aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorDovix <drdrake@mandriva.com>2005-07-09 13:35:08 +0000
committerDovix <drdrake@mandriva.com>2005-07-09 13:35:08 +0000
commit60ca2427b7024b5650c094485e52d7f92c99ddf3 (patch)
treeacbd09a3767f01cbfb07b41dc825088719586f1c
parent3ebedab8f7174ea07f7d8051a1b80e830814e83c (diff)
downloadrpmdrake-60ca2427b7024b5650c094485e52d7f92c99ddf3.tar
rpmdrake-60ca2427b7024b5650c094485e52d7f92c99ddf3.tar.gz
rpmdrake-60ca2427b7024b5650c094485e52d7f92c99ddf3.tar.bz2
rpmdrake-60ca2427b7024b5650c094485e52d7f92c99ddf3.tar.xz
rpmdrake-60ca2427b7024b5650c094485e52d7f92c99ddf3.zip
*** empty log message ***
-rw-r--r--po/he.po65
1 files changed, 31 insertions, 34 deletions
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 0c38daca..df60f121 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-15 17:50+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-04-22 04:29+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-07-09 23:26+0300\n"
"Last-Translator: dovix <dovix2003@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <mdk-hebrew@iglu.org.il>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -165,9 +165,9 @@ msgid "Create media for a whole distribution"
msgstr "יצירת מקור להפצה מלאה"
#: ../edit-urpm-sources.pl:207
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Search this media for updates"
-msgstr "נא לבחור את המקורות אותם ברצונך לעדכן:"
+msgstr "חפש עדכונים במקור זה"
#: ../edit-urpm-sources.pl:218
#, c-format
@@ -284,8 +284,7 @@ msgstr "עליך להכניס את המדיה בכדי להמשיך."
#: ../edit-urpm-sources.pl:421
#, c-format
-msgid ""
-"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
+msgid "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "בכדי לשמור את השינויים, עליך להכניס את המדיה אל הכונן."
#: ../edit-urpm-sources.pl:443
@@ -449,7 +448,7 @@ msgstr "מקור"
msgid ""
"_:cryptographic keys\n"
"Keys"
-msgstr ""
+msgstr "מפתחות אימות"
#: ../edit-urpm-sources.pl:764
#, c-format
@@ -501,9 +500,9 @@ msgid "Enabled?"
msgstr "מופעל?"
#: ../edit-urpm-sources.pl:882
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Updates?"
-msgstr "עדכון"
+msgstr "עדכונים?"
#: ../edit-urpm-sources.pl:904
#, c-format
@@ -624,39 +623,37 @@ msgstr "שימוש: %s [OPTION]..."
msgid ""
" --changelog-first display changelog before filelist in the "
"description window"
-msgstr ""
+msgstr " --changelog-first הצג את רשימת השינויים לפני רשימת הקבצים בחלון המידע"
#: ../rpmdrake:33
#, c-format
msgid " --media=medium1,.. limit to given media"
-msgstr ""
+msgstr " --media=medium1,.. הגבל למקור הנתון"
#: ../rpmdrake:34
#, c-format
-msgid ""
-" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
-msgstr ""
+msgid " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
+msgstr " --merge-all-rpmnew אחד את כל הקבצים שיימצאו מסוגl .rpmnew/.rpmsave"
#: ../rpmdrake:35
#, c-format
msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)"
-msgstr ""
+msgstr " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)"
#: ../rpmdrake:36
#, c-format
-msgid ""
-" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
-msgstr ""
+msgid " --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
+msgstr " --no-confirmation אל תשאל את שאלת האימות הראשונה בעת עדכון"
#: ../rpmdrake:37
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --no-media-update don't update media at startup"
-msgstr " --update - update only update media.\n"
+msgstr " --no-media-update אל תעדכן את המקור בעת ההפעלה"
#: ../rpmdrake:38
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --no-verify-rpm don't verify packages signatures"
-msgstr " --name - הצגת שמות חבילות בלבד.\n"
+msgstr " --no-verify-rpm אל תבדוק את חתימות החבילות"
#: ../rpmdrake:39
#, c-format
@@ -664,28 +661,28 @@ msgid ""
" --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host"
"\" machine to show needed deps"
msgstr ""
+" --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host"
+"\" machine to show needed deps"
#: ../rpmdrake:40
#, c-format
msgid " --pkg-nosel=pkg1,.. show only these packages"
-msgstr ""
+msgstr " --pkg-nosel=pkg1,.. הצג רק חבילות אלו"
#: ../rpmdrake:41
#, c-format
msgid " --pkg-sel=pkg1,.. preselect these packages"
-msgstr ""
+msgstr " --pkg-sel=pkg1,.. בחר מראש חבילות אלו"
#: ../rpmdrake:42
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --root force to run as root"
-msgstr ""
-"\n"
-" DrakBackup Daemon Report\n"
+msgstr " --root אלץ הפעלה כמנהל מערכת"
#: ../rpmdrake:43
#, c-format
msgid " --search=pkg run search for \"pkg\""
-msgstr ""
+msgstr " --search=pkg חפש חבילה מסויימת"
#: ../rpmdrake:164
#, c-format
@@ -1267,7 +1264,7 @@ msgstr "גרסה: "
#: ../rpmdrake:554
#, c-format
msgid "Architecture: "
-msgstr ""
+msgstr "ארכיטקטורה: "
#: ../rpmdrake:555
#, c-format
@@ -1995,12 +1992,12 @@ msgid "Mandriva Linux Update"
msgstr "עדכון Mandriva Linux"
#: ../rpmdrake.pm:123
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n"
-msgstr "עליך להגדיר את כתובת הדוא\"ל למשלוח אתראות,"
+msgstr "עליך להגדיר את פרטי ההתחברות לשרת המתווך\n"
#: ../rpmdrake.pm:124
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "User name:"
msgstr "שם משתמש:"
@@ -2445,8 +2442,7 @@ msgstr "חלון העזרה נפתח ברקע"
#: ../rpmdrake.pm:827
#, c-format
-msgid ""
-"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
+msgid "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
msgstr "חלון העזרה יפתח עוד מעט של שולחן העבודה שלך"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86
@@ -2724,3 +2720,4 @@ msgstr "מנהל מקורות תוכנה"
#~ msgid "Rpmdrake %s"
#~ msgstr "Rpmdrake %s"
+