
-#: ../rpmdrake:1401
+#: ../rpmdrake:1399
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Koristi %s kao glavni fajl"
-#: ../rpmdrake:1405
+#: ../rpmdrake:1403
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Ne radi ništa"
-#: ../rpmdrake:1421
+#: ../rpmdrake:1419
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Instalacija gotova"
-#: ../rpmdrake:1436
+#: ../rpmdrake:1434
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Proveri..."
-#: ../rpmdrake:1465 ../rpmdrake:1622
+#: ../rpmdrake:1464 ../rpmdrake:1619
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Sve je dobro instalirano"
-#: ../rpmdrake:1466 ../rpmdrake:1623
+#: ../rpmdrake:1465 ../rpmdrake:1620
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Svi paketi, koji ste zahtevali, su uspešno instalirani."
-#: ../rpmdrake:1468 ../rpmdrake:1607
+#: ../rpmdrake:1467 ../rpmdrake:1604
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Problem za vreme instaliranja"
-#: ../rpmdrake:1469 ../rpmdrake:1608 ../rpmdrake:1663
+#: ../rpmdrake:1468 ../rpmdrake:1605 ../rpmdrake:1660
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1688,17 +1755,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1482
+#: ../rpmdrake:1481
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Ne mogu da dobavim izvorne pakete."
-#: ../rpmdrake:1483
+#: ../rpmdrake:1482
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Ne mogu da dobavim izvorne pakete, žao mi je. %s"
-#: ../rpmdrake:1484 ../rpmdrake:1555
+#: ../rpmdrake:1483 ../rpmdrake:1554
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1711,37 +1778,37 @@ msgstr ""
"Prijavljena Greška(e):\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1491
+#: ../rpmdrake:1490
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Instalacija paketa..."
-#: ../rpmdrake:1491
+#: ../rpmdrake:1490
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Inicijalizacija..."
-#: ../rpmdrake:1500
+#: ../rpmdrake:1499
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Promeni medijum"
-#: ../rpmdrake:1501
+#: ../rpmdrake:1500
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Ubacite medijum sa imenom \"%s\" u uređaj [%s]"
-#: ../rpmdrake:1508
+#: ../rpmdrake:1507
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Download-ujem pakete `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1531
+#: ../rpmdrake:1530
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Provera potpisa na paketima..."
-#: ../rpmdrake:1544
+#: ../rpmdrake:1543
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1756,12 +1823,12 @@ msgstr ""
"\n"
"da li želite da nastavite instalaciju?"
-#: ../rpmdrake:1552 ../rpmdrake:1662
+#: ../rpmdrake:1551 ../rpmdrake:1659
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Instalacija neuspela"
-#: ../rpmdrake:1553
+#: ../rpmdrake:1552
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1774,22 +1841,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Možda želite da ažurirate bazu podataka za medije."
-#: ../rpmdrake:1566
+#: ../rpmdrake:1565
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Pripremam instalaciju paketa"
-#: ../rpmdrake:1569
+#: ../rpmdrake:1568
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Instaliram paket `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1585
+#: ../rpmdrake:1584
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "ne mogu da pristupim rpm datoteci [%s]"
-#: ../rpmdrake:1620
+#: ../rpmdrake:1617
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1803,47 +1870,47 @@ msgstr ""
"rpmsave',\n"
"možete da ih proverite kako bi ste nešto preduzeli:"
-#: ../rpmdrake:1620
+#: ../rpmdrake:1617
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "svi paketi su dobro instalirani"
-#: ../rpmdrake:1628
+#: ../rpmdrake:1625
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1640
+#: ../rpmdrake:1637
#, fuzzy, c-format
msgid "More information on package... [%s]"
msgstr "Dodatne informacije o paketu..."
-#: ../rpmdrake:1653
+#: ../rpmdrake:1650
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "Nije pronađen paket za instalaciju."
-#: ../rpmdrake:1654
+#: ../rpmdrake:1651
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Nepopravljiva greška: nije pronađen paket za instalaciju."
-#: ../rpmdrake:1676
+#: ../rpmdrake:1673
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Molim vas sačekajte, učitavam bazu podataka o paketima..."
-#: ../rpmdrake:1723
+#: ../rpmdrake:1720
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Molim Vas sačekajte, uklanjam pakete..."
-#: ../rpmdrake:1728
+#: ../rpmdrake:1725
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Problem prilikom uklanjanja"
-#: ../rpmdrake:1729
+#: ../rpmdrake:1726
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1854,7 +1921,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1762
+#: ../rpmdrake:1759
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1867,7 +1934,7 @@ msgstr ""
"Ovaj alat vam može pomoći da izaberete softver želite da uklonite sa\n"
"vašeg računara."
-#: ../rpmdrake:1767
+#: ../rpmdrake:1764
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1881,12 +1948,12 @@ msgstr ""
"instalirate na\n"
"vaš računar."
-#: ../rpmdrake:1772
+#: ../rpmdrake:1769
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1773
+#: ../rpmdrake:1770
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -2605,6 +2672,9 @@ msgstr "Ukloni softver"
msgid "Software Media Manager"
msgstr "Menadžer za Medije sa softverom"
+#~ msgid "Rpmdrake %s"
+#~ msgstr "Rpmdrake %s"
+
#~ msgid "/_View"
#~ msgstr "/P_regled"
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index cd25e1db..086a6ecf 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-02 10:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-18 11:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-31 16:35+0800\n"
"Last-Translator: prabu anand <prabu_anand2000@yahoo.com>\n"
"Language-Team: tamil <tamilinix@yahoogroups.com>\n"
@@ -172,8 +172,8 @@ msgstr "மூலத்தின் வகை"
#: ../edit-urpm-sources.pl:389 ../edit-urpm-sources.pl:414
#: ../edit-urpm-sources.pl:476 ../edit-urpm-sources.pl:557
#: ../edit-urpm-sources.pl:597 ../edit-urpm-sources.pl:655
-#: ../edit-urpm-sources.pl:794 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:699
-#: ../rpmdrake:1502 ../rpmdrake:1510 ../rpmdrake.pm:504 ../rpmdrake.pm:594
+#: ../edit-urpm-sources.pl:794 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:697
+#: ../rpmdrake:1501 ../rpmdrake:1509 ../rpmdrake.pm:504 ../rpmdrake.pm:594
#: ../rpmdrake.pm:663
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -184,8 +184,8 @@ msgstr "தவிர்"
#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:596
#: ../edit-urpm-sources.pl:648 ../edit-urpm-sources.pl:720
#: ../edit-urpm-sources.pl:787 ../edit-urpm-sources.pl:840
-#: ../edit-urpm-sources.pl:990 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:716
-#: ../rpmdrake:721 ../rpmdrake:1444 ../rpmdrake:1502 ../rpmdrake:1647
+#: ../edit-urpm-sources.pl:990 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:697 ../rpmdrake:714
+#: ../rpmdrake:719 ../rpmdrake:1442 ../rpmdrake:1501 ../rpmdrake:1644
#: ../rpmdrake.pm:192 ../rpmdrake.pm:249 ../rpmdrake.pm:504
#, c-format
msgid "Ok"
@@ -357,7 +357,7 @@ msgid "Add"
msgstr "சேர்"
#: ../edit-urpm-sources.pl:635 ../edit-urpm-sources.pl:642
-#: ../edit-urpm-sources.pl:700 ../edit-urpm-sources.pl:955 ../rpmdrake:1179
+#: ../edit-urpm-sources.pl:700 ../edit-urpm-sources.pl:955 ../rpmdrake:1177
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "நீக்கு"
@@ -392,8 +392,8 @@ msgstr ""
msgid "Command"
msgstr "கட்டளை"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:684 ../rpmdrake:363 ../rpmdrake:380 ../rpmdrake:511
-#: ../rpmdrake:627
+#: ../edit-urpm-sources.pl:684 ../rpmdrake:364 ../rpmdrake:381 ../rpmdrake:512
+#: ../rpmdrake:625
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(ஒன்றுமில்ைல)"
@@ -520,7 +520,7 @@ msgstr ""
msgid "Help"
msgstr "உதவி"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1002 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1758
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1002 ../gurpmi.addmedia:74 ../rpmdrake:1755
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -555,12 +555,12 @@ msgid ""
"packages as well?)."
msgstr ""
-#: ../gurpmi.addmedia:70
+#: ../gurpmi.addmedia:69
#, c-format
msgid "Unable to add medium, wrong or missing arguments"
msgstr ""
-#: ../gurpmi.addmedia:78
+#: ../gurpmi.addmedia:77
#, c-format
msgid ""
"You are about to add a new packages medium, `%s'.\n"
@@ -568,655 +568,717 @@ msgid ""
"to your system from that new medium."
msgstr ""
-#: ../gurpmi.addmedia:87
+#: ../gurpmi.addmedia:86
#, c-format
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:28
+#: ../rpmdrake:31
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]..."
msgstr "பயன்பாடு: %s [விருப்பத்தேர்வுகள்]..."
-#: ../rpmdrake:161
+#: ../rpmdrake:32
#, c-format
-msgid "Running in user mode"
+msgid ""
+" --changelog-first display changelog before filelist in the "
+"description window"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:33
+#, c-format
+msgid " --media=medium1,.. limit to given media"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:34
+#, c-format
+msgid ""
+" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:35
+#, c-format
+msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:36
+#, c-format
+msgid ""
+" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:37
+#, c-format
+msgid " --no-media-update don't update media at startup"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:38
+#, c-format
+msgid " --no-verify-rpm don't verify packages signatures"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:39
+#, c-format
+msgid ""
+" --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host"
+"\" machine to show needed deps"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:40
+#, c-format
+msgid " --pkg-nosel=pkg1,.. show only these packages"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:41
+#, c-format
+msgid " --pkg-sel=pkg1,.. preselect these packages"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:42
+#, c-format
+msgid " --root force to run as root"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:43
+#, c-format
+msgid " --search=pkg run search for \"pkg\""
msgstr ""
#: ../rpmdrake:162
#, c-format
+msgid "Running in user mode"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:163
+#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
"You will not be able to perform modifications on the system,\n"
"but you may still browse the existing database."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "கிட்டுதல்"
-#: ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "ஆவணப்படுத்துதல்"
-#: ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:173
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "கோப்புகளைச் சேமித்தல்"
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "குறுந்தட்டில் எழுதுதல்"
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "அளவைக் குறைத்தல்"
-#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:203
-#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:244
-#: ../rpmdrake:332
+#: ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:245
+#: ../rpmdrake:333
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "மற்ற"
-#: ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179
-#: ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:181
#, fuzzy, c-format
msgid "Books"
msgstr "மற்ற"
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:177
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:178
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:184
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "தொடர்பு"
-#: ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:187
+#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "தரவுத்தளம்"
-#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188
-#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192
-#: ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:194 ../rpmdrake:195
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "முன்னேற்றம்"
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:188
+#: ../rpmdrake:189
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "ஜாவா"
-#: ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:192
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "வித்து"
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "பியர்ல்"
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:195
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "பைத்தான்"
-#: ../rpmdrake:195
+#: ../rpmdrake:196
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "திருத்துவோர்"
-#: ../rpmdrake:196
+#: ../rpmdrake:197
#, c-format
msgid "Education"
msgstr "கல்வி"
-#: ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:198
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "மற்றொன்றைப்போல் நடப்பான்"
-#: ../rpmdrake:198
+#: ../rpmdrake:199
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "கோப்புக் கருவிகள்"
-#: ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202
-#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206
+#: ../rpmdrake:200 ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202 ../rpmdrake:203
+#: ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:207
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "விளையாட்டுகள்"
-#: ../rpmdrake:199
+#: ../rpmdrake:200
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "தேடுதல் விளையாட்டு"
-#: ../rpmdrake:200
+#: ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "ஆர்கேட்"
-#: ../rpmdrake:201
+#: ../rpmdrake:202
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "அட்டை விளையாட்டுகள்"
-#: ../rpmdrake:202
+#: ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "சீட்டுக்கட்டு விளையாட்டுகள்"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:205
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "புதிர்கள்"
-#: ../rpmdrake:205
+#: ../rpmdrake:206
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "விளையாட்டு"
-#: ../rpmdrake:206
+#: ../rpmdrake:207
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "திறனாய்வு"
-#: ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210
-#: ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214
+#: ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210 ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:207
+#: ../rpmdrake:208
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Eசாளரம்"
-#: ../rpmdrake:208
+#: ../rpmdrake:209
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:209
+#: ../rpmdrake:210
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "குனோம்"
-#: ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:212
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "Kசாளரமைப்பு"
-#: ../rpmdrake:213
+#: ../rpmdrake:214
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "சாஃபிஷ்"
-#: ../rpmdrake:214
+#: ../rpmdrake:215
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:215
+#: ../rpmdrake:216
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "வரைபடம்"
-#: ../rpmdrake:216
+#: ../rpmdrake:217
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "கண்காணி"
-#: ../rpmdrake:217
+#: ../rpmdrake:218
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "பல்லூடகம்"
-#: ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219 ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:221
-#: ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225
-#: ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:243
+#: ../rpmdrake:219 ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:221 ../rpmdrake:222
+#: ../rpmdrake:223 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:226
+#: ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:244
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "வலையமைப்பு"
-#: ../rpmdrake:218
+#: ../rpmdrake:219
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "அரட்டை"
-#: ../rpmdrake:219
+#: ../rpmdrake:220
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "கோப்புப் பரிமாற்றம்"
-#: ../rpmdrake:220
+#: ../rpmdrake:221
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:221
+#: ../rpmdrake:222
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "உடனடித் தொடர்பு (messenger)"
-#: ../rpmdrake:222
+#: ../rpmdrake:223
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "அஞ்சல்"
-#: ../rpmdrake:223
+#: ../rpmdrake:224
#, c-format
msgid "News"
msgstr "செய்தியஞ்சல்"
-#: ../rpmdrake:225
+#: ../rpmdrake:226
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "தொலை அணுகல்"
-#: ../rpmdrake:226
+#: ../rpmdrake:227
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "வைய விரி வலை"
-#: ../rpmdrake:227
+#: ../rpmdrake:228
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "அலுவல்செயலிகள்"
-#: ../rpmdrake:228
+#: ../rpmdrake:229
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:229
+#: ../rpmdrake:230
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "அச்சகப் பயன்பாடுகள்"
-#: ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233
-#: ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237
+#: ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233 ../rpmdrake:234
+#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "அறிவியல்"
-#: ../rpmdrake:230
+#: ../rpmdrake:231
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "வான்வெளியியல்"
-#: ../rpmdrake:231
+#: ../rpmdrake:232
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "உயிரியல்"
-#: ../rpmdrake:232
+#: ../rpmdrake:233
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "வேதியியல்"
-#: ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:234
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "கணினியல்"
-#: ../rpmdrake:234
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "புவியியல்"
-#: ../rpmdrake:235
+#: ../rpmdrake:236
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "கணிதம்"
-#: ../rpmdrake:237
+#: ../rpmdrake:238
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "இயற்பியல்"
-#: ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:239
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "ஓடுகள்"
-#: ../rpmdrake:239
+#: ../rpmdrake:240
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "ஒலி"
-#: ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243
-#: ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247
-#: ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251
-#: ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255
-#: ../rpmdrake:256 ../rpmdrake:257
+#: ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252
+#: ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255 ../rpmdrake:256
+#: ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:258
#, c-format
msgid "System"
msgstr "கணினி அமைப்பு"
-#: ../rpmdrake:240
+#: ../rpmdrake:241
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "அடிப்படை"
-#: ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244
-#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245
+#: ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "வடிவமைப்பு"
-#: ../rpmdrake:241
+#: ../rpmdrake:242
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "தொடங்குதல்"
-#: ../rpmdrake:242
+#: ../rpmdrake:243
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "வன்பொருள்"
-#: ../rpmdrake:245
+#: ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "rpmதொகுப்பு"
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:247
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "அச்சு மேலாளர்"
-#: ../rpmdrake:247
+#: ../rpmdrake:248
#, fuzzy, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr "உருவாக்கம்"
-#: ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:249
#, c-format
msgid "Deployment"
msgstr "ஒரே வரிசையில் நிறுத்துதல்"
-#: ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252
+#: ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "எழுத்துரு"
-#: ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:250
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "முனையம்"
-#: ../rpmdrake:250
+#: ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "True type"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:251
+#: ../rpmdrake:252
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:252
+#: ../rpmdrake:253
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:254
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:254
+#: ../rpmdrake:255
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:256
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "நூலகங்கள்"
-#: ../rpmdrake:256
+#: ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "சேவையகங்கள்"
-#: ../rpmdrake:257
+#: ../rpmdrake:258
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:258
+#: ../rpmdrake:259
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "முனையம்"
-#: ../rpmdrake:259
+#: ../rpmdrake:260
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "உரை கருவிகள்"
-#: ../rpmdrake:260
+#: ../rpmdrake:261
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "பொம்மைகள்"
-#: ../rpmdrake:261
+#: ../rpmdrake:262
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "ஒளித்தோற்றம்"
-#: ../rpmdrake:386 ../rpmdrake:528 ../rpmdrake:530
+#: ../rpmdrake:387 ../rpmdrake:529 ../rpmdrake:531
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(கிைடக்கவில்ைல)"
-#: ../rpmdrake:415 ../rpmdrake:492
+#: ../rpmdrake:416 ../rpmdrake:493
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "தேடலின் முடிவுகள்"
-#: ../rpmdrake:415
+#: ../rpmdrake:416
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "தேடலின் முடிவுகள்(ஒன்றுமில்ைல)"
-#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:450
+#: ../rpmdrake:427 ../rpmdrake:451
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "தயவுசெய்து காத்திருக்கவும்..தேடப்படுகிறது"
-#: ../rpmdrake:445 ../rpmdrake:1233 ../rpmdrake:1543 ../rpmdrake:1757
+#: ../rpmdrake:446 ../rpmdrake:572 ../rpmdrake:1231 ../rpmdrake:1542
+#: ../rpmdrake:1754
#, fuzzy, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "டிேரக்ெமன்ெபாருள்"
-#: ../rpmdrake:455
+#: ../rpmdrake:456
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "நிறுத்து"
-#: ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:662
+#: ../rpmdrake:494 ../rpmdrake:660
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "புதுப்பிக்கக்கூடிய"
-#: ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:662
+#: ../rpmdrake:494 ../rpmdrake:660
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "சேர்க்கப்படக்கூடிய"
-#: ../rpmdrake:495
+#: ../rpmdrake:496
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "தேர்வு ெசய்யப்பட்டுள்ளது"
-#: ../rpmdrake:495
+#: ../rpmdrake:496
#, fuzzy, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "பொதிகளிடையே பிரச்சினைகள் எழுகிறது"
-#: ../rpmdrake:525
+#: ../rpmdrake:526
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "கோப்புகள்:\n"
-#: ../rpmdrake:530
+#: ../rpmdrake:531
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "மாற்றப்பதிவு:\n"
-#: ../rpmdrake:535
+#: ../rpmdrake:536
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:537
+#: ../rpmdrake:538
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "தற்ேபாது நிறுவப்பட்டுள்ள பொதியின் வெளியீடு: "
-#: ../rpmdrake:545
+#: ../rpmdrake:546
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "பெயர்: "
-#: ../rpmdrake:546
+#: ../rpmdrake:547
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "வெளியீடு: "
-#: ../rpmdrake:547
+#: ../rpmdrake:548
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "அளவு: "
-#: ../rpmdrake:547
+#: ../rpmdrake:548
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:550
+#: ../rpmdrake:551
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "முக்கியத்துவம்: "
-#: ../rpmdrake:553
+#: ../rpmdrake:554
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "விவரம்: "
-#: ../rpmdrake:556
+#: ../rpmdrake:557
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "புதுப்பிக்க வேண்டிய காரனம்"
-#: ../rpmdrake:558
+#: ../rpmdrake:559
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "விளக்கம்: "
-#: ../rpmdrake:558
+#: ../rpmdrake:559
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "இவரிக்க வில்லை"
-#: ../rpmdrake:573
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Rpmdrake %s"
-msgstr "டிேரக்ெமன்ெபாருள்"
-
-#: ../rpmdrake:590 ../rpmdrake:712 ../rpmdrake:714 ../rpmdrake:1637
+#: ../rpmdrake:588 ../rpmdrake:710 ../rpmdrake:712 ../rpmdrake:1634
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "பொதிகளைப் பற்றிய மேலும் விவரங்கள்"
-#: ../rpmdrake:591
+#: ../rpmdrake:589
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "தயவுசெய்து ேதர்ந்ெதடுக்கவும்"
-#: ../rpmdrake:591
+#: ../rpmdrake:589
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "கீழுள்ள பொதிகளில் ஒன்று தேவை"
-#: ../rpmdrake:612
+#: ../rpmdrake:610
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "தயவுசெய்து காத்திருக்கவும், பொதிகள் பட்டியலிடப்படுகிறது"
-#: ../rpmdrake:629
+#: ../rpmdrake:627
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "புதுப்பிக்க ஒன்றுமில்ைல"
-#: ../rpmdrake:630
+#: ../rpmdrake:628
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1227,28 +1289,28 @@ msgstr ""
"அப்படியென்றால் நிகழ்நிலைப்படுத்த புதிய பொதிகள் ஏதுமில்ைல,\n"
"அல்லது அனைத்தும் நிறுவப்பட்டுவிட்டன."
-#: ../rpmdrake:653
+#: ../rpmdrake:651
#, c-format
msgid "All"
msgstr "அனைத்து"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:704
+#: ../rpmdrake:697 ../rpmdrake:702
#, fuzzy, c-format
msgid "More info"
msgstr "ேமலதிக விவரம்"
-#: ../rpmdrake:707 ../rpmdrake:1626
+#: ../rpmdrake:705 ../rpmdrake:1623
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "பொதிகளைப் பற்றிய மேலதிக விவரங்கள்"
-#: ../rpmdrake:729
+#: ../rpmdrake:727
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "மேலும் சில பொதிகள் நீக்கப்பட வேண்டும்"
-#: ../rpmdrake:730
+#: ../rpmdrake:728
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1259,12 +1321,12 @@ msgstr ""
"வேண்டும்:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:736 ../rpmdrake:745
+#: ../rpmdrake:734 ../rpmdrake:743
#, fuzzy, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr " `%s' என்ற பொதியை நிறுவ முடியவில்ைல\n"
-#: ../rpmdrake:737
+#: ../rpmdrake:735
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1273,7 +1335,7 @@ msgstr ""
"மன்னிக்கவும், இந்த ெபாதிகளை நீக்கினால் அது உங்கள் கணினியை பழுதாக்கி விடும்\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:746 ../rpmdrake:808
+#: ../rpmdrake:744 ../rpmdrake:806
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1284,12 +1346,12 @@ msgstr ""
"நிறுவப்படக்கூடாது, அவற்ைற ேதர்விலிருந்து விலக்குங்கள்:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:775
+#: ../rpmdrake:773
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "மேலும் சில பொதிகள் தேவை"
-#: ../rpmdrake:776
+#: ../rpmdrake:774
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1300,17 +1362,17 @@ msgstr ""
"வேண்டும்:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:791
+#: ../rpmdrake:789
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:791
#, fuzzy, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr " `%s' என்ற பொதியை நிறுவ முடியவில்ைல\n"
-#: ../rpmdrake:794
+#: ../rpmdrake:792
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1320,122 +1382,122 @@ msgstr ""
"மன்னிக்கவும், கீேழ ெகாடுக்கப்பட்டுள்ள பொதிகளை தேர்வுச் செய்ய முடியவில்ைல:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:807 ../rpmdrake:1073
+#: ../rpmdrake:805 ../rpmdrake:1071
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "சில பொதிகள் நீக்கப்படவேண்டும்"
-#: ../rpmdrake:832
+#: ../rpmdrake:830
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "ேதர்ந்ெதடுத்துள்ளவற்றின் அளவு: %d MB / தற்ேபாதுள்ள இடம்: %d MB"
-#: ../rpmdrake:833
+#: ../rpmdrake:831
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "ேதர்ந்ெதடுத்துள்ள அளவு: %d MB"
-#: ../rpmdrake:839
+#: ../rpmdrake:837
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:906
+#: ../rpmdrake:904
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "பாதுகாப்பு புதுப்பித்தல்"
-#: ../rpmdrake:906
+#: ../rpmdrake:904
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "பிழைநீக்க புதுப்பித்தல்"
-#: ../rpmdrake:906
+#: ../rpmdrake:904
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "சாதரன புதுப்பித்தல்"
-#: ../rpmdrake:926
+#: ../rpmdrake:924
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:926
+#: ../rpmdrake:924
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "மாண்ட்ேரக் தேர்வுகள்"
-#: ../rpmdrake:929
+#: ../rpmdrake:927
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "அனைத்து பொதிகளும்,அகர வரிசைப்படி"
-#: ../rpmdrake:937
+#: ../rpmdrake:935
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "அனைத்து பொதிகளும்"
-#: ../rpmdrake:938
+#: ../rpmdrake:936
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "அனைத்து பொதிகளும்"
-#: ../rpmdrake:939
+#: ../rpmdrake:937
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "தேர்வாகியுள்ளபடி"
-#: ../rpmdrake:943
+#: ../rpmdrake:941
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "மூலங்களின் இருப்புப்படி"
-#: ../rpmdrake:944
+#: ../rpmdrake:942
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "புதுப்பிக்கப்பட வேண்டியவையின்படி"
-#: ../rpmdrake:948
+#: ../rpmdrake:946
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1022
+#: ../rpmdrake:1020
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "பெயர்களில்"
-#: ../rpmdrake:1024
+#: ../rpmdrake:1022
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "விளக்கங்களில் "
-#: ../rpmdrake:1026
+#: ../rpmdrake:1024
#, fuzzy, c-format
msgid "in file names"
msgstr "கோப்புகளில்"
-#: ../rpmdrake:1035
+#: ../rpmdrake:1033
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "சாதரன விவரம்"
-#: ../rpmdrake:1035
+#: ../rpmdrake:1033
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "அதிகபட்ச விவரம்"
-#: ../rpmdrake:1055
+#: ../rpmdrake:1053
#, fuzzy, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "மூலப் பொதிகள் கிடைக்கவில்ைல"
-#: ../rpmdrake:1060
+#: ../rpmdrake:1058
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "அளவுக்கதிகமான பொதிகள் தேர்வு செய்யப்பட்டுள்ளது"
-#: ../rpmdrake:1061
+#: ../rpmdrake:1059
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1450,7 +1512,7 @@ msgstr ""
"\n"
"நீங்கள் இந்த எச்சரிக்கையை மீறி இவை அனைத்ைதயும் நிறுவ விரும்புகிறீர்களா?"
-#: ../rpmdrake:1074
+#: ../rpmdrake:1072
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1465,93 +1527,98 @@ msgstr ""
"\n"
"தொடர்ந்து செல்ல சம்மதமா?"
-#: ../rpmdrake:1107
+#: ../rpmdrake:1105
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "ெமன்ெபாருள் நீக்கம்"
-#: ../rpmdrake:1108
+#: ../rpmdrake:1106
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "ெமன்ெபாருள் நீக்கம்"
-#: ../rpmdrake:1109
+#: ../rpmdrake:1107
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "நிறுவுவதற்காக பொதிகள் தயாராகின்றன..."
-#: ../rpmdrake:1115 ../rpmdrake:1118 ../rpmdrake:1127 ../rpmdrake:1138
-#: ../rpmdrake:1143
+#: ../rpmdrake:1113 ../rpmdrake:1116 ../rpmdrake:1125 ../rpmdrake:1136
+#: ../rpmdrake:1141
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_கோப்பு"
-#: ../rpmdrake:1118
+#: ../rpmdrake:1116
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "புதுப்பிக்கப்பட வேண்டிய மூல(ங்கள்)"
-#: ../rpmdrake:1127
-#, fuzzy, c-format
+#: ../rpmdrake:1125
+#, c-format
msgid "/_Reset the selection"
-msgstr "தேர்வுகளை மறந்து விடு"
+msgstr "/தேர்வுகளை மறந்து விடு"
-#: ../rpmdrake:1138
-#, fuzzy, c-format
+#: ../rpmdrake:1136
+#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
-msgstr "பொதிகளின் பட்டியலை மீலேற்றவும்"
+msgstr "/பொதிகளின் பட்டியலை மீலேற்றவும்"
-#: ../rpmdrake:1143
+#: ../rpmdrake:1141
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_வெளிச்செல்"
-#: ../rpmdrake:1146 ../rpmdrake:1147 ../rpmdrake:1154
+#: ../rpmdrake:1141
+#, c-format
+msgid "<control>Q"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1144 ../rpmdrake:1145 ../rpmdrake:1152
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_விருப்பத்தேர்வு"
-#: ../rpmdrake:1147 ../rpmdrake:1154
-#, fuzzy, c-format
+#: ../rpmdrake:1145 ../rpmdrake:1152
+#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
-msgstr "தானாக தேர்வுச் செய்யப்பட்டுள்ள பொதிகளைக் காட்டு"
+msgstr "/தானாக தேர்வுச் செய்யப்பட்டுள்ள பொதிகளைக் காட்டு"
-#: ../rpmdrake:1151 ../rpmdrake:1152
+#: ../rpmdrake:1149 ../rpmdrake:1150
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_உதவி"
-#: ../rpmdrake:1168
+#: ../rpmdrake:1166
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "கண்டுபிடி:"
-#: ../rpmdrake:1173
+#: ../rpmdrake:1171
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "தேடு"
-#: ../rpmdrake:1179
+#: ../rpmdrake:1177
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "நிறுவு"
-#: ../rpmdrake:1184
+#: ../rpmdrake:1182
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "ெவளிச்ெசல்"
-#: ../rpmdrake:1225
+#: ../rpmdrake:1223
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "சிறிய பிழை"
-#: ../rpmdrake:1226
+#: ../rpmdrake:1224
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1234
+#: ../rpmdrake:1232
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1564,12 +1631,12 @@ msgstr ""
"\n"
"தொடர்ந்து செல்ல சம்மதமா?"
-#: ../rpmdrake:1243
+#: ../rpmdrake:1241
#, fuzzy, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "புதுப்பித்தல்ல் ஊடகத்தில் பிழை நேர்ந்துள்ளது"
-#: ../rpmdrake:1244
+#: ../rpmdrake:1242
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1580,12 +1647,12 @@ msgid ""
"Then, restart %s."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1254
+#: ../rpmdrake:1252
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "உங்கள் இணைபதிப்ைப ைகமுைறயாக எப்படித் தேர்வுச் செய்வது"
-#: ../rpmdrake:1255
+#: ../rpmdrake:1253
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1595,62 +1662,62 @@ msgid ""
"Then, restart %s."
msgstr "உங்கள் இணை பதிப்ைப எப்படித் தேர்வுச் செய்வது"
-#: ../rpmdrake:1288
+#: ../rpmdrake:1286
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "தயவுசெய்து காத்திருக்கவும்..இருக்கும் பொதிகளை கண்டுபிடிக்கப் படுகிறது"
-#: ../rpmdrake:1366
+#: ../rpmdrake:1364
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "சோதிக்கப்படுகிறது %s"
-#: ../rpmdrake:1389
+#: ../rpmdrake:1387
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr "மாற்றங்கள்:"
-#: ../rpmdrake:1397
+#: ../rpmdrake:1395
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "நீக்கு .%s"
-#: ../rpmdrake:1401
+#: ../rpmdrake:1399
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr ".%s என்பதை முக்கிய கோப்பாக பயன்படுத்து"
-#: ../rpmdrake:1405
+#: ../rpmdrake:1403
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "ஒன்றும் செய்யாதே"
-#: ../rpmdrake:1421
+#: ../rpmdrake:1419
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "நிறுவுதல் முடிந்தது"
-#: ../rpmdrake:1436
+#: ../rpmdrake:1434
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "சோதிக்கப்படுகிறது..."
-#: ../rpmdrake:1465 ../rpmdrake:1622
+#: ../rpmdrake:1464 ../rpmdrake:1619
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "அனைத்தும் வெற்றிகரமாக நிறுவப்பட்டுள்ளது"
-#: ../rpmdrake:1466 ../rpmdrake:1623
+#: ../rpmdrake:1465 ../rpmdrake:1620
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "நீங்கள் கேட்ட அனைத்து பொதிகளும் வெற்றிகரமாக நிறுவப்பட்டது"
-#: ../rpmdrake:1468 ../rpmdrake:1607
+#: ../rpmdrake:1467 ../rpmdrake:1604
#, fuzzy, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "பொதி நிறுவலின் போது பிழை நேர்ந்துள்ளது"
-#: ../rpmdrake:1469 ../rpmdrake:1608 ../rpmdrake:1663
+#: ../rpmdrake:1468 ../rpmdrake:1605 ../rpmdrake:1660
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1661,17 +1728,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1482
+#: ../rpmdrake:1481
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "மூலப் பொதிகள் கிடைக்கவில்ைல"
-#: ../rpmdrake:1483
+#: ../rpmdrake:1482
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "பொதிகளை நிறுவுவதற்கு நீங்கள் நிர்வாகியாக இருக்க வேண்டும்"
-#: ../rpmdrake:1484 ../rpmdrake:1555
+#: ../rpmdrake:1483 ../rpmdrake:1554
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1684,37 +1751,37 @@ msgstr ""
"பிழை ேநர்ந்துள்ளது:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1491
+#: ../rpmdrake:1490
#, fuzzy, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "நிறுவுவதற்காக பொதிகள் தயாராகின்றன..."
-#: ../rpmdrake:1491
+#: ../rpmdrake:1490
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "துவக்கப்படுகிறது..."
-#: ../rpmdrake:1500
+#: ../rpmdrake:1499
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "ஊடகத்ைத மாற்றவும்"
-#: ../rpmdrake:1501
+#: ../rpmdrake:1500
#, fuzzy, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr " \"%s\" என்ற ஊடகத்ைத [%s] என்ற சாதனத்தில் வைக்கவும்."
-#: ../rpmdrake:1508
+#: ../rpmdrake:1507
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "பின்வரும் பொதிகள் இறக்கப்படுகிறது `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1531
+#: ../rpmdrake:1530
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1544
+#: ../rpmdrake:1543
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1729,12 +1796,12 @@ msgstr ""
"\n"
"தொடர்ந்து செல்ல சம்மதமா?"
-#: ../rpmdrake:1552 ../rpmdrake:1662
+#: ../rpmdrake:1551 ../rpmdrake:1659
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "நிறுவுதலில் பிழை நேர்ந்துள்ளது"
-#: ../rpmdrake:1553
+#: ../rpmdrake:1552
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1745,22 +1812,22 @@ msgstr ""
"நிறுவுதலில் பிழை நேர்ந்துள்ளது சில கோப்புகள் கானப்படவில்ைல.\n"
"உங்கள் மூலத்தரவுகளை புதுப்பித்து பாருங்கள்"
-#: ../rpmdrake:1566
+#: ../rpmdrake:1565
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "நிறுவுவதற்காக பொதிகள் தயாராகின்றன..."
-#: ../rpmdrake:1569
+#: ../rpmdrake:1568
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "பின்வரும் பொதி நிறுவப்படுகிறது `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1585
+#: ../rpmdrake:1584
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1620
+#: ../rpmdrake:1617
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1773,47 +1840,47 @@ msgstr ""
"சில வடிவமைப்புக் கோப்புகள் `.rpmnew அல்லது rpmsave',\n"
"என்ற பெயர்களில் உருவாக்கப்பட்டது. அவற்ைறப் பார்த்து தேவையான நடவடிக்கை எடுக்கவும்"
-#: ../rpmdrake:1620
+#: ../rpmdrake:1617
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "அனைத்தும் சரியாக நிறுவப்பட்டுள்ளது"
-#: ../rpmdrake:1628
+#: ../rpmdrake:1625
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1640
+#: ../rpmdrake:1637
#, fuzzy, c-format
msgid "More information on package... [%s]"
msgstr "பொதிகளைப் பற்றிய மேலும் விவரங்கள்"
-#: ../rpmdrake:1653
+#: ../rpmdrake:1650
#, fuzzy, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "நிறுவுவதற்காக பொதிகள் தயாராகின்றன..."
-#: ../rpmdrake:1654
+#: ../rpmdrake:1651
#, fuzzy, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "நிறுவுவதற்காக பொதிகள் தயாராகின்றன..."
-#: ../rpmdrake:1676
+#: ../rpmdrake:1673
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "தயவுசெய்து காத்திருக்கவும்...பொதித் தரவு வாசிக்கப்படுகிறது..."
-#: ../rpmdrake:1723
+#: ../rpmdrake:1720
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "தயவுசெய்து காத்திருக்கவும்...பொதிகள் நீக்கப்படுகின்றன..."
-#: ../rpmdrake:1728
+#: ../rpmdrake:1725
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "நீக்குதலில் பிழை நேர்ந்துள்ளது"
-#: ../rpmdrake:1729
+#: ../rpmdrake:1726
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1824,7 +1891,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1762
+#: ../rpmdrake:1759
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1837,7 +1904,7 @@ msgstr ""
"இக்கருவி மூலம் தேவையில்லாத ெமன்ெபாருளை உங்கள் கணினியில் இருந்து\n"
" நீக்க முடியும்"
-#: ../rpmdrake:1767
+#: ../rpmdrake:1764
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1850,12 +1917,12 @@ msgstr ""
"இக்கருவி மூலம் உங்கள் கணினியில் உள்ள ெமன்ெபாருளை நீங்கள் புதுப்பிக்க\n"
" முடியும்"
-#: ../rpmdrake:1772
+#: ../rpmdrake:1769
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1773
+#: ../rpmdrake:1770
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -2565,6 +2632,10 @@ msgstr " ெமன்ெபாருளை நீக்கவும்"
msgid "Software Media Manager"
msgstr " ெமன்ெபாருள் மூலங்கள் மேலாளர்"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Rpmdrake %s"
+#~ msgstr "டிேரக்ெமன்ெபாருள்"
+
#~ msgid "<no description>"
#~ msgstr "<இவரிக்க வில்லை>"
diff --git a/po/tg.po b/po/tg.po
index e174f7ef..094f4234 100644
--- a/po/tg.po
+++ b/po/tg.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-tg\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-02 10:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-18 11:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-28 14:46+0000\n"
"Last-Translator: Abrorova <H_Abrorova@rambler.ru>\n"
"Language-Team: Tajik\n"
@@ -178,8 +178,8 @@ msgstr "Навъи сарчашма:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:389 ../edit-urpm-sources.pl:414
#: ../edit-urpm-sources.pl:476 ../edit-urpm-sources.pl:557
#: ../edit-urpm-sources.pl:597 ../edit-urpm-sources.pl:655
-#: ../edit-urpm-sources.pl:794 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:699
-#: ../rpmdrake:1502 ../rpmdrake:1510 ../rpmdrake.pm:504 ../rpmdrake.pm:594
+#: ../edit-urpm-sources.pl:794 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:697
+#: ../rpmdrake:1501 ../rpmdrake:1509 ../rpmdrake.pm:504 ../rpmdrake.pm:594
#: ../rpmdrake.pm:663
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -190,8 +190,8 @@ msgstr "Бекор кардан"
#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:596
#: ../edit-urpm-sources.pl:648 ../edit-urpm-sources.pl:720
#: ../edit-urpm-sources.pl:787 ../edit-urpm-sources.pl:840
-#: ../edit-urpm-sources.pl:990 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:716
-#: ../rpmdrake:721 ../rpmdrake:1444 ../rpmdrake:1502 ../rpmdrake:1647
+#: ../edit-urpm-sources.pl:990 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:697 ../rpmdrake:714
+#: ../rpmdrake:719 ../rpmdrake:1442 ../rpmdrake:1501 ../rpmdrake:1644
#: ../rpmdrake.pm:192 ../rpmdrake.pm:249 ../rpmdrake.pm:504
#, c-format
msgid "Ok"
@@ -364,7 +364,7 @@ msgid "Add"
msgstr "Илова"
#: ../edit-urpm-sources.pl:635 ../edit-urpm-sources.pl:642
-#: ../edit-urpm-sources.pl:700 ../edit-urpm-sources.pl:955 ../rpmdrake:1179
+#: ../edit-urpm-sources.pl:700 ../edit-urpm-sources.pl:955 ../rpmdrake:1177
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Хориҷ"
@@ -399,8 +399,8 @@ msgstr "Ҳудуди сарчашма"
msgid "Command"
msgstr "Фармон"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:684 ../rpmdrake:363 ../rpmdrake:380 ../rpmdrake:511
-#: ../rpmdrake:627
+#: ../edit-urpm-sources.pl:684 ../rpmdrake:364 ../rpmdrake:381 ../rpmdrake:512
+#: ../rpmdrake:625
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(ҳеҷ)"
@@ -529,7 +529,7 @@ msgstr "Гузоришҳои глобалии прокси"
msgid "Help"
msgstr "Ёрӣ"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1002 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1758
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1002 ../gurpmi.addmedia:74 ../rpmdrake:1755
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -570,13 +570,13 @@ msgstr ""
"мудири муҳит ё дигар мизи корӣ доред ё айни замон бастаҳоро дар дигар\n"
"тиреза корандозӣ карда истодаед?)."
-#: ../gurpmi.addmedia:70
+#: ../gurpmi.addmedia:69
#, c-format
msgid "Unable to add medium, wrong or missing arguments"
msgstr ""
"Иловакунии муҳит ғайри имкон аст, нишонвандҳо хато ҳастанд, ё мавҷуд нестанд"
-#: ../gurpmi.addmedia:78
+#: ../gurpmi.addmedia:77
#, c-format
msgid ""
"You are about to add a new packages medium, `%s'.\n"
@@ -587,22 +587,88 @@ msgstr ""
"Ин маънои онро дорад, ки шумо метавонед бастаи таъминоти\n"
"барномавиро аз ин муҳити нав ба системаи худ илова кунед."
-#: ../gurpmi.addmedia:87
+#: ../gurpmi.addmedia:86
#, c-format
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "Муҳити `%s' бо мувафақият илова карда шуд."
-#: ../rpmdrake:28
+#: ../rpmdrake:31
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]..."
msgstr "Истифода: %s [ИНТИХОБҲО]..."
-#: ../rpmdrake:161
+#: ../rpmdrake:32
+#, c-format
+msgid ""
+" --changelog-first display changelog before filelist in the "
+"description window"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:33
+#, c-format
+msgid " --media=medium1,.. limit to given media"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:34
+#, c-format
+msgid ""
+" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:35
+#, c-format
+msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:36
+#, c-format
+msgid ""
+" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:37
+#, c-format
+msgid " --no-media-update don't update media at startup"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:38
+#, c-format
+msgid " --no-verify-rpm don't verify packages signatures"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:39
+#, c-format
+msgid ""
+" --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host"
+"\" machine to show needed deps"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:40
+#, c-format
+msgid " --pkg-nosel=pkg1,.. show only these packages"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:41
+#, c-format
+msgid " --pkg-sel=pkg1,.. preselect these packages"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:42
+#, c-format
+msgid " --root force to run as root"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:43
+#, c-format
+msgid " --search=pkg run search for \"pkg\""
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "Дар ҳолати корвандӣ ба кор дароварда шуда истодааст"
-#: ../rpmdrake:162
+#: ../rpmdrake:163
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -613,632 +679,628 @@ msgstr ""
"Дар систем шумо тағиротҳоро дароварда наметавонед, лекин\n"
"шумо метавонед манбаи маълумотро дида бароед."
-#: ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "Дастрасӣ"
-#: ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "Бойгонӣ намудан"
-#: ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:173
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "Воситаи эҳтиётӣ"
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "Қайди CD"
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "Фишор"
-#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:203
-#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:244
-#: ../rpmdrake:332
+#: ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:245
+#: ../rpmdrake:333
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Дигар"
-#: ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179
-#: ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "Китобҳо"
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:177
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr "Китобҳои компутарӣ"
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:178
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr "Faqs"
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr "Howtos"
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr "Адабиёт"
-#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr "Даста"
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr "Гузаронидани Пайём"
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr "Хадамотҳои Сафбасташуда"
-#: ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:184
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Алоқа"
-#: ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:187
+#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Манбаҳои маълумот"
-#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188
-#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192
-#: ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:194 ../rpmdrake:195
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Тайёр кардан"
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:188
+#: ../rpmdrake:189
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "GNOME ва GTK+"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#: ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "KDE ва Qt"
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:192
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "Асосӣ"
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:195
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:195
+#: ../rpmdrake:196
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Таҳриркунандагон"
-#: ../rpmdrake:196
+#: ../rpmdrake:197
#, c-format
msgid "Education"
msgstr "Маориф"
-#: ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:198
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Намунасозҳо"
-#: ../rpmdrake:198
+#: ../rpmdrake:199
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "Олотҳои файлӣ"
-#: ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202
-#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206
+#: ../rpmdrake:200 ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202 ../rpmdrake:203
+#: ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:207
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Бозиҳо"
-#: ../rpmdrake:199
+#: ../rpmdrake:200
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "Саргузашт"
-#: ../rpmdrake:200
+#: ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Қаторравоқҳо"
-#: ../rpmdrake:201
+#: ../rpmdrake:202
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "Рӯимизӣ"
-#: ../rpmdrake:202
+#: ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Варақавӣ"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:205
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Муаммоҳо"
-#: ../rpmdrake:205
+#: ../rpmdrake:206
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "Варзиш"
-#: ../rpmdrake:206
+#: ../rpmdrake:207
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Стратегия"
-#: ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210
-#: ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214
+#: ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210 ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Мизи кории графикӣ"
-#: ../rpmdrake:207
+#: ../rpmdrake:208
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Маърифат"
-#: ../rpmdrake:208
+#: ../rpmdrake:209
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "дар асоси FVWM"
-#: ../rpmdrake:209
+#: ../rpmdrake:210
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "Icewm"
-#: ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:212
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:213
+#: ../rpmdrake:214
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:214
+#: ../rpmdrake:215
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"
-#: ../rpmdrake:215
+#: ../rpmdrake:216
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "График"
-#: ../rpmdrake:216
+#: ../rpmdrake:217
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "Назорат"
-#: ../rpmdrake:217
+#: ../rpmdrake:218
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "Бисёрмуҳита"
-#: ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219 ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:221
-#: ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225
-#: ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:243
+#: ../rpmdrake:219 ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:221 ../rpmdrake:222
+#: ../rpmdrake:223 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:226
+#: ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:244
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Шабака"
-#: ../rpmdrake:218
+#: ../rpmdrake:219
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "Сӯҳбат"
-#: ../rpmdrake:219
+#: ../rpmdrake:220
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Супоридани файлҳо"
-#: ../rpmdrake:220
+#: ../rpmdrake:221
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:221
+#: ../rpmdrake:222
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Мубодилаи ахбороти ногаҳонӣ"
-#: ../rpmdrake:222
+#: ../rpmdrake:223
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Почта"
-#: ../rpmdrake:223
+#: ../rpmdrake:224
#, c-format
msgid "News"
msgstr "Хабар"
-#: ../rpmdrake:225
+#: ../rpmdrake:226
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Дохилии дурдаст"
-#: ../rpmdrake:226
+#: ../rpmdrake:227
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: ../rpmdrake:227
+#: ../rpmdrake:228
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Идора"
-#: ../rpmdrake:228
+#: ../rpmdrake:229
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr "Калидҳои Оммавӣ"
-#: ../rpmdrake:229
+#: ../rpmdrake:230
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Чопкунӣ"
-#: ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233
-#: ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237
+#: ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233 ../rpmdrake:234
+#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Илмҳо"
-#: ../rpmdrake:230
+#: ../rpmdrake:231
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Илми ситорашиносӣ"
-#: ../rpmdrake:231
+#: ../rpmdrake:232
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "Биология"
-#: ../rpmdrake:232
+#: ../rpmdrake:233
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "Кимё"
-#: ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:234
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "Илми компутар"
-#: ../rpmdrake:234
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "Илмҳои ба замин тааллуқ дошта"
-#: ../rpmdrake:235
+#: ../rpmdrake:236
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Риёзиёт"
-#: ../rpmdrake:237
+#: ../rpmdrake:238
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "Физика"
-#: ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:239
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Пардозандаи фармонҳо"
-#: ../rpmdrake:239
+#: ../rpmdrake:240
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Садо"
-#: ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243
-#: ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247
-#: ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251
-#: ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255
-#: ../rpmdrake:256 ../rpmdrake:257
+#: ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252
+#: ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255 ../rpmdrake:256
+#: ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:258
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Систем"
-#: ../rpmdrake:240
+#: ../rpmdrake:241
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "Асос"
-#: ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244
-#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245
+#: ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Пайкарабандӣ"
-#: ../rpmdrake:241
+#: ../rpmdrake:242
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Худборшав ва Ба ҳарфи калон гузарӣ"
-#: ../rpmdrake:242
+#: ../rpmdrake:243
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Сахтафзор"
-#: ../rpmdrake:245
+#: ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "Бастабандӣ"
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:247
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Чопкунӣ"
-#: ../rpmdrake:247
+#: ../rpmdrake:248
#, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr "Ҷойгузорӣ"
-#: ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:249
#, c-format
msgid "Deployment"
msgstr "Ҷойгузорӣ"
-#: ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252
+#: ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Ҳуруфҳо"
-#: ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:250
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Нозиргоҳ"
-#: ../rpmdrake:250
+#: ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "Навъи дуруст"
-#: ../rpmdrake:251
+#: ../rpmdrake:252
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Type1"
-#: ../rpmdrake:252
+#: ../rpmdrake:253
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "X11 bitmap"
-#: ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:254
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "интернасионализатсия"
-#: ../rpmdrake:254
+#: ../rpmdrake:255
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "Асосӣ ва Сахтафзор"
-#: ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:256
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "Китобхонаҳо"
-#: ../rpmdrake:256
+#: ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Хидматрасонҳо"
-#: ../rpmdrake:257
+#: ../rpmdrake:258
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:258
+#: ../rpmdrake:259
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Поёнаҳо"
-#: ../rpmdrake:259
+#: ../rpmdrake:260
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "Асбобҳои матнӣ"
-#: ../rpmdrake:260
+#: ../rpmdrake:261
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Бозиҳо"
-#: ../rpmdrake:261
+#: ../rpmdrake:262
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Видео"
-#: ../rpmdrake:386 ../rpmdrake:528 ../rpmdrake:530
+#: ../rpmdrake:387 ../rpmdrake:529 ../rpmdrake:531
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Дастрас Нест)"
-#: ../rpmdrake:415 ../rpmdrake:492
+#: ../rpmdrake:416 ../rpmdrake:493
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Натиҷаҳои ҷустуҷӯ"
-#: ../rpmdrake:415
+#: ../rpmdrake:416
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Натиҷаҳои ҷустуҷӯ (ҳеҷ)"
-#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:450
+#: ../rpmdrake:427 ../rpmdrake:451
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Интизор шавед, ҷустуҷӯ..."
-#: ../rpmdrake:445 ../rpmdrake:1233 ../rpmdrake:1543 ../rpmdrake:1757
+#: ../rpmdrake:446 ../rpmdrake:572 ../rpmdrake:1231 ../rpmdrake:1542
+#: ../rpmdrake:1754
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:455
+#: ../rpmdrake:456
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Ист"
-#: ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:662
+#: ../rpmdrake:494 ../rpmdrake:660
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Афзоишшаванда"
-#: ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:662
+#: ../rpmdrake:494 ../rpmdrake:660
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Иловашаванда"
-#: ../rpmdrake:495
+#: ../rpmdrake:496
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Интихобшуда"
-#: ../rpmdrake:495
+#: ../rpmdrake:496
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Интихоб нашудааст"
-#: ../rpmdrake:525
+#: ../rpmdrake:526
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Файлҳо:\n"
-#: ../rpmdrake:530
+#: ../rpmdrake:531
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Changelog:\n"
-#: ../rpmdrake:535
+#: ../rpmdrake:536
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Сарчашма:"
-#: ../rpmdrake:537
+#: ../rpmdrake:538
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Нусхаи коргузошта шуда: "
-#: ../rpmdrake:545
+#: ../rpmdrake:546
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Ном: "
-#: ../rpmdrake:546
+#: ../rpmdrake:547
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Нусха: "
-#: ../rpmdrake:547
+#: ../rpmdrake:548
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Ҳаҷм: "
-#: ../rpmdrake:547
+#: ../rpmdrake:548
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s КБ"
-#: ../rpmdrake:550
+#: ../rpmdrake:551
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Зарурият: "
-#: ../rpmdrake:553
+#: ../rpmdrake:554
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Маълумот: "
-#: ../rpmdrake:556
+#: ../rpmdrake:557
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Асос барои навигарӣ: "
-#: ../rpmdrake:558
+#: ../rpmdrake:559
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Тавсиф: "
-#: ../rpmdrake:558
+#: ../rpmdrake:559
#, fuzzy, c-format
msgid "No description"
msgstr "дар тавсифҳо"
-#: ../rpmdrake:573
-#, c-format
-msgid "Rpmdrake %s"
-msgstr "Rpmdrake %s"
-
-#: ../rpmdrake:590 ../rpmdrake:712 ../rpmdrake:714 ../rpmdrake:1637
+#: ../rpmdrake:588 ../rpmdrake:710 ../rpmdrake:712 ../rpmdrake:1634
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Маълумоти иловагӣ барои қуттӣ..."
-#: ../rpmdrake:591
+#: ../rpmdrake:589
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Илтимос интихоб кунед"
-#: ../rpmdrake:591
+#: ../rpmdrake:589
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Яке аз қуттиҳои зерин лозим аст:"
-#: ../rpmdrake:612
+#: ../rpmdrake:610
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Интизор шавед, рӯйхатсозии қуттиҳо..."
-#: ../rpmdrake:629
+#: ../rpmdrake:627
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Навигарӣ нест"
-#: ../rpmdrake:630
+#: ../rpmdrake:628
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1249,28 +1311,28 @@ msgstr ""
"нест барои қуттиҳои дар компутари шумо коргузошта шуда, ё шумо аллакай\n"
"ҳамаашро коргузошта шудаед."
-#: ../rpmdrake:653
+#: ../rpmdrake:651
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Ҳама"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:704
+#: ../rpmdrake:697 ../rpmdrake:702
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Маълумоти изофа"
-#: ../rpmdrake:707 ../rpmdrake:1626
+#: ../rpmdrake:705 ../rpmdrake:1623
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Маълумот дар қуттиҳо"
-#: ../rpmdrake:729
+#: ../rpmdrake:727
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Баъзе қуттиҳои иловагӣ бояд хориҷ карда шаванд"
-#: ../rpmdrake:730
+#: ../rpmdrake:728
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1281,12 +1343,12 @@ msgstr ""
"шуд:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:736 ../rpmdrake:745
+#: ../rpmdrake:734 ../rpmdrake:743
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Якчнд қуттӣ коргузорӣ шуда наметавонад"
-#: ../rpmdrake:737
+#: ../rpmdrake:735
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1295,7 +1357,7 @@ msgstr ""
"Хориҷи ин қуттиҳо системи Шуморо вайрон месозад, узр:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:746 ../rpmdrake:808
+#: ../rpmdrake:744 ../rpmdrake:806
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1306,12 +1368,12 @@ msgstr ""
"кард:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:775
+#: ../rpmdrake:773
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Қуттиҳои иловагӣ лозиманд"
-#: ../rpmdrake:776
+#: ../rpmdrake:774
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1322,17 +1384,17 @@ msgstr ""
"коргузошта шаванд:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:791
+#: ../rpmdrake:789
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (ба рӯйхати партофта аҳамият дорад)"
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:791
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Якчанд қуттиро коргузорӣ шуда наметавонад"
-#: ../rpmdrake:794
+#: ../rpmdrake:792
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1343,122 +1405,122 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:807 ../rpmdrake:1073
+#: ../rpmdrake:805 ../rpmdrake:1071
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Баъзе қуттиҳо бояд хориҷ шаванд"
-#: ../rpmdrake:832
+#: ../rpmdrake:830
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Интихобшуда: %d МБ / Фосилаи озоди диск: %d МБ"
-#: ../rpmdrake:833
+#: ../rpmdrake:831
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Ҳаҷми интихобшуда %d МБ"
-#: ../rpmdrake:839
+#: ../rpmdrake:837
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "Барои ин баста тавсифот дастрас нест\n"
-#: ../rpmdrake:906
+#: ../rpmdrake:904
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Навигариҳои бехатарӣ"
-#: ../rpmdrake:906
+#: ../rpmdrake:904
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Навигариҳои Ғалатислоҳ (Bugfixes)"
-#: ../rpmdrake:906
+#: ../rpmdrake:904
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Навигариҳои оддӣ"
-#: ../rpmdrake:926
+#: ../rpmdrake:924
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:926
+#: ../rpmdrake:924
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "Интихоботи Mandrakelinux"
-#: ../rpmdrake:929
+#: ../rpmdrake:927
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Ҳамаи қуттиҳо, аз рӯи алифбо"
-#: ../rpmdrake:937
+#: ../rpmdrake:935
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Ҳаммаи қуттиҳо, мувофиқи гурӯҳ"
-#: ../rpmdrake:938
+#: ../rpmdrake:936
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Ҳаммаи қуттиҳо, мувофиқи андоза"
-#: ../rpmdrake:939
+#: ../rpmdrake:937
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Ҳамаи қуттиҳо, аз рӯи ҳолати интихоб"
-#: ../rpmdrake:943
+#: ../rpmdrake:941
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Ҳамаи қуттиҳо, аз рӯи нигоҳдории сарчашма"
-#: ../rpmdrake:944
+#: ../rpmdrake:942
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Ҳамаи қуттиҳо, аз рӯи дастрас будани навигириҳо"
-#: ../rpmdrake:948
+#: ../rpmdrake:946
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Танҳо боқимондаҳо, аз рӯи сана насби ба навъҳо ҷудо шуда"
-#: ../rpmdrake:1022
+#: ../rpmdrake:1020
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "дар номҳо"
-#: ../rpmdrake:1024
+#: ../rpmdrake:1022
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "дар тавсифҳо"
-#: ../rpmdrake:1026
+#: ../rpmdrake:1024
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "дар номҳои файл"
-#: ../rpmdrake:1035
+#: ../rpmdrake:1033
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Маълумоти оддӣ"
-#: ../rpmdrake:1035
+#: ../rpmdrake:1033
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Маълумоти калонтарин"
-#: ../rpmdrake:1055
+#: ../rpmdrake:1053
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Пеш аз ҳама шумо бояд якчанд қуттиҳоро интихоб намоед."
-#: ../rpmdrake:1060
+#: ../rpmdrake:1058
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Аз ҳад зиёд қуттиҳо интихоб шудаанд"
-#: ../rpmdrake:1061
+#: ../rpmdrake:1059
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1475,7 +1537,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Шумо ҳақиқатан ҳамаи қуттиҳои интихобшударо коргузоштан мехоҳед?"
-#: ../rpmdrake:1074
+#: ../rpmdrake:1072
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1490,93 +1552,98 @@ msgstr ""
"\n"
"Давом додан гирем?"
-#: ../rpmdrake:1107
+#: ../rpmdrake:1105
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Хориҷкунии Қуттиҳои Нармафзор"
-#: ../rpmdrake:1108
+#: ../rpmdrake:1106
#, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "Навсозии Бастаи Нармафзор"
-#: ../rpmdrake:1109
+#: ../rpmdrake:1107
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Коргузории Қуттиҳои Нармафзор"
-#: ../rpmdrake:1115 ../rpmdrake:1118 ../rpmdrake:1127 ../rpmdrake:1138
-#: ../rpmdrake:1143
+#: ../rpmdrake:1113 ../rpmdrake:1116 ../rpmdrake:1125 ../rpmdrake:1136
+#: ../rpmdrake:1141
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Файл"
-#: ../rpmdrake:1118
-#, fuzzy, c-format
+#: ../rpmdrake:1116
+#, c-format
msgid "/_Update media"
-msgstr "Навкунии сарчашма(ҳо)"
+msgstr "/_Навкунии сарчашма(ҳо)"
-#: ../rpmdrake:1127
-#, fuzzy, c-format
+#: ../rpmdrake:1125
+#, c-format
msgid "/_Reset the selection"
-msgstr "Бознишондодани интихоб"
+msgstr "/_Бознишондодани интихоб"
-#: ../rpmdrake:1138
-#, fuzzy, c-format
+#: ../rpmdrake:1136
+#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
-msgstr "Бозборкунии рӯйхати қуттиҳо"
+msgstr "/Бозборкунии рӯйхати _қуттиҳо"
-#: ../rpmdrake:1143
+#: ../rpmdrake:1141
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Баромадан"
-#: ../rpmdrake:1146 ../rpmdrake:1147 ../rpmdrake:1154
+#: ../rpmdrake:1141
+#, c-format
+msgid "<control>Q"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1144 ../rpmdrake:1145 ../rpmdrake:1152
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Интихобҳо"
-#: ../rpmdrake:1147 ../rpmdrake:1154
-#, fuzzy, c-format
+#: ../rpmdrake:1145 ../rpmdrake:1152
+#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
-msgstr "Ба таври автоматӣ қуттиҳои интихобшударо нишон диҳед"
+msgstr "/Ба _таври автоматӣ қуттиҳои интихобшударо нишон диҳед"
-#: ../rpmdrake:1151 ../rpmdrake:1152
+#: ../rpmdrake:1149 ../rpmdrake:1150
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Ёрӣ"
-#: ../rpmdrake:1168
+#: ../rpmdrake:1166
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Ёфтан:"
-#: ../rpmdrake:1173
+#: ../rpmdrake:1171
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Ҷустуҷӯ"
-#: ../rpmdrake:1179
+#: ../rpmdrake:1177
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Коргузорӣ"
-#: ../rpmdrake:1184
+#: ../rpmdrake:1182
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Баромад"
-#: ../rpmdrake:1225
+#: ../rpmdrake:1223
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Хатогии ҷиддӣ"
-#: ../rpmdrake:1226
+#: ../rpmdrake:1224
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Хатогии ҷиддӣ рӯй дод: %s."
-#: ../rpmdrake:1234
+#: ../rpmdrake:1232
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1589,12 +1656,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Давом додан гирем?"
-#: ../rpmdrake:1243
+#: ../rpmdrake:1241
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "сарчашмаи нави аллакай вуҷуд дошта"
-#: ../rpmdrake:1244
+#: ../rpmdrake:1242
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1612,12 +1679,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Сониян, %s-ро дуюм маротиба ба кор дароред."
-#: ../rpmdrake:1254
+#: ../rpmdrake:1252
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Чӣ тавр оинаатонро дастӣ интихоб мекунед"
-#: ../rpmdrake:1255
+#: ../rpmdrake:1253
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1632,62 +1699,62 @@ msgstr ""
"\n"
"Пас, %s-ро бозоғоз кунед."
-#: ../rpmdrake:1288
+#: ../rpmdrake:1286
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Интизор шавед, ёфтани қуттиҳои дастрас..."
-#: ../rpmdrake:1366
+#: ../rpmdrake:1364
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Бозрасии(Назорати) %s"
-#: ../rpmdrake:1389
+#: ../rpmdrake:1387
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr "тағиротҳо:"
-#: ../rpmdrake:1397
+#: ../rpmdrake:1395
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Хориҷи .%s"
-#: ../rpmdrake:1401
+#: ../rpmdrake:1399
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Истифодаи .%s ҳамчун файли асосӣ"
-#: ../rpmdrake:1405
+#: ../rpmdrake:1403
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Ҳеҷ кор накунед"
-#: ../rpmdrake:1421
+#: ../rpmdrake:1419
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Коргузориш шуд"
-#: ../rpmdrake:1436
+#: ../rpmdrake:1434
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Бозрас(Назорат)..."
-#: ../rpmdrake:1465 ../rpmdrake:1622
+#: ../rpmdrake:1464 ../rpmdrake:1619
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Ҳама чиз бомуваффақият коргузорӣ|шудааст"
-#: ../rpmdrake:1466 ../rpmdrake:1623
+#: ../rpmdrake:1465 ../rpmdrake:1620
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Ҳамаи қуттиҳои талабшуда бомуваффақият коргузошташуданд."
-#: ../rpmdrake:1468 ../rpmdrake:1607
+#: ../rpmdrake:1467 ../rpmdrake:1604
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Муаммоҳо ҳангоми коргузорӣ"
-#: ../rpmdrake:1469 ../rpmdrake:1608 ../rpmdrake:1663
+#: ../rpmdrake:1468 ../rpmdrake:1605 ../rpmdrake:1660
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1698,17 +1765,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1482
+#: ../rpmdrake:1481
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Қуттиҳои сарчашмавӣ гирифта нашуд."
-#: ../rpmdrake:1483
+#: ../rpmdrake:1482
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Узр, қуттиҳоро бо сарчашмааш гирифта намешавад. %s"
-#: ../rpmdrake:1484 ../rpmdrake:1555
+#: ../rpmdrake:1483 ../rpmdrake:1554
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1721,39 +1788,39 @@ msgstr ""
"Ҳисоботи Хатогӣ(ҳо):\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1491
+#: ../rpmdrake:1490
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Тайёркунии қуттиҳо барои коргузорӣ..."
-#: ../rpmdrake:1491
+#: ../rpmdrake:1490
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Коргузорӣ..."
-#: ../rpmdrake:1500
+#: ../rpmdrake:1499
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Ивази миёна"
-#: ../rpmdrake:1501
+#: ../rpmdrake:1500
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr ""
"Лутфан, сарчашмаи ифодашударо \"%s\" дар миён ҷо дохил намоед, аз рӯи дастгоҳ"
"[%s]"
-#: ../rpmdrake:1508
+#: ../rpmdrake:1507
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Фаровиркунии қутии `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1531
+#: ../rpmdrake:1530
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Тафтиши имзоҳои қуттиҳо..."
-#: ../rpmdrake:1544
+#: ../rpmdrake:1543
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1768,12 +1835,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Давом додан гирем?"
-#: ../rpmdrake:1552 ../rpmdrake:1662
+#: ../rpmdrake:1551 ../rpmdrake:1659
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Коргузорӣ амалӣ нагардид"
-#: ../rpmdrake:1553
+#: ../rpmdrake:1552
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1786,22 +1853,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Мумкин шумо хоҳиши навкунии манбаи додаҳои сарчашмаро доред."
-#: ../rpmdrake:1566
+#: ../rpmdrake:1565
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Тайёркунии қуттиҳо барои коргузорӣ..."
-#: ../rpmdrake:1569
+#: ../rpmdrake:1568
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Коргузории қуттии `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1585
+#: ../rpmdrake:1584
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "файли rpm [%s] дастрас нест"
-#: ../rpmdrake:1620
+#: ../rpmdrake:1617
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1814,48 +1881,48 @@ msgstr ""
"Баъзе файлҳои танзимдарорӣ ҳамчун `.rpmnew' ё `.rpmsave' офарида шуда\n"
"буд, акнун метавонед баъзеашонро барои амалиётҳо бозрасӣ кунед:"
-#: ../rpmdrake:1620
+#: ../rpmdrake:1617
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "ҳама чиз дуруст коргузорӣ шудааст"
-#: ../rpmdrake:1628
+#: ../rpmdrake:1625
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "Ин бастаҳо бо ахбороти густаришёфта меоянд"
-#: ../rpmdrake:1640
+#: ../rpmdrake:1637
#, fuzzy, c-format
msgid "More information on package... [%s]"
msgstr "Маълумоти иловагӣ барои қуттӣ..."
-#: ../rpmdrake:1653
+#: ../rpmdrake:1650
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "Барои амалӣ намудани коргузорӣ ягон қуттӣ ёфт нашуд."
-#: ../rpmdrake:1654
+#: ../rpmdrake:1651
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr ""
"Хатогии бартарафнашаванда: афсӯс, ки қуттӣ барои коргузорӣ намудан ёфт нашуд."
-#: ../rpmdrake:1676
+#: ../rpmdrake:1673
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Интизор шавед, хониши манбаи маълумоти қуттиҳо..."
-#: ../rpmdrake:1723
+#: ../rpmdrake:1720
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Интизор шавед, хориҷи қуттиҳо..."
-#: ../rpmdrake:1728
+#: ../rpmdrake:1725
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Муаммо ҳангоми хориҷкунӣ"
-#: ../rpmdrake:1729
+#: ../rpmdrake:1726
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1866,7 +1933,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s "
-#: ../rpmdrake:1762
+#: ../rpmdrake:1759
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1879,7 +1946,7 @@ msgstr ""
"Ин асбоб ба шумо барои интихоби нармафзор барои хориҷ аз компютери Шумо\n"
"ёрӣ медиҳад."
-#: ../rpmdrake:1767
+#: ../rpmdrake:1764
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1892,12 +1959,12 @@ msgstr ""
"Ин асбоб ба шумо барои интихоби навигарӣ барои коргузоштан ба компютери\n"
"Шумо ёрӣ медиҳад."
-#: ../rpmdrake:1772
+#: ../rpmdrake:1769
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1773
+#: ../rpmdrake:1770
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -2632,6 +2699,9 @@ msgstr "Хориҷи Нармафзор"
msgid "Software Media Manager"
msgstr "Мудири Сарчашмаҳои Нармафзор"
+#~ msgid "Rpmdrake %s"
+#~ msgstr "Rpmdrake %s"
+
#~ msgid "Choose a mirror..."
#~ msgstr "Оинаро интихоб кунед..."
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 5b5cb72a..19ee930e 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-tr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-02 10:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-18 11:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-26 20:30+0200\n"
"Last-Translator: Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"
@@ -175,8 +175,8 @@ msgstr "Medya Türü:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:389 ../edit-urpm-sources.pl:414
#: ../edit-urpm-sources.pl:476 ../edit-urpm-sources.pl:557
#: ../edit-urpm-sources.pl:597 ../edit-urpm-sources.pl:655
-#: ../edit-urpm-sources.pl:794 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:699
-#: ../rpmdrake:1502 ../rpmdrake:1510 ../rpmdrake.pm:504 ../rpmdrake.pm:594
+#: ../edit-urpm-sources.pl:794 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:697
+#: ../rpmdrake:1501 ../rpmdrake:1509 ../rpmdrake.pm:504 ../rpmdrake.pm:594
#: ../rpmdrake.pm:663
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -187,8 +187,8 @@ msgstr "İptal"
#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:596
#: ../edit-urpm-sources.pl:648 ../edit-urpm-sources.pl:720
#: ../edit-urpm-sources.pl:787 ../edit-urpm-sources.pl:840
-#: ../edit-urpm-sources.pl:990 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:716
-#: ../rpmdrake:721 ../rpmdrake:1444 ../rpmdrake:1502 ../rpmdrake:1647
+#: ../edit-urpm-sources.pl:990 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:697 ../rpmdrake:714
+#: ../rpmdrake:719 ../rpmdrake:1442 ../rpmdrake:1501 ../rpmdrake:1644
#: ../rpmdrake.pm:192 ../rpmdrake.pm:249 ../rpmdrake.pm:504
#, c-format
msgid "Ok"
@@ -363,7 +363,7 @@ msgid "Add"
msgstr "Ekle"
#: ../edit-urpm-sources.pl:635 ../edit-urpm-sources.pl:642
-#: ../edit-urpm-sources.pl:700 ../edit-urpm-sources.pl:955 ../rpmdrake:1179
+#: ../edit-urpm-sources.pl:700 ../edit-urpm-sources.pl:955 ../rpmdrake:1177
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Kaldır"
@@ -398,8 +398,8 @@ msgstr "Medya sınırlaması"
msgid "Command"
msgstr "Komut"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:684 ../rpmdrake:363 ../rpmdrake:380 ../rpmdrake:511
-#: ../rpmdrake:627
+#: ../edit-urpm-sources.pl:684 ../rpmdrake:364 ../rpmdrake:381 ../rpmdrake:512
+#: ../rpmdrake:625
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(hiçbiri)"
@@ -528,7 +528,7 @@ msgstr ""
msgid "Help"
msgstr "Yardım"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1002 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1758
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1002 ../gurpmi.addmedia:74 ../rpmdrake:1755
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -568,12 +568,12 @@ msgstr ""
"başka bir kaynak yöneticisi kullanıyor olabilirsiniz ya da\n"
"yüklü paketler doğru olarak yüklenmemiş olabilir)."
-#: ../gurpmi.addmedia:70
+#: ../gurpmi.addmedia:69
#, c-format
msgid "Unable to add medium, wrong or missing arguments"
msgstr "Ortam eklenemedi, yanlış ya da eksik bilgi"
-#: ../gurpmi.addmedia:78
+#: ../gurpmi.addmedia:77
#, c-format
msgid ""
"You are about to add a new packages medium, `%s'.\n"
@@ -584,22 +584,88 @@ msgstr ""
"daha sonra bu paket kaynağını, bilgisayarınıza yeni\n"
"yazılımlar yüklemek için kullanabileceğiniz anlamına geliyor."
-#: ../gurpmi.addmedia:87
+#: ../gurpmi.addmedia:86
#, c-format
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "`%s' ortamı başarıyla eklendi."
-#: ../rpmdrake:28
+#: ../rpmdrake:31
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]..."
msgstr "Kullanımı: %s [SEÇENEK]..."
-#: ../rpmdrake:161
+#: ../rpmdrake:32
+#, c-format
+msgid ""
+" --changelog-first display changelog before filelist in the "
+"description window"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:33
+#, c-format
+msgid " --media=medium1,.. limit to given media"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:34
+#, c-format
+msgid ""
+" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:35
+#, c-format
+msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:36
+#, c-format
+msgid ""
+" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:37
+#, c-format
+msgid " --no-media-update don't update media at startup"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:38
+#, c-format
+msgid " --no-verify-rpm don't verify packages signatures"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:39
+#, c-format
+msgid ""
+" --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host"
+"\" machine to show needed deps"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:40
+#, c-format
+msgid " --pkg-nosel=pkg1,.. show only these packages"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:41
+#, c-format
+msgid " --pkg-sel=pkg1,.. preselect these packages"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:42
+#, c-format
+msgid " --root force to run as root"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:43
+#, c-format
+msgid " --search=pkg run search for \"pkg\""
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "Kullanıcı kipinde çalıştırılıyor"
-#: ../rpmdrake:162
+#: ../rpmdrake:163
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -610,632 +676,628 @@ msgstr ""
"Sistem üzerinde düzenlemeler yapamayacaksınız,\n"
"fakat mevcut veri tabanına göz atabilirsiniz."
-#: ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "Erişilebilirlik"
-#: ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "Arşivleme"
-#: ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:173
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "Yedekleme"
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "Cd-yazımı"
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "Sıkıştırma"
-#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:203
-#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:244
-#: ../rpmdrake:332
+#: ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:245
+#: ../rpmdrake:333
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Diğer"
-#: ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179
-#: ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "Kitaplar"
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:177
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr "Bilgisayar kitapları"
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:178
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr "SSS"
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr "NeNasıllar"
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr "Edebiyat"
-#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:184
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "İletişim"
-#: ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:187
+#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Veritabanları"
-#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188
-#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192
-#: ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:194 ../rpmdrake:195
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Geliştirme"
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:188
+#: ../rpmdrake:189
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "GNOME ve GTK+"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#: ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "KDE ve Qt"
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:192
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "Çekirdek"
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:195
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:195
+#: ../rpmdrake:196
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Düzenleyiciler"
-#: ../rpmdrake:196
+#: ../rpmdrake:197
#, c-format
msgid "Education"
msgstr "Eğitim"
-#: ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:198
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Emülatörler"
-#: ../rpmdrake:198
+#: ../rpmdrake:199
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "Dosya araçları"
-#: ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202
-#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206
+#: ../rpmdrake:200 ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202 ../rpmdrake:203
+#: ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:207
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Oyunlar"
-#: ../rpmdrake:199
+#: ../rpmdrake:200
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "Macera"
-#: ../rpmdrake:200
+#: ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Arcade"
-#: ../rpmdrake:201
+#: ../rpmdrake:202
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "Tahtalar"
-#: ../rpmdrake:202
+#: ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Kartlar"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:205
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Bulmacalar"
-#: ../rpmdrake:205
+#: ../rpmdrake:206
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "Spor"
-#: ../rpmdrake:206
+#: ../rpmdrake:207
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Strateji"
-#: ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210
-#: ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214
+#: ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210 ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Grafiksel masaüstü"
-#: ../rpmdrake:207
+#: ../rpmdrake:208
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:208
+#: ../rpmdrake:209
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "FVWM temelli"
-#: ../rpmdrake:209
+#: ../rpmdrake:210
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "Icewm"
-#: ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:212
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:213
+#: ../rpmdrake:214
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:214
+#: ../rpmdrake:215
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"
-#: ../rpmdrake:215
+#: ../rpmdrake:216
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Grafikler"
-#: ../rpmdrake:216
+#: ../rpmdrake:217
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "İzleme"
-#: ../rpmdrake:217
+#: ../rpmdrake:218
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "Çoklu Ortam"
-#: ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219 ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:221
-#: ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225
-#: ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:243
+#: ../rpmdrake:219 ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:221 ../rpmdrake:222
+#: ../rpmdrake:223 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:226
+#: ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:244
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Ağ"
-#: ../rpmdrake:218
+#: ../rpmdrake:219
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "Muhabbet"
-#: ../rpmdrake:219
+#: ../rpmdrake:220
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Dosya nakli"
-#: ../rpmdrake:220
+#: ../rpmdrake:221
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:221
+#: ../rpmdrake:222
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Anında mesajlaşma"
-#: ../rpmdrake:222
+#: ../rpmdrake:223
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Posta"
-#: ../rpmdrake:223
+#: ../rpmdrake:224
#, c-format
msgid "News"
msgstr "Haber"
-#: ../rpmdrake:225
+#: ../rpmdrake:226
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Uzaktan erişim"
-#: ../rpmdrake:226
+#: ../rpmdrake:227
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: ../rpmdrake:227
+#: ../rpmdrake:228
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Ofis"
-#: ../rpmdrake:228
+#: ../rpmdrake:229
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:229
+#: ../rpmdrake:230
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Yayınlama"
-#: ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233
-#: ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237
+#: ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233 ../rpmdrake:234
+#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Fen"
-#: ../rpmdrake:230
+#: ../rpmdrake:231
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Gökbilimi"
-#: ../rpmdrake:231
+#: ../rpmdrake:232
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "Biyoloji"
-#: ../rpmdrake:232
+#: ../rpmdrake:233
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "Kimya"
-#: ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:234
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "Bilgisayar bilimi"
-#: ../rpmdrake:234
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "Yerbilimi"
-#: ../rpmdrake:235
+#: ../rpmdrake:236
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Matematik"
-#: ../rpmdrake:237
+#: ../rpmdrake:238
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "Fizik"
-#: ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:239
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Kabuklar"
-#: ../rpmdrake:239
+#: ../rpmdrake:240
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Ses"
-#: ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243
-#: ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247
-#: ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251
-#: ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255
-#: ../rpmdrake:256 ../rpmdrake:257
+#: ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252
+#: ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255 ../rpmdrake:256
+#: ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:258
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sistem"
-#: ../rpmdrake:240
+#: ../rpmdrake:241
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "Temel"
-#: ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244
-#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245
+#: ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Yapılandırma"
-#: ../rpmdrake:241
+#: ../rpmdrake:242
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Açılış ve başlatma"
-#: ../rpmdrake:242
+#: ../rpmdrake:243
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Donanım"
-#: ../rpmdrake:245
+#: ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "Paketleme"
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:247
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Yazdırma"
-#: ../rpmdrake:247
+#: ../rpmdrake:248
#, fuzzy, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr "Geliştirme"
-#: ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:249
#, fuzzy, c-format
msgid "Deployment"
msgstr "Geliştirme"
-#: ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252
+#: ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Yazı Tipleri"
-#: ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:250
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Konsol"
-#: ../rpmdrake:250
+#: ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "True type"
-#: ../rpmdrake:251
+#: ../rpmdrake:252
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Tür1"
-#: ../rpmdrake:252
+#: ../rpmdrake:253
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "X11 Bitişlem"
-#: ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:254
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "Ulusallaştırma"
-#: ../rpmdrake:254
+#: ../rpmdrake:255
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "Çekirdek ve donanım"
-#: ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:256
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "Kütüphaneler"
-#: ../rpmdrake:256
+#: ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Sunucular"
-#: ../rpmdrake:257
+#: ../rpmdrake:258
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:258
+#: ../rpmdrake:259
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Terminaller"
-#: ../rpmdrake:259
+#: ../rpmdrake:260
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "Metin araçları"
-#: ../rpmdrake:260
+#: ../rpmdrake:261
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Oyuncaklar"
-#: ../rpmdrake:261
+#: ../rpmdrake:262
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: ../rpmdrake:386 ../rpmdrake:528 ../rpmdrake:530
+#: ../rpmdrake:387 ../rpmdrake:529 ../rpmdrake:531
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Erişilemez)"
-#: ../rpmdrake:415 ../rpmdrake:492
+#: ../rpmdrake:416 ../rpmdrake:493
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Arama sonuçları"
-#: ../rpmdrake:415
+#: ../rpmdrake:416
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Arama sonuçları (hiçbiri)"
-#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:450
+#: ../rpmdrake:427 ../rpmdrake:451
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Lütfen bekleyin, aranıyor..."
-#: ../rpmdrake:445 ../rpmdrake:1233 ../rpmdrake:1543 ../rpmdrake:1757
+#: ../rpmdrake:446 ../rpmdrake:572 ../rpmdrake:1231 ../rpmdrake:1542
+#: ../rpmdrake:1754
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:455
+#: ../rpmdrake:456
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Dur"
-#: ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:662
+#: ../rpmdrake:494 ../rpmdrake:660
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Güncellenebilinir"
-#: ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:662
+#: ../rpmdrake:494 ../rpmdrake:660
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Eklenebilir"
-#: ../rpmdrake:495
+#: ../rpmdrake:496
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Seçili"
-#: ../rpmdrake:495
+#: ../rpmdrake:496
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Seçilmedi"
-#: ../rpmdrake:525
+#: ../rpmdrake:526
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Dosyalar:\n"
-#: ../rpmdrake:530
+#: ../rpmdrake:531
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Günlük:\n"
-#: ../rpmdrake:535
+#: ../rpmdrake:536
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Medya: "
-#: ../rpmdrake:537
+#: ../rpmdrake:538
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Kurulu olan sürüm: "
-#: ../rpmdrake:545
+#: ../rpmdrake:546
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Adı: "
-#: ../rpmdrake:546
+#: ../rpmdrake:547
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Sürümü: "
-#: ../rpmdrake:547
+#: ../rpmdrake:548
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Boyut: "
-#: ../rpmdrake:547
+#: ../rpmdrake:548
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:550
+#: ../rpmdrake:551
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Önem: "
-#: ../rpmdrake:553
+#: ../rpmdrake:554
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Özet: "
-#: ../rpmdrake:556
+#: ../rpmdrake:557
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Güncelleme nedeni: "
-#: ../rpmdrake:558
+#: ../rpmdrake:559
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Tanım: "
-#: ../rpmdrake:558
+#: ../rpmdrake:559
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Tanımlanmamış"
-#: ../rpmdrake:573
-#, c-format
-msgid "Rpmdrake %s"
-msgstr "Rpmdrake %s"
-
-#: ../rpmdrake:590 ../rpmdrake:712 ../rpmdrake:714 ../rpmdrake:1637
+#: ../rpmdrake:588 ../rpmdrake:710 ../rpmdrake:712 ../rpmdrake:1634
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Paket hakkında daha fazla bilgi..."
-#: ../rpmdrake:591
+#: ../rpmdrake:589
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Lütfen seçin"
-#: ../rpmdrake:591
+#: ../rpmdrake:589
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Şu paketler birinin yüklenmesi gerekiyor:"
-#: ../rpmdrake:612
+#: ../rpmdrake:610
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Lütfen bekleyin, paketler listeleniyor..."
-#: ../rpmdrake:629
+#: ../rpmdrake:627
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Güncelleme yok"
-#: ../rpmdrake:630
+#: ../rpmdrake:628
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1246,28 +1308,28 @@ msgstr ""
"güncelleme olmadığı ya da bütün güncellemeleri yüklediğiniz anlamına\n"
"gelir."
-#: ../rpmdrake:653
+#: ../rpmdrake:651
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Hepsi"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:704
+#: ../rpmdrake:697 ../rpmdrake:702
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Daha fazla bilgi"
-#: ../rpmdrake:707 ../rpmdrake:1626
+#: ../rpmdrake:705 ../rpmdrake:1623
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Paket hakkında daha fazla bilgi"
-#: ../rpmdrake:729
+#: ../rpmdrake:727
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Bazı ek paketlerin kaldırılması gerekiyor"
-#: ../rpmdrake:730
+#: ../rpmdrake:728
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1277,12 +1339,12 @@ msgstr ""
"Bağımlılıkları nedeniyle şu paketlerinde kaldırlması gerekiyor:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:736 ../rpmdrake:745
+#: ../rpmdrake:734 ../rpmdrake:743
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Bazı paketler kaldırılamadı"
-#: ../rpmdrake:737
+#: ../rpmdrake:735
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1291,7 +1353,7 @@ msgstr ""
"Bu paketleri kaldırmak sisteminizin göçmesine sebeb olabilir, üzgünüm:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:746 ../rpmdrake:808
+#: ../rpmdrake:744 ../rpmdrake:806
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1301,12 +1363,12 @@ msgstr ""
"Bağımlılıkları nedeniyle şu paketlerin seçili olmaması gerekiyor:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:775
+#: ../rpmdrake:773
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Ek paketlere ihtiyaç var"
-#: ../rpmdrake:776
+#: ../rpmdrake:774
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1317,17 +1379,17 @@ msgstr ""
"gerekiyor:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:791
+#: ../rpmdrake:789
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:791
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Bazı paketler kurulamadı"
-#: ../rpmdrake:794
+#: ../rpmdrake:792
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1338,122 +1400,122 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:807 ../rpmdrake:1073
+#: ../rpmdrake:805 ../rpmdrake:1071
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Bazı paketlerin kaldırılması gerekiyor"
-#: ../rpmdrake:832
+#: ../rpmdrake:830
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Seçili: %d MB / Diskteki boş alan: %d MB"
-#: ../rpmdrake:833
+#: ../rpmdrake:831
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Seçili boyut: %d MB"
-#: ../rpmdrake:839
+#: ../rpmdrake:837
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:906
+#: ../rpmdrake:904
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Güvenlik güncellemeleri"
-#: ../rpmdrake:906
+#: ../rpmdrake:904
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Hata düzeltme güncellemeleri"
-#: ../rpmdrake:906
+#: ../rpmdrake:904
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Normal güncellemeler"
-#: ../rpmdrake:926
+#: ../rpmdrake:924
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:926
+#: ../rpmdrake:924
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "Mandrakelinux seçimleri"
-#: ../rpmdrake:929
+#: ../rpmdrake:927
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Tüm paketler, alfabetik"
-#: ../rpmdrake:937
+#: ../rpmdrake:935
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Tüm paketler, gruba göre"
-#: ../rpmdrake:938
+#: ../rpmdrake:936
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Tüm paketler, boyuta göre"
-#: ../rpmdrake:939
+#: ../rpmdrake:937
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Tüm paketler, seçim sırasına göre"
-#: ../rpmdrake:943
+#: ../rpmdrake:941
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Tüm paketler, veri kaynağına göre"
-#: ../rpmdrake:944
+#: ../rpmdrake:942
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Tüm paketler, güncellemesi mevcut olanlar"
-#: ../rpmdrake:948
+#: ../rpmdrake:946
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1022
+#: ../rpmdrake:1020
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "isimlerde"
-#: ../rpmdrake:1024
+#: ../rpmdrake:1022
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "tanımlarda"
-#: ../rpmdrake:1026
+#: ../rpmdrake:1024
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "dosya isimlerinde"
-#: ../rpmdrake:1035
+#: ../rpmdrake:1033
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Normal bilgi"
-#: ../rpmdrake:1035
+#: ../rpmdrake:1033
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "En fazla bilgi"
-#: ../rpmdrake:1055
+#: ../rpmdrake:1053
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Önce paket seçmelisin."
-#: ../rpmdrake:1060
+#: ../rpmdrake:1058
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Aşırı fazla paket seçildi"
-#: ../rpmdrake:1061
+#: ../rpmdrake:1059
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1469,7 +1531,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Bütün seçili paketleri gerçekten yüklemek istiyor musunuz?"
-#: ../rpmdrake:1074
+#: ../rpmdrake:1072
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1484,93 +1546,98 @@ msgstr ""
"\n"
"Devam edilsin mi?"
-#: ../rpmdrake:1107
+#: ../rpmdrake:1105
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Yazılım Paketleri Kaldırıcı"
-#: ../rpmdrake:1108
+#: ../rpmdrake:1106
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "Yazılım Paketleri Kaldırıcı"
-#: ../rpmdrake:1109
+#: ../rpmdrake:1107
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Paket Kurulumu"
-#: ../rpmdrake:1115 ../rpmdrake:1118 ../rpmdrake:1127 ../rpmdrake:1138
-#: ../rpmdrake:1143
+#: ../rpmdrake:1113 ../rpmdrake:1116 ../rpmdrake:1125 ../rpmdrake:1136
+#: ../rpmdrake:1141
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Dosya"
-#: ../rpmdrake:1118
-#, fuzzy, c-format
+#: ../rpmdrake:1116
+#, c-format
msgid "/_Update media"
-msgstr "Medya Güncelle"
+msgstr "/_Medya güncelle"
-#: ../rpmdrake:1127
-#, fuzzy, c-format
+#: ../rpmdrake:1125
+#, c-format
msgid "/_Reset the selection"
-msgstr "Seçimi sıfırla"
+msgstr "/_Seçimi sıfırla"
-#: ../rpmdrake:1138
-#, fuzzy, c-format
+#: ../rpmdrake:1136
+#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
-msgstr "Paket listesini yeniden yükle"
+msgstr "/_Paket listesini yeniden yükle"
-#: ../rpmdrake:1143
+#: ../rpmdrake:1141
#, c-format
msgid "/_Quit"
-msgstr "/Çı_K"
+msgstr "/Çı_k"
+
+#: ../rpmdrake:1141
+#, c-format
+msgid "<control>Q"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1146 ../rpmdrake:1147 ../rpmdrake:1154
+#: ../rpmdrake:1144 ../rpmdrake:1145 ../rpmdrake:1152
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/S_eçenekler"
-#: ../rpmdrake:1147 ../rpmdrake:1154
-#, fuzzy, c-format
+#: ../rpmdrake:1145 ../rpmdrake:1152
+#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
-msgstr "Kendiliğinden seçilen paketleri göster"
+msgstr "/_Kendiliğinden seçilen paketleri göster"
-#: ../rpmdrake:1151 ../rpmdrake:1152
+#: ../rpmdrake:1149 ../rpmdrake:1150
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Yardım"
-#: ../rpmdrake:1168
+#: ../rpmdrake:1166
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Bul:"
-#: ../rpmdrake:1173
+#: ../rpmdrake:1171
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Ara"
-#: ../rpmdrake:1179
+#: ../rpmdrake:1177
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Kur"
-#: ../rpmdrake:1184
+#: ../rpmdrake:1182
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Çık"
-#: ../rpmdrake:1225
+#: ../rpmdrake:1223
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Ölümcül hata"
-#: ../rpmdrake:1226
+#: ../rpmdrake:1224
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Bir ölümcül hata oluştu: %s."
-#: ../rpmdrake:1234
+#: ../rpmdrake:1232
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1583,12 +1650,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Devam etmek için herşey tamam mı?"
-#: ../rpmdrake:1243
+#: ../rpmdrake:1241
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Bu güncelleme kaynağı zaten mevcut"
-#: ../rpmdrake:1244
+#: ../rpmdrake:1242
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1605,12 +1672,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Sonra %s'yi tekrar çalıştırın."
-#: ../rpmdrake:1254
+#: ../rpmdrake:1252
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Yansınızı elle nasıl seçersiniz?"
-#: ../rpmdrake:1255
+#: ../rpmdrake:1253
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1625,62 +1692,62 @@ msgstr ""
"\n"
"Sonra %s'yi tekrar çalıştırın."
-#: ../rpmdrake:1288
+#: ../rpmdrake:1286
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Lütfen bekleyin, erişilebilir paketler aranıyor..."
-#: ../rpmdrake:1366
+#: ../rpmdrake:1364
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "%s inceleniyor"
-#: ../rpmdrake:1389
+#: ../rpmdrake:1387
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr "değişiklikler:"
-#: ../rpmdrake:1397
+#: ../rpmdrake:1395
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Kaldır .%s"
-#: ../rpmdrake:1401
+#: ../rpmdrake:1399
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Ana dosya olarak .%s kullan"
-#: ../rpmdrake:1405
+#: ../rpmdrake:1403
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Birşey yapma"
-#: ../rpmdrake:1421
+#: ../rpmdrake:1419
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Kurulum tamamlandı"
-#: ../rpmdrake:1436
+#: ../rpmdrake:1434
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "İncele..."
-#: ../rpmdrake:1465 ../rpmdrake:1622
+#: ../rpmdrake:1464 ../rpmdrake:1619
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Herşey başarılı bir şekilde yüklendi"
-#: ../rpmdrake:1466 ../rpmdrake:1623
+#: ../rpmdrake:1465 ../rpmdrake:1620
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "İstenen paketler başarılı bir şekilde yüklendi."
-#: ../rpmdrake:1468 ../rpmdrake:1607
+#: ../rpmdrake:1467 ../rpmdrake:1604
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Kurulum sırasında problem"
-#: ../rpmdrake:1469 ../rpmdrake:1608 ../rpmdrake:1663
+#: ../rpmdrake:1468 ../rpmdrake:1605 ../rpmdrake:1660
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1691,17 +1758,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1482
+#: ../rpmdrake:1481
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Kaynak paketleri alınamıyor."
-#: ../rpmdrake:1483
+#: ../rpmdrake:1482
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "%s kaynak paketleri alınamadı, üzgünüm."
-#: ../rpmdrake:1484 ../rpmdrake:1555
+#: ../rpmdrake:1483 ../rpmdrake:1554
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1714,37 +1781,37 @@ msgstr ""
"Hata(lar) rapor edildi:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1491
+#: ../rpmdrake:1490
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Paket Kurulumu..."
-#: ../rpmdrake:1491
+#: ../rpmdrake:1490
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Başlatılıyor..."
-#: ../rpmdrake:1500
+#: ../rpmdrake:1499
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Ortam değiştir"
-#: ../rpmdrake:1501
+#: ../rpmdrake:1500
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Lütfen [%s] aygıtına \"%s\" kaynağını yerleştirin."
-#: ../rpmdrake:1508
+#: ../rpmdrake:1507
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "`%s' paketi indiriliyor (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1531
+#: ../rpmdrake:1530
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Paket imzaları kontrol ediliyor..."
-#: ../rpmdrake:1544
+#: ../rpmdrake:1543
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1759,12 +1826,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Yüklemeye devam etmek istiyor musunuz?"
-#: ../rpmdrake:1552 ../rpmdrake:1662
+#: ../rpmdrake:1551 ../rpmdrake:1659
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Kurulum başarısız"
-#: ../rpmdrake:1553
+#: ../rpmdrake:1552
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1777,22 +1844,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Medya(kaynak) veritabanınızı güncellemek isteyebilirsiniz."
-#: ../rpmdrake:1566
+#: ../rpmdrake:1565
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Paket kurulumuna hazırlanılıyor..."
-#: ../rpmdrake:1569
+#: ../rpmdrake:1568
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "'%s' paketi kuruluyor ( %s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1585
+#: ../rpmdrake:1584
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "rpm dosyasına [%s] erişilemiyor"
-#: ../rpmdrake:1620
+#: ../rpmdrake:1617
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1805,48 +1872,48 @@ msgstr ""
"'.rpmnew' veya '.rpmsave' olak bazı yapılandırma dosyaları oluşturuldu.\n"
"Harekete geçmek için artık birkaçını inceleyebilirsiniz:"
-#: ../rpmdrake:1620
+#: ../rpmdrake:1617
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "Herşey kusursuz kuruldu"
-#: ../rpmdrake:1628
+#: ../rpmdrake:1625
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1640
+#: ../rpmdrake:1637
#, fuzzy, c-format
msgid "More information on package... [%s]"
msgstr "Paket hakkında daha fazla bilgi..."
-#: ../rpmdrake:1653
+#: ../rpmdrake:1650
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "Kurulacak hiçbir paket bulunamadı."
-#: ../rpmdrake:1654
+#: ../rpmdrake:1651
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr ""
"Düzeltilemeyecek hata; yüklemek için herhangi bir paket bulunamadı,üzgünüm. "
-#: ../rpmdrake:1676
+#: ../rpmdrake:1673
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Lütfen bekleyin, paket veritabanı okunuyor..."
-#: ../rpmdrake:1723
+#: ../rpmdrake:1720
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Lütfen bekleyin, paketler kaldırılıyor..."
-#: ../rpmdrake:1728
+#: ../rpmdrake:1725
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Kaldırım esnasında problem"
-#: ../rpmdrake:1729
+#: ../rpmdrake:1726
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1857,7 +1924,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1762
+#: ../rpmdrake:1759
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1870,7 +1937,7 @@ msgstr ""
"Bu araç, bilgisayarınızdan kaldırmak istediğiniz uygulamaları seçmede size\n"
"yardımcı olacak."
-#: ../rpmdrake:1767
+#: ../rpmdrake:1764
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1883,12 +1950,12 @@ msgstr ""
"Bu araç, bilgisayarınıza yüklemek istediğiniz güncellemeleri seçmede size\n"
"yardımcı olacak."
-#: ../rpmdrake:1772
+#: ../rpmdrake:1769
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1773
+#: ../rpmdrake:1770
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -2608,6 +2675,9 @@ msgstr "Yazılımı Kaldır"
msgid "Software Media Manager"
msgstr "Yazılım Kaynak Yöneticisi"
+#~ msgid "Rpmdrake %s"
+#~ msgstr "Rpmdrake %s"
+
#~ msgid "/_View"
#~ msgstr "/_Görünüm"
diff --git a/po/uz.po b/po/uz.po
index 90e270dc..5841c446 100644
--- a/po/uz.po
+++ b/po/uz.po
@@ -1486,19 +1486,16 @@ msgid "/_File"
msgstr "/_Файл"
#: ../rpmdrake:1118
-#, fuzzy, c-format
msgid "/_Update media"
-msgstr "Манбани янгилаш"
+msgstr "/_Манбани янгилаш"
#: ../rpmdrake:1127
-#, fuzzy, c-format
msgid "/_Reset the selection"
-msgstr "Танлашни тиклаш"
+msgstr "/_Танлашни тиклаш"
#: ../rpmdrake:1138
-#, fuzzy, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
-msgstr "Пакетлар рўйхатини қайтадан юклаш"
+msgstr "/_Пакетлар рўйхатини қайтадан юклаш"
#: ../rpmdrake:1143
#, c-format
@@ -1511,9 +1508,8 @@ msgid "/_Options"
msgstr "/_Параметрлар"
#: ../rpmdrake:1147 ../rpmdrake:1154
-#, fuzzy, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
-msgstr "Автоматик равишда танланган пакетларни кўрсатиш"
+msgstr "/_Автоматик равишда танланган пакетларни кўрсатиш"
#: ../rpmdrake:1151 ../rpmdrake:1152
#, c-format
diff --git a/po/uz@Latn.po b/po/uz@Latn.po
index d88d4982..0f9873c1 100644
--- a/po/uz@Latn.po
+++ b/po/uz@Latn.po
@@ -1487,19 +1487,16 @@ msgid "/_File"
msgstr "/_Fayl"
#: ../rpmdrake:1118
-#, fuzzy, c-format
msgid "/_Update media"
-msgstr "Manbani yangilash"
+msgstr "/_Manbani yangilash"
#: ../rpmdrake:1127
-#, fuzzy, c-format
msgid "/_Reset the selection"
-msgstr "Tanlashni tiklash"
+msgstr "/_Tanlashni tiklash"
#: ../rpmdrake:1138
-#, fuzzy, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
-msgstr "Paketlar ro'yxatini qaytadan yuklash"
+msgstr "/_Paketlar ro'yxatini qaytadan yuklash"
#: ../rpmdrake:1143
#, c-format
@@ -1512,9 +1509,8 @@ msgid "/_Options"
msgstr "/_Parametrlar"
#: ../rpmdrake:1147 ../rpmdrake:1154
-#, fuzzy, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
-msgstr "Avtomatik ravishda tanlangan paketlarni ko'rsatish"
+msgstr "/_Avtomatik ravishda tanlangan paketlarni ko'rsatish"
#: ../rpmdrake:1151 ../rpmdrake:1152
#, c-format