summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sp.po
blob: 8043904adf73308f2b78aa4aba20b4462d270fc6 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
# Srpski cirilicni prevod urmpi.po fajla.
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (C) 2000 MandrakeSoft
# Copyright (C) 1997-2000 GeaArt, Inc.
# Tomislav Jankovic <tomaja@net.yu>, 2000.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 1.3\n"
"POT-Creation-Date: 2000-05-07 17:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-04-20 19:20+0100\n"
"Last-Translator: Tomislav Jankovic <tomaja@net.yu>\n"
"Language-Team: Serbian(Cyrillic) <come.to@Linux-YU>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-5\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../urpmi:38
msgid ""
"usage: urpmi [-h] [--auto] [--force] [-a] package_name [package_names...]\n"
msgstr ""
"Поступак: urpmi [-h] [--auto] [--force] [-a] име_пакета [имена_пакета...]\n"

#: ../urpmi:56
msgid "Only superuser is allowed to install local packages"
msgstr "Само суперкорисник може инсталирати локалне пакетe"

#: ../urpmi:87
#, c-format
msgid "no package named %s\n"
msgstr "Нема пакета са именом %s\n"

#: ../urpmi:89
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s\n"
msgstr "Следећи пакети садрже %s: %s\n"

#: ../urpmi:97
msgid "rpm database query failed\n"
msgstr "Претраживање rpm базе неуспело\n"

#: ../urpmi:107
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed "
"(%d MB)"
msgstr "Ради задовољења зависности, следећи пакети ће се инсталирати (%d MB)"

#: ../urpmi:108
msgid "Is it ok?"
msgstr "Да ли је ОK ?"

#: ../urpmi:111
msgid "Ok"
msgstr "ОK"

#: ../urpmi:112
msgid "Cancel"
msgstr "Поништи"

#: ../urpmi:159
#, c-format
msgid "Please insert the %s named %s"
msgstr "Убаците %s са именом %s"

#: ../urpmi:161
msgid "Press enter when it's done..."
msgstr "Притисните enter када завршите"

#: ../urpmi:166
#, c-format
msgid "Sorry can't find file %s, exiting"
msgstr "Не могу наћи %s фајл,излазим"

#: ../urpmi:175
msgid "everything already installed"
msgstr "све је већ инсталирано"

#: ../urpmi:181
#, c-format
msgid "installing %s\n"
msgstr "Инсталирам %s\n"

#: ../urpmi:185 ../urpmi:195
msgid "Installation failed"
msgstr "Инсталацийа неуспела"

#: ../urpmi:190
msgid "Try installation without checking dependencies?"
msgstr "Инсталиација без провере зависности ?"

#: ../urpmi:196
msgid "Try installation even more strongly (--force)?"
msgstr "Присилна инсталација ?"

#: ../urpmi:231
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Потребни су следећи пакет(и):"

#: ../urpmi:240
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "шта је ваш избор ? (1-%d) "

#: ../urpmi:243
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Лош избор,пробајте поново\n"

#: ../urpmi:251
#, c-format
msgid "Failed dependencies: %s requires %s"
msgstr "Неуспелe зависности: %s захтевa %s"