summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/th.po
blob: d1ba1d6a2f41f6cfafedb3ae77927910251f8f92 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
# urpmi Thai .po file
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# Wachara Chinsettawong <wachara@yahoo.com>, 2000.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 1.7\n"
"POT-Creation-Date: 2002-01-02 19:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-09-17 21:51GMT+7\n"
"Last-Translator: Wachara Chinsettawong <wachara@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Thai <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=tis-620\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"

#: _irpm:21
msgid "installing $rpm\n"
msgstr "กำลังติดตั้ง $rpm\n"

#: _irpm:31
msgid ""
"Automatic installation of packages...\n"
"You requested installation of package $rpm\n"
msgstr ""
"การติดตั้ง Package แบบอัตโนมัต...\n"
"คุณได้เลือกที่จะติดตั้ง Package $rpm\n"

#: _irpm:31 po/placeholder.h:171 urpmi:238
msgid "Is it OK?"
msgstr "ตกลงไหมครับ"

#: _irpm:33 po/placeholder.h:161 urpmi:241 urpmi:269
msgid "Ok"
msgstr "ตกลง"

#: _irpm:34 po/placeholder.h:126 urpmi:242 urpmi:270
msgid "Cancel"
msgstr "ยกเลิก"

#: _irpm:40 po/placeholder.h:137 urpmi:246 urpmi:308 urpmi:332
msgid "Nn"
msgstr "Nn"

#: _irpm:41 po/placeholder.h:140 urpmi:247 urpmi:309 urpmi:333
msgid "Yy"
msgstr "Yy"

#: _irpm:42 po/placeholder.h:165 urpmi:248
msgid " (Y/n) "
msgstr " (Y/n) "

#: _irpm:61
msgid "$rpm: command not found\n"
msgstr "$rpm: ไม่พบคำสั่งนี้\n"

#: po/placeholder.h:6
#, c-format
msgid "urpmf version %s"
msgstr "urpmf เวอร์ชั่น %s"

#: po/placeholder.h:7
msgid "Copyright (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft."
msgstr "Copyright (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft."

#: po/placeholder.h:8
msgid ""
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL."
msgstr "โปรแกรมนี้ฟรี และสามารถแจกจ่ายได้ภายใต้เงื่อนใข GNUGPL."

#: po/placeholder.h:9 po/placeholder.h:26
msgid "usage: urpmf [options] <file>"
msgstr "การใช้งาน:urpmf [options] <file>"

#: po/placeholder.h:10
msgid ""
"  --quiet         - do not print tag name (default if no tag given on command"
msgstr " --quiet        - ไม่ต้องพิมพ์ชื่อ Tag (default ถ้า tag ไม่ได้ถูกระบุใน command"

#: po/placeholder.h:11
msgid "                    line, incompatible with interactive mode)."
msgstr "                  line,ใช้ไม่ได้กับโหมด interactive). "

#: po/placeholder.h:12
msgid "  --all           - print all tags."
msgstr " --all          - พิมพ์ tag ทั้งหมด"

#: po/placeholder.h:13
msgid ""
"  --name          - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on"
msgstr " --name         - พิมพ์ชื่อ tag:  ชื่อไฟล์ rpm (สมมุตว่า tag ไม่ได้ถูกระบุใน"

#: po/placeholder.h:14
msgid "                    command line but without package name)."
msgstr "                  command line แต่ไม่มีชื่อ package)"

#: po/placeholder.h:15
msgid "  --group         - print tag group: group."
msgstr " --group        - พิมพ์ tag group: group."

#: po/placeholder.h:16
msgid "  --size          - print tag size: size."
msgstr " --size         - พิมพ์ขนาด tag:ขนาด"

#: po/placeholder.h:17
msgid "  --serial        - print tag serial: serial."
msgstr " --serial       - พิมพ์ tag serial: serial"

#: po/placeholder.h:18
msgid "  --summary       - print tag summary: summary."
msgstr " --summary      - พิมพ์ tag summary: summary"

#: po/placeholder.h:19
msgid "  --description   - print tag description: description."
msgstr " --description  - พิมพ์ tag รายละเอียด  : รายละเอียด"

#: po/placeholder.h:20
msgid "  --provides      - print tag provides: all provides (multiple lines)."
msgstr " --provides     -พิมพ์  tag provides: all provides (หลายบรรทัด). "

#: po/placeholder.h:21
msgid "  --requires      - print tag requires: all requires (multiple lines)."
msgstr " --requires     - พิมพ์  tag ที่ต้องการ:ที่ต้องการทั้งหมด(หลายบรรทัด)."

#: po/placeholder.h:22
msgid "  --files         - print tag files: all files (multiple lines)."
msgstr " --files        - พิมพ์  tag files: file ทั้งหมด (หลายบรรทัด)."

#: po/placeholder.h:23
#, fuzzy
msgid ""
"  --conflicts     - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)."
msgstr " --conflicts    -พิมพ์ tag ที่เข้ากันไม่ได้:เข้ากันไม่ได้ทั้งหมด(หลายบรรทัด)."

#: po/placeholder.h:24
msgid ""
"  --obsoletes     - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)."
msgstr " --obsoletes    -พิมพ์ tag ไม่ใช้แล้ว:ใช้ไม่ได้ทั้งหมด(หลายบรรทัด)."

#: po/placeholder.h:25
msgid "  --prereqs       - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)."
msgstr ""
" --prereqa      - พิมพ์ tag สิ่งที่จำเป็นต้องทำก่อน: สิ่งที่จำเป็นต้องทำก่อนทั้งหมด(หลายบรรทัด)."

#: po/placeholder.h:27
msgid "try urpmf --help for more options"
msgstr "try urpmf --help มีทางช่วยให้เลือกมาก"

#: po/placeholder.h:28
msgid "no full media list was found"
msgstr ""

#: po/placeholder.h:29
#, fuzzy, c-format
msgid "reading synthesis file [%s]"
msgstr "อ่าน depslist file [%s]"

#: po/placeholder.h:30
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "ไม่สามารถเขียน config file [%s]"

#: po/placeholder.h:31 urpm.pm:1767
#, fuzzy
msgid "retrieving rpms files..."
msgstr "กำลังอ่านข้อมูล[%s]"

#: po/placeholder.h:32
#, c-format
msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
msgstr ""

#: po/placeholder.h:33
#, c-format
msgid "nothing to write in list file for \"%s\""
msgstr "ไม่มีการเขียนรายการ file สำหรับ\"%s\""

#: po/placeholder.h:34
msgid ""
"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
"found)"
msgstr ""

#: po/placeholder.h:35 urpm.pm:280
#, c-format
msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "ไม่สามารถหา list file สำหรับ\"%s\",medium ignored"

#: po/placeholder.h:36
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "ไม่สามารถ parse hdlist file of \"%s\""

#: po/placeholder.h:37
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "ไม่มีการเขียนใน list file สำหรับ\"%s\""

#: po/placeholder.h:38
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
msgstr "กำลังอ่านข้อมูล[%s]"

#: po/placeholder.h:39
#, fuzzy
msgid "unable to access first installation medium"
msgstr "ไม่สามารถใช้งาน list file ของ \"%s\", medium ignored"

#: po/placeholder.h:40 urpm.pm:1643
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "หา %s package ไม่พบ"

#: po/placeholder.h:41 urpm.pm:1061
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "กำลังถอดถอน %s"

#: po/placeholder.h:42
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr "กำลังลบ %d headerที่ล้าสมัยใน cache"

#: po/placeholder.h:43
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "ไม่พบ hdlist file สำหรับอุปกรณ์\"%s\""

#: po/placeholder.h:44 urpm.pm:209
#, c-format
msgid "medium \"%s\" tries to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr "อุปกรณ์\"%s\"พยามยามใช้ hdlistที่ใช้อยู่แล้ว ,medium ignore"

#: po/placeholder.h:45 urpm.pm:1341
msgid "<non printable chars>"
msgstr ""

#: po/placeholder.h:46 urpm.pm:233
#, c-format
msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
msgstr "ไม่สามารถใช้ชื่อ \"%s\" สำหรับอุปกรณ์ที่ไม่มีชื่อเพราะว่ามันได้ถูกใช้แล้ว"

#: po/placeholder.h:47
#, fuzzy, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "กำลังทำการย้ายออกสำหรับอุปกรณ์ที่ไม่มี\"%s\""

#: po/placeholder.h:48 urpm.pm:240
#, c-format
msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
msgstr "ไม่สามารถนำอุปกรณ์ \"%s\" มาใช้เพราะว่าไม่มี list file[%s]"

#: po/placeholder.h:49
msgid "keeping only files referenced in provides"
msgstr "เก็บเฉพาะ files referenced ใน provides"

#: po/placeholder.h:50
#, c-format
msgid "unable to build synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "ไม่สามารถสร้าง synthesis file สำหรับอุปกรณ์ \"%s\""

#: po/placeholder.h:51
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr "พบ %d header ใน cache"

#: po/placeholder.h:52
#, fuzzy, c-format
msgid "trying to select multiple medium: %s"
msgstr "พยายามที่จะเลือกใช้อุปกรณ์ที่ไม่มี\"%s\""

#: po/placeholder.h:53 urpm.pm:2000
#, c-format
msgid "avoid selecting %s as its locales language is not already selected"
msgstr "หลีกเลี่ยงการเลือก %s เพราะว่าภาษาท้องถิ่นยังไม่ได้ถูกเลือก"

#: po/placeholder.h:54
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"removing %s to upgrade to %s ...\n"
"  since it will not be updated otherwise"
msgstr ""
"กำลังย้าย%s เพื่อ upgrade...\n"
"แก่ %s เพราะว่ามันไม่สามารถถูกแก้ใขด้วยวิธีอื่น"

#: po/placeholder.h:58
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "อุปกรณ์\"%s\"มีอยู่แล้ว"

#: po/placeholder.h:59
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "ไม่สามารถเขียน list file ของ\"%s\""

#: po/placeholder.h:60
#, c-format
msgid "write config file [%s]"
msgstr "เขียน config file[%s]"

#: po/placeholder.h:61 urpm.pm:1230
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "ไม่มี package ที่ชื่อ %s"

#: po/placeholder.h:62
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "สร้าง hdlist synthesis file สำหรับ อุปกรณ์ \"%s\""

#: po/placeholder.h:63 urpm.pm:275
#, c-format
msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "ไม่สามารถหา hdlist file สำหรับ\"%s\",medium ignored"

#: po/placeholder.h:64 urpm.pm:1050
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "กำลังติดตั้ง %s"

#: po/placeholder.h:65 urpm.pm:227
#, c-format
msgid ""
"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
"medium"
msgstr "ไม่สามารถดูแลอุปกรณ์\"%s\"เพราะว่า list file ได้ถูกใช้โดยอุปกรณ์อื่นแล้ว"

#: po/placeholder.h:66
#, c-format
msgid "reading hdlist file [%s]"
msgstr "กำลังอ่าน hdlist file [%s]"

#: po/placeholder.h:67 urpm.pm:97
#, c-format
msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr ""

#: po/placeholder.h:68
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
msgstr "ไม่สามารถสร้างอุปกรณ์ \"%s\"\n"

#: po/placeholder.h:69 urpm.pm:1762
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr " inputไม่ถูกต้อง :[%s]"

#: po/placeholder.h:70 urpm.pm:1596 urpm.pm:1622
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr "มีหลาย package ที่มีชื่อไฟล์เหมือนกับ \"%s\""

#: po/placeholder.h:71 urpm.pm:212
#, c-format
msgid "medium \"%s\" tries to use an already used list, medium ignored"
msgstr "อุปกรณ์\"%s\"พยายามเลือกใช้อุปกรณ์ที่ใช้แล้ว, medium ignored"

#: po/placeholder.h:72
#, fuzzy
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "กำลังอ่านข้อมูล[%s]"

#: po/placeholder.h:73 urpm.pm:253
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "ไม่สามารถใช้งาน hdlist file \"%s\", medium ignored"

#: po/placeholder.h:74 urpm.pm:1140
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "ไม่สามารถลงทะเบียน rpm file"

#: po/placeholder.h:75
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr ""

#: po/placeholder.h:76 urpm.pm:303
#, c-format
msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "ไม่สามารถตรวจสอบ list file สำหรับ \"%s\", medium ignored"

#: po/placeholder.h:77
#, c-format
msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
msgstr ""

#: po/placeholder.h:78
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr ""

#: po/placeholder.h:79 urpm.pm:295
#, c-format
msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "list file ไม่ปะติดปะต่อ \"%s\", medium ignored"

#: po/placeholder.h:80
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed"
msgstr "การทำสำเนา [%s] ไม่สำเร็จ"

#: po/placeholder.h:81 urpm.pm:1348
#, c-format
msgid "unable to parse correctly [%s]"
msgstr "ไม่สามารถใช้หลักแก้ไขให้ถูกต้อง [%s]"

#: po/placeholder.h:82 urpm.pm:1349
#, fuzzy, c-format
msgid "read synthesis file [%s]"
msgstr "อ่าน depslist file [%s]"

#: po/placeholder.h:83 urpm.pm:1340 urpm.pm:1347
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to analyse synthesis data of %s"
msgstr "ไม่สามารถ parse hdlist file of \"%s\""

#: po/placeholder.h:84 urpm.pm:92
msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
msgstr ""

#: po/placeholder.h:85
#, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr ""

#: po/placeholder.h:86
#, fuzzy
msgid "...copying done"
msgstr "กำลังอ่านข้อมูล[%s]"

#: po/placeholder.h:87
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr ""

#: po/placeholder.h:88
#, fuzzy
msgid "copying hdlists file..."
msgstr "กำลังอ่าน hdlist file [%s]"

#: po/placeholder.h:89 urpm.pm:188 urpm.pm:200
#, c-format
msgid "syntax error in config file at line %s"
msgstr "มีข้อผิดพลาดใน config file บรรทัดที่ %s"

#: po/placeholder.h:90
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "สร้าง hdlist [%s]"

#: po/placeholder.h:91 urpm.pm:1697
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "ไม่สามารถอ่าน rpm file [%s] จาก \"%s\""

#: po/placeholder.h:92
#, c-format
msgid "added medium %s"
msgstr ""

#: po/placeholder.h:93
msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr ""

#: po/placeholder.h:94 urpm.pm:1144
msgid "error registering local packages"
msgstr "ลงทะเบียน local package มีข้อผิดพลาด"

#: po/placeholder.h:95
#, c-format
msgid "taking removable device as \"%s\""
msgstr ""

#: po/placeholder.h:96 urpm.pm:1774
#, fuzzy, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "กำลังอ่านข้อมูล[%s]"

#: po/placeholder.h:97 urpm.pm:1713
#, c-format
msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr "อุปกรณ์ที่ไม่เชื่อมกัน \"%s\" ถูกระบุว่าถอดเปลี่ยนได้แต่มันไม่ใช่"

#: po/placeholder.h:98
#, fuzzy, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "ไม่มีการเขียนใน list file สำหรับ\"%s\""

#: po/placeholder.h:99
#, c-format
msgid "unable to build hdlist: %s"
msgstr "ไม่สามารถสร้าง hdlist:%s"

#: po/placeholder.h:100 urpm.pm:1687 urpm.pm:1690 urpm.pm:1709
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr "อุปกรณ์ \"%s\" ไม่ได้ถูกเลือก"

#: po/placeholder.h:101 urpm.pm:1135
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "ชื่อ rpm fileไม่ถูกต้อง [%s]"

#: po/placeholder.h:102 urpm.pm:1326
#, c-format
msgid "unknown data associated with %s"
msgstr "ข้อมูลที่ไม่รู้จักได้เชื่อมติดกับ %s"

#: po/placeholder.h:103 urpm.pm:269
#, c-format
msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
msgstr "กำลังเลี่ยงการทำงานของอุปกรณ์ \"%s\""

#: po/placeholder.h:104
msgid "...copying falied"
msgstr ""

#: po/placeholder.h:105 urpm.pm:255
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "ไม่สามารถใช้งาน list file ของ \"%s\", medium ignored"

#: po/placeholder.h:106 urpm.pm:1988
#, c-format
msgid "avoid selecting %s as not enough files will be updated"
msgstr "หลีกเลี่ยงการเลือก %s files เพราะว่าไม่มี files พอที่จะ updated"

#: po/placeholder.h:107 urpm.pm:1136
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "ไม่สามารถใช้งาน rpm file [%s]"

#: po/placeholder.h:108
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"removing %s to upgrade to %s ...\n"
"  since it will not upgrade correctly!"
msgstr ""
"กำลังลบ %s เพื่อ upgrade..\n"
"สำหรับ %s เพราะว่ามันไม่อาจ upgrade ได้ถูกต้อง!"

#: po/placeholder.h:112 urpm.pm:1122
#, c-format
msgid "relocated %s entries in depslist"
msgstr "ย้าย %s ใน depslist"

#: po/placeholder.h:113 urpm.pm:1724
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "ไม่สามารถใช้อุปกรณ์\"%s\""

#: po/placeholder.h:114 urpm.pm:1631
#, c-format
msgid "unable to parse correctly [%s] on value \"%s\""
msgstr "ไม่สามารถ parse ได้ถูกต้อง [%s] สำหรับค่า \"%s\""

#: po/placeholder.h:115
#, c-format
msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
msgstr "พยายามที่จะเลือกใช้อุปกรณ์ที่ไม่มี\"%s\""

#: po/placeholder.h:116 urpm.pm:1233
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "packages ต่อไปนี้มี %s: %s"

#: po/placeholder.h:117
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr "ไม่พบ rpm files จาก [%s]"

#: po/placeholder.h:118 urpm.pm:1123
#, fuzzy
msgid "no entries relocated in depslist"
msgstr "ย้าย %s ใน depslist"

#: po/placeholder.h:119 urpm.pm:1772
#, fuzzy
msgid "...retrieving done"
msgstr "กำลังอ่านข้อมูล[%s]"

#: po/placeholder.h:120 urpm.pm:1881
#, c-format
msgid "selecting %s using obsoletes"
msgstr "กำลังเลือก %sใช้ข้อมูลที่เลิกใช้แล้ว"

#: po/placeholder.h:121 urpm.pm:151
#, c-format
msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr ""

#: po/placeholder.h:122 urpm.pm:1997
#, c-format
msgid "selecting %s by selection on files"
msgstr "เลือก%sโดยใช้สิ่งที่เลือกในไฟล์"

#: po/placeholder.h:123 urpm.pm:100
msgid "curl is missing\n"
msgstr ""

#: po/placeholder.h:124 urpm.pm:95
msgid "wget is missing\n"
msgstr ""

#: po/placeholder.h:125 urpm.pm:244
#, c-format
msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
msgstr "ไม่สามารถกำหนดอุปกรณ์ด้วย hdlist file นี้ [%s]"

#: po/placeholder.h:127
#, fuzzy
msgid "  --help         - print this help message.\n"
msgstr " --all          - พิมพ์ tag ทั้งหมด"

#: po/placeholder.h:128 urpmi:351
msgid "everything already installed"
msgstr "ทุกอย่างได้ถูกติดตั้งเรียบร้อยแล้ว"

#: po/placeholder.h:129 urpmi:101
#, fuzzy, c-format
msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpmq: ตัวเลือกไม่รู้จัก \"-%s\",ตรวจสอบการใช้จาก --help\n"

#: po/placeholder.h:130 urpmi:187
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "หนึ่งใน Packages ต่อไปนี้ต้องได้รับการติดตั้ง "

#: po/placeholder.h:131 po/placeholder.h:254
msgid "  --update       - use only update media.\n"
msgstr ""

#: po/placeholder.h:132 urpmi:289
msgid ""
"Installation failed, some files are missing.\n"
"You may want to update your urpmi database"
msgstr ""

#: po/placeholder.h:136
msgid "  --auto         - automatically select a good package in choices.\n"
msgstr ""

#: po/placeholder.h:138 urpmi:297 urpmi:304 urpmi:317 urpmi:328 urpmi:341
msgid "Installation failed"
msgstr "การติดตั้งไม่สำเร็จ"

#: po/placeholder.h:139 po/placeholder.h:243
msgid ""
"  --auto-select  - automatically select packages for upgrading the system.\n"
msgstr ""

#: po/placeholder.h:141
#, fuzzy
msgid "  --X            - use X interface.\n"
msgstr " --all          - พิมพ์ tag ทั้งหมด"

#: po/placeholder.h:142 urpmi:237
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
"d MB)"
msgstr "เพื่อที่จะแก้ใขปัญหาการเข้ากันได้ packages ต่อไปนี้จะถูกติดตั้ง (%d MB)"

#: po/placeholder.h:143 urpmi:310 urpmi:334
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "ต้องการทดลองติดตั้งโดยที่ไม่ต้องตรอจสอบความเข้ากันได้? (y/N)"

#: po/placeholder.h:144
msgid ""
"  --best-output  - choose best interface according to the environment:\n"
"                   X or text mode.\n"
msgstr ""

#: po/placeholder.h:148 po/placeholder.h:258
msgid "  -p             - allow search in provides to find package.\n"
msgstr ""

#: po/placeholder.h:149 po/placeholder.h:257
msgid "  -v             - verbose mode.\n"
msgstr ""

#: po/placeholder.h:150
#, fuzzy
msgid "  -q             - quiet mode.\n"
msgstr " --all          - พิมพ์ tag ทั้งหมด"

#: po/placeholder.h:151
msgid "  --complete     - use parsehdlist server to complete selection.\n"
msgstr ""

#: po/placeholder.h:152 urpmi:195
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "ต้องการเลือกอะไรครับ  (1-%d) "

#: po/placeholder.h:153 po/placeholder.h:203 po/placeholder.h:226
msgid "  --wget         - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr ""

#: po/placeholder.h:154
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
"Copyright (C) 1999, 2000, 2001 MandrakeSoft.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"usage:\n"
msgstr "โปรแกรมนี้ฟรี และสามารถแจกจ่ายได้ภายใต้เงื่อนใข GNUGPL."

#: po/placeholder.h:160 urpmi:318 urpmi:342
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "ต้องการทดลองบังคับติดตั้ง (--force)? (y/N)"

#: po/placeholder.h:162 po/placeholder.h:242
msgid ""
"  --force        - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""

#: po/placeholder.h:163 urpmi:198
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "การเลือกไม่ถูกต้อง ลองใหม่ครับ\n"

#: po/placeholder.h:164
msgid ""
"  names or rpm files (only for root) given on command line are installed.\n"
msgstr ""

#: po/placeholder.h:166
msgid "  -a             - select all matches on command line.\n"
msgstr ""

#: po/placeholder.h:167 po/placeholder.h:196 po/placeholder.h:219
msgid "  --curl         - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr ""

#: po/placeholder.h:168 urpmi:284
#, c-format
msgid "installing %s\n"
msgstr "กำลังติดตั้ง %s\n"

#: po/placeholder.h:169 urpmi:155
msgid "Only superuser is allowed to install local packages"
msgstr "superuser เท่านั้นที่มีสิทธิติดตั้ง packages"

#: po/placeholder.h:170 urpmi:266
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "กรุณาใส่อุปกรณ์ที่มีชื่อ \"%s\" ใน [%s]"

#: po/placeholder.h:172 po/placeholder.h:259 urpmi:256 urpmq:134
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "ไม่สามารถเรียก source package,กำลังยกเลิก"

#: po/placeholder.h:173 urpmi:267
msgid "Press Enter when it's done..."
msgstr "กรุณากด enter เมื่อเสร็จสิ้น"

#: po/placeholder.h:174 urpmi:105
#, fuzzy
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "superuser เท่านั้นที่มีสิทธิติดตั้ง packages"

#: po/placeholder.h:175 urpmi:186
#, fuzzy, c-format
msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
msgstr "หนึ่งใน Packages ต่อไปนี้ต้องได้รับการติดตั้ง "

#: po/placeholder.h:176 urpmi.addmedia:72
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s\n"
"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
msgstr ""
"%s\n"
"ไม่พบ<ลู่ทางที่เกี่ยวข้องของhdlist>\n"

#: po/placeholder.h:180
#, fuzzy
msgid ""
"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
"where <url> is one of\n"
"       file://<path>\n"
"       ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
"hdlist>\n"
"       ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
"       http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
"       removable://<path>\n"
"and [options] are from\n"
msgstr ""
"การใช้: urpmi.addmedia [--update] <ชื่อ> <url>\n"
" <url> คือ\n"
"       file://<path>\n"
"       ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
"hdlist>\n"
"       ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
"       http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
"       removable_<device>://<path>\n"

#: po/placeholder.h:190 urpmi.addmedia:94
#, c-format
msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
msgstr "ไม่สามารถสร้างอุปกรณ์ \"%s\"\n"

#: po/placeholder.h:191 urpmi.addmedia:78 urpmi.addmedia:95
#, c-format
msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
msgstr "ไม่สามารถแก้ไขอุปกรณ์\"%s\"\n"

#: po/placeholder.h:192 po/placeholder.h:215 urpmi.addmedia:58
#, c-format
msgid ""
"\n"
"unknown options '%s'\n"
msgstr ""

#: po/placeholder.h:197 po/placeholder.h:224
#, fuzzy
msgid "  -c             - clean headers cache directory.\n"
msgstr " --all          - พิมพ์ tag ทั้งหมด"

#: po/placeholder.h:198 urpmi.addmedia:84
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"<relative path of hdlist> missing\n"
msgstr ""
"%s\n"
"ไม่พบ<ลู่ทางที่เกี่ยวข้องของhdlist>\n"

#: po/placeholder.h:202 po/placeholder.h:225
#, fuzzy
msgid "  -f             - force generation of hdlist files.\n"
msgstr " --group        - พิมพ์ tag group: group."

#: po/placeholder.h:204
#, fuzzy
msgid "  -h             - try to find and use synthesis or hdlist file.\n"
msgstr " --group        - พิมพ์ tag group: group."

#: po/placeholder.h:205 urpmi.addmedia:86
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"`with' missing for ftp media\n"
msgstr ""
"%s\n"
" `with' ไม่พบสำหรับอุปกรณ์ ftp\n"

#: po/placeholder.h:209
msgid "  --update       - create an update medium.\n"
msgstr ""

#: po/placeholder.h:210
msgid ""
"  --distrib      - automatically create all media from an installation "
"medium.\n"
msgstr ""

#: po/placeholder.h:211
#, fuzzy
msgid ""
"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
"where <name> is a medium name to update.\n"
msgstr ""
"การใช้:urpmi.removemedia [-a]<ชื่อ>...\n"
"โดยที่<ชื่อ>คือชื่ออุปกรณ์ที่ที่จะถอดออก.\n"
"   -a    เลือกอุปกรณ์ทั้งหมด.\n"
"\n"
"ตัวเลือกที่ไม่รู้จัก '%s'\n"

#: po/placeholder.h:220 urpmi.update:59
#, c-format
msgid ""
"the entry to update is missing\n"
"(one of %s)\n"
msgstr "ขาดข้อมูลที่จะนำไป update(หนึ่งใน %s)\n"

#: po/placeholder.h:227
#, fuzzy
msgid ""
"  -d             - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
msgstr " --group        - พิมพ์ tag group: group."

#: po/placeholder.h:228 urpmi.update:57
msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr "ไม่มีการแก้ไข(use urpmi.addmedia เพื่อเพิ่มอุปกรณ์)\n"

#: po/placeholder.h:229
#, fuzzy
msgid "  -a             - select all non-removable media.\n"
msgstr " --all          - พิมพ์ tag ทั้งหมด"

#: po/placeholder.h:230 urpmi.removemedia:44
msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr "ไม่มีอะไรที่จะเอาออก(ใช้ urpmi.addmedia เพื่อเพิ่มอุปกรณ์)\n"

#: po/placeholder.h:231 urpmi.removemedia:46
#, c-format
msgid ""
"the entry to remove is missing\n"
"(one of %s)\n"
msgstr ""
"ไม่มีข้อมูลที่จะทำการเอาออก\n"
"(หนึ่งใน %s)\n"

#: po/placeholder.h:235
#, c-format
msgid ""
"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
"where <name> is a medium name to remove.\n"
"   -a    select all media.\n"
"\n"
"unknown options '%s'\n"
msgstr ""
"การใช้:urpmi.removemedia [-a]<ชื่อ>...\n"
"โดยที่<ชื่อ>คือชื่ออุปกรณ์ที่ที่จะถอดออก.\n"
"   -a    เลือกอุปกรณ์ทั้งหมด.\n"
"\n"
"ตัวเลือกที่ไม่รู้จัก '%s'\n"

#: po/placeholder.h:244 urpmq:120
msgid ""
"some packages have to be removed for being upgraded, this is not supported "
"yet\n"
msgstr "บาง package จะต้องมีการลบทิ้งเพื่อทำการ upgrade สิ่งนี้ยังไม่มีการสนับสนุน \n"

#: po/placeholder.h:245 urpmq:80
#, c-format
msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpmq: ตัวเลือกไม่รู้จัก \"-%s\",ตรวจสอบการใช้จาก --help\n"

#: po/placeholder.h:246
#, fuzzy
msgid "  -h             - print this help message.\n"
msgstr " --all          - พิมพ์ tag ทั้งหมด"

#: po/placeholder.h:247
msgid ""
"  --headers      - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
"                   stdout (root only).\n"
msgstr ""

#: po/placeholder.h:251
#, fuzzy
msgid "  -g             - print groups too with name.\n"
msgstr " --group        - พิมพ์ tag group: group."

#: po/placeholder.h:252 urpmq:83
#, c-format
msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
msgstr "urpmq:ไม่สามารถอ่าน rpm file \"%s\"\n"

#: po/placeholder.h:253
msgid "  names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr ""

#: po/placeholder.h:255
#, fuzzy
msgid "  -r             - print version and release too with name.\n"
msgstr "                  command line แต่ไม่มีชื่อ package)"

#: po/placeholder.h:256
msgid "  -f             - print version, release and arch with name.\n"
msgstr ""

#: po/placeholder.h:260
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmq version %s\n"
"Copyright (C) 2000, 2001 MandrakeSoft.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"usage:\n"
msgstr "โปรแกรมนี้ฟรี และสามารถแจกจ่ายได้ภายใต้เงื่อนใข GNUGPL."

#: po/placeholder.h:266
#, fuzzy
msgid "  -d             - extend query to package dependencies.\n"
msgstr "                  command line แต่ไม่มีชื่อ package)"

#: po/placeholder.h:267
msgid ""
"  --sources      - give all source packages before downloading (root only).\n"
msgstr ""

#: po/placeholder.h:268
msgid ""
"  -u             - remove package if a better version is already installed.\n"
msgstr ""

#: po/placeholder.h:269
msgid ""
"  -c             - choose complete method for resolving requires closure.\n"
msgstr ""

#: urpm.pm:1905 urpm.pm:1914
#, c-format
msgid "removing %s to upgrade to %s ..."
msgstr ""

#: urpm.pm:1906 urpm.pm:1915
msgid ", $otherPackage, "
msgstr ", $otherPackage, "

#: urpm.pm:1906 urpm.pm:1915
msgid "));"
msgstr "));"

#: urpm.pm:1911
msgid "$p->{name}-$p->{version}-$p->{release}"
msgstr "$p->{name}-$p->{version}-$p->{release}"

#: urpm.pm:1921
msgid "$prefix/$_"
msgstr "$prefix/$_"

#: urpmi:49
#, c-format
msgid "urpmi version %s"
msgstr "urpmi เวอร์ชั่น %s"

#: urpmi.addmedia:29
#, fuzzy
msgid "usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]"
msgstr "การใช้: urpmi.addmedia [--update] <ชื่อ> <url>"

#: urpmi.addmedia:38 urpmi.addmedia:39 urpmi.addmedia:40 urpmi.addmedia:41
#: urpmi.addmedia:42 urpmi.addmedia:43 urpmi.addmedia:44 urpmi.update:43
#: urpmi.update:44 urpmi.update:45 urpmi.update:46 urpmi.update:47
#: urpmi.update:48 urpmi.update:49
msgid ") . _("
msgstr ""

#: urpmi.addmedia:45
msgid ");"
msgstr ");"

#: urpmi.update:41
#, fuzzy
msgid "usage: urpmi.update [options] <name> ..."
msgstr "การใช้: urpmi.update [-a] <name> ..."

#: urpmi.removemedia:35 urpmi.update:49
msgid ", $_);"
msgstr ", $_);"

#: urpmi.removemedia:32
msgid "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ..."
msgstr "การใช้: urpmi.removemedia [-a] <=ชื่อ>..."

#: urpmq:34
#, c-format
msgid "urpmq version %s"
msgstr "urpmq เวอร์ชั่น%s"

#, fuzzy
#~ msgid "retrieve of [%s] failed"
#~ msgstr "wget of [%s]ไม่สำเร็จ"

#, fuzzy
#~ msgid "  --curl           - use curl to retrieve distant files.\n"
#~ msgstr " --group        - พิมพ์ tag group: group."

#, fuzzy
#~ msgid "  --wget           - use wget to retrieve distant files.\n"
#~ msgstr " --group        - พิมพ์ tag group: group."

#~ msgid "urpmi is not installed"
#~ msgstr "urpmi ไม่สามารถติดตั้งได้"

#~ msgid "read provides file [%s]"
#~ msgstr "อ่าน file ที่เปิด [%s]"

#~ msgid "unable to write compss file [%s]"
#~ msgstr "ไม่สามารถเขียน compss file[%s]"

#~ msgid "unable to read provides file [%s]"
#~ msgstr "ไม่สามารถอ่าน provides file[%s]"

#~ msgid "unable to read compss file [%s]"
#~ msgstr "ไม่สามารถอ่าน compss file[%s]"

#~ msgid "computing dependencies"
#~ msgstr "กำลังคำนวนสิ่งที่ใช้ร่วมกัน"

#~ msgid "write provides file [%s]"
#~ msgstr "เขียน provides file [%s]"

#~ msgid "write compss file [%s]"
#~ msgstr "เขียน compss file[%s]"

#~ msgid "read depslist file [%s]"
#~ msgstr "อ่าน depslist file [%s]"

#~ msgid "unable to write provides file [%s]"
#~ msgstr "ไม่สามารถเขียน provides file [%s]"

#, fuzzy
#~ msgid "unable to find all synthesis file, using parsehdlist server"
#~ msgstr "ไม่สามารถหา synthesis file,กำลังใช้ parsehdlist server"

#~ msgid "unable to read depslist file [%s]"
#~ msgstr "ไม่สามารถอ่าน depslist file[%s]"

#~ msgid "read compss file [%s]"
#~ msgstr "อ่าน compass file[%s]"

#~ msgid "write depslist file [%s]"
#~ msgstr "เขียน depslist file[%s]"

#~ msgid "unable to write depslist file [%s]"
#~ msgstr "ไม่สามารถเขียน depslist file [%s]"

#, fuzzy
#~ msgid "wget failed\n"
#~ msgstr "wget of [%s]ไม่สำเร็จ"

#~ msgid ""
#~ "%s\n"
#~ "device `%s' do not exist\n"
#~ msgstr ""
#~ "%s\n"
#~ "ไม่มีอุปกรณ์ `%s' \n"

#~ msgid ""
#~ "usage: urpmi.update [-a] <name> ...\n"
#~ "where <name> is a medium name to update.\n"
#~ "   -a    select all non-removable media.\n"
#~ "   -c    clean headers cache directory.\n"
#~ "   -f    force generation of base files, use another -f for hdlist "
#~ "files.\n"
#~ "\n"
#~ "unknown options '%s'\n"
#~ msgstr ""
#~ "การใช้: urpmi.update [-a] <name> ...\n"
#~ "โดยที่ <name> คืออุปกรณ์ที่จะ update.\n"
#~ "   -a    เลือกอุปกรณ๋ที่ถอดไม่ได้ทั้งหมด\n"
#~ "   -c    ล้างทิ้ง headers cache directory\n"
#~ "   -f    บังคับสร้าง base files, ใช้ -f อื่นสำหรับ hdlist files.\n"
#~ "\n"
#~ " options ไม่รู้จัก '%s'\n"

#~ msgid "wget of [%s] failed (maybe wget is missing?)"
#~ msgstr "wget [%s] ไม่สำเร็จ(บางทีอาจไม่มี wget?)"

#~ msgid "unable to copy source of [%s] from [%s]"
#~ msgstr "ไม่สามารถ copy source of [%s} จาก [%s]"

#~ msgid "removable medium not selected"
#~ msgstr "อุปกรณ์แบบถอดเปลี่ยนได้ไม่ได้ถูกเลือก"

#~ msgid "source of [%s] not found as [%s]"
#~ msgstr "แหล่งที่มาของ [%s] หาไม่พบเป็น [%s]"

#~ msgid ""
#~ "urpmi version %s\n"
#~ "Copyright (C) 1999, 2000, 2001 MandrakeSoft.\n"
#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
#~ "GPL.\n"
#~ "usage:\n"
#~ "  --help           - print this help message.\n"
#~ "  --update         - use only update media.\n"
#~ "  --auto           - automatically select a good package in choices.\n"
#~ "  --auto-select    - automatically select packages for upgrading the "
#~ "system.\n"
#~ "  --force          - force invocation even if some packages do not "
#~ "exist.\n"
#~ "  --X              - use X interface.\n"
#~ "  --best-output    - choose best interface according to the environment:\n"
#~ "                     X or text mode.\n"
#~ "  -a               - select all matches on command line.\n"
#~ "  -m               - choose minimum closure of requires (default).\n"
#~ "  -M               - choose maximum closure of requires.\n"
#~ "  -c               - choose complete method for resolving requires "
#~ "closure.\n"
#~ "  -p               - allow search in provides to find package.\n"
#~ "  -q               - quiet mode.\n"
#~ "  -v               - verbose mode.\n"
#~ "  names or rpm files (only for root) given on command line are "
#~ "installed.\n"
#~ msgstr ""
#~ "urpmi เวอร์ชั่น %s\n"
#~ "Copyright (C) 1999, 2000, 2001 MandrakeSoft.\n"
#~ "โปรแกรมนี้เป็นโปรแกรมฟรีและสามารถแจกจ่ายได้ภายใต้ GNU GPL.\n"
#~ "การใช้งาน:\n"
#~ "  --help           - พืมพ์ข้อมูลช่วยนี้\n"
#~ "  --update         - ใช้เฉพาะอุปกรณ์ update\n"
#~ "  --auto           - เลือก package ที่ดีโดยอัตโนมัติ\n"
#~ "  --auto-select    - เลือก package สำหรับการ upgrade โดยอัตโนมัติ\n"
#~ "  --force          - บังคับให้ทำงานถึงแม้ว่า pacage บางตัวจะไม่มี\n"
#~ "  --X              - ใช้ X interface.\n"
#~ "  --best-output    - เลือกการ interface ที่ดีที่สุดสำหรับสถานะการณ์:\n"
#~ "                     X หรือ text.\n"
#~ "  -a               - เลือกทั้งหมดที่ตรงกันบน on command line.\n"
#~ "  -m               - เลือกค่าต้องการที่ต่ำที่สุด (default).\n"
#~ "  -M               - เลือกค่าต้องการที่สูงที่สุด.\n"
#~ "  -c               - เลือกวิธีทั้งหมดที่ใช้ในการแปลค่าที่ต้องการ\n"
#~ "  -p               - อนุญาตให้ค้นหาใน provides เพื่อหา package\n"
#~ "  -q               - quiet mode.\n"
#~ "  -v               - verbose mode.\n"
#~ "  ชื่อหรือ rpm files (สำหรับrootเท่านั้น) ที่ระบุใน command line จะถูกติดตั้ง\n"

#~ msgid ""
#~ "urpmq version %s\n"
#~ "Copyright (C) 2000, 2001 MandrakeSoft.\n"
#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
#~ "GPL.\n"
#~ "usage:\n"
#~ "  -h             - print this help message.\n"
#~ "  -v             - verbose mode.\n"
#~ "  -d             - extend query to package dependencies.\n"
#~ "  -u             - remove package if a better version is already "
#~ "installed.\n"
#~ "  -m             - extend query to package dependencies, remove already\n"
#~ "                   installed package that provide what is necessary, add\n"
#~ "                   packages that may be block the upgrade.\n"
#~ "  -M             - extend query to package dependencies and remove "
#~ "already\n"
#~ "                   installed package only if they are newer or the same.\n"
#~ "  -c             - choose complete method for resolving requires "
#~ "closure.\n"
#~ "  -p             - allow search in provides to find package.\n"
#~ "  -g             - print groups too with name.\n"
#~ "  -r             - print version and release too with name.\n"
#~ "  --update       - use only update media.\n"
#~ "  --auto-select  - automatically select packages for upgrading the "
#~ "system.\n"
#~ "  --headers      - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
#~ "                   stdout (root only).\n"
#~ "  --sources      - give all source packages before downloading (root "
#~ "only).\n"
#~ "  --force        - force invocation even if some packages do not exist.\n"
#~ "  names or rpm files given on command line are queried.\n"
#~ msgstr ""
#~ "urpmq เวอร์ชั่น %s\n"
#~ "Copyright (C) 2000, 2001 MandrakeSoft.\n"
#~ "โปรแกรมนี้เป็นโปรแกรมฟรีและสามารถแจกจ่ายได้ภายใต้ GNU GPL.\n"
#~ "การใช้งาน:\n"
#~ "  -h           - พิมพ์ข้อมูลช่วยนี้\n"
#~ "  -v             - โหมด verbose\n"
#~ "  -d             - extend query to package dependencies.\n"
#~ "  -u             - remove package if a better version is already "
#~ "installed.\n"
#~ "  -m             - extend query to package dependencies, remove already\n"
#~ "                   installed package that provide what is necessary, add\n"
#~ "                   packages that may be block the upgrade.\n"
#~ "  -M             - extend query to package dependencies and remove "
#~ "already\n"
#~ "                   installed package only if they are newer or the same.\n"
#~ "  -c             - choose complete method for resolving requires "
#~ "closure.\n"
#~ "  -p             - allow search in provides to find package.\n"
#~ "  -g             - print groups too with name.\n"
#~ "  -r             - print version and release too with name.\n"
#~ "  --update       - use only update media.\n"
#~ "  --auto-select  - automatically select packages for upgrading the "
#~ "system.\n"
#~ "  --headers      - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
#~ "                   stdout (root only).\n"
#~ "  --sources      - give all source packages before downloading (root "
#~ "only).\n"
#~ "  --force        - force invocation even if some packages do not exist.\n"
#~ "  names or rpm files given on command line are queried.\n"