summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/zh_CN.GB2312.po
blob: 529907088e393416d4ce3037dfdad4126c010561 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
# urpmi messages for zh_CN locale
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
# Danny Zeng <danny@zeng.com.cn>, 2000
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 1.3\n"
"POT-Creation-Date: 2000-05-07 17:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-09-21 17:04+0800\n"
"Last-Translator: Danny Zeng <danny@zeng.com.cn>\n"
"Language-Team: Chinese (GB) <zh@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=gb2312\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../urpmi:38
msgid ""
"usage: urpmi [-h] [--auto] [--force] [-a] package_name [package_names...]\n"
msgstr "用法: urpmi [-h] [--auto] [--force] [-a] 软件包名 [软件包名...]\n"

#: ../urpmi:56
msgid "Only superuser is allowed to install local packages"
msgstr "只有超级用户可以安装本机软件包"

#: ../urpmi:87
#, c-format
msgid "no package named %s\n"
msgstr "没有名为 %s 的软件包\n"

#: ../urpmi:89
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s\n"
msgstr "下列软件包里有 %s: %s\n"

#: ../urpmi:97
msgid "rpm database query failed\n"
msgstr "rpm 数据库查询失败\n"

#: ../urpmi:107
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed "
"(%d MB)"
msgstr "我将另外安装下列软件包 (%d MB), 以满足相关性要求"

#: ../urpmi:108
msgid "Is it ok?"
msgstr "这样好了吗?"

#: ../urpmi:111
msgid "Ok"
msgstr "确认"

#: ../urpmi:112
msgid "Cancel"
msgstr "取消"

#: ../urpmi:159
#, c-format
msgid "Please insert the %s named %s"
msgstr "请插入 %s, 标签是 %s"

#: ../urpmi:161
msgid "Press enter when it's done..."
msgstr "准备好后按 Enter 键..."

#: ../urpmi:166
#, c-format
msgid "Sorry can't find file %s, exiting"
msgstr "对不起, 没有找到文件 %s, 正在退出"

#: ../urpmi:175
msgid "everything already installed"
msgstr "全部安装完成"

#: ../urpmi:181
#, c-format
msgid "installing %s\n"
msgstr "正在安装 %s\n"

#: ../urpmi:185 ../urpmi:195
msgid "Installation failed"
msgstr "安装失败"

#: ../urpmi:190
msgid "Try installation without checking dependencies?"
msgstr "尝试忽略相关性检查而安装吗?"

#: ../urpmi:196
msgid "Try installation even more strongly (--force)?"
msgstr "尝试更激烈的安装方式吗? (使用 --force)"

#: ../urpmi:231
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "需要下列软件包之一:"

#: ../urpmi:240
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "请输入您的选择:  (1-%d) "

#: ../urpmi:243
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "对不起, 选择无效, 请再试一次\n"

#: ../urpmi:251
#, c-format
msgid "Failed dependencies: %s requires %s"
msgstr "相关性错误: %s 需要 %s"