summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pt_BR.po
blob: ee0021c04a905b58fecc505a757710b8dd000162 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
# URPMI PT_BR PO FILE
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
# Andrei Bosco Bezerra Torres <andreibt@uol.com.br>, 1999-2000
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 1.5\n"
"POT-Creation-Date: 2001-06-28 18:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-05-07 14:41-0300\n"
"Last-Translator: Andrei Bosco Bezerra Torres <andreibt@uol.com.br>\n"
"Language-Team: Português Brasileiro <andreibt@uol.com.br>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.6\n"

#: _irpm:21
msgid "installing $rpm\n"
msgstr "instalando $rpm\n"

#: _irpm:31
msgid ""
"Automatic installation of packages...\n"
"You requested installation of package $rpm\n"
msgstr ""
"Instalação automática de pacotes...\n"
"Você pediu a instalação do pacote $rpm\n"

#: _irpm:31 po/placeholder.h:106 urpmi:232
msgid "Is it ok?"
msgstr "Tudo bem?"

#: _irpm:33 po/placeholder.h:112 urpmi:235 urpmi:265
msgid "Ok"
msgstr "Ok"

#: _irpm:34 po/placeholder.h:98 urpmi:236 urpmi:266
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

#: _irpm:40 po/placeholder.h:134 urpmi:240 urpmi:298
msgid "Nn"
msgstr "Nn"

#: _irpm:41 po/placeholder.h:107 urpmi:241 urpmi:299
msgid "Yy"
msgstr "SsYy"

#: _irpm:42 po/placeholder.h:100 urpmi:242
msgid " (Y/n) "
msgstr " (S/n) "

#: _irpm:61
msgid "$rpm: command not found\n"
msgstr "$rpm: comando não encontrado\n"

#: po/placeholder.h:6
msgid "usage: rpmf [<file>]"
msgstr "utilização: rpmf [<arquivo>]"

#: po/placeholder.h:7
msgid "urpmi is not installed"
msgstr "urpmi não está instalado"

#: po/placeholder.h:8 urpm.pm:231
#, c-format
msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""

#: po/placeholder.h:9 urpm.pm:892
#, c-format
msgid "relocated %s entries in depslist"
msgstr ""

#: po/placeholder.h:10
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed"
msgstr ""

#: po/placeholder.h:11 urpm.pm:1557
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "incapaz de criar mídia \"%s\"\n"

#: po/placeholder.h:12 urpm.pm:904
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr ""

#: po/placeholder.h:13
#, c-format
msgid "source of [%s] not found as [%s]"
msgstr ""

#: po/placeholder.h:14 urpm.pm:795
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to write compss file [%s]"
msgstr "incapaz de criar mídia \"%s\"\n"

#: po/placeholder.h:15 urpm.pm:1693
#, c-format
msgid "selecting %s using obsoletes"
msgstr ""

#: po/placeholder.h:16 urpm.pm:738
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr ""

#: po/placeholder.h:17 urpm.pm:191
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr ""

#: po/placeholder.h:18 urpm.pm:798
#, c-format
msgid "write compss file [%s]"
msgstr ""

#: po/placeholder.h:19
#, fuzzy, c-format
msgid "trying to remove inexistant medium \"%s\""
msgstr "incapaz de criar mídia \"%s\"\n"

#: po/placeholder.h:20 urpm.pm:1569
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr ""

#: po/placeholder.h:21 urpm.pm:752
#, c-format
msgid "read depslist file [%s]"
msgstr ""

#: po/placeholder.h:22
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr ""

#: po/placeholder.h:23 urpm.pm:764
#, c-format
msgid "read provides file [%s]"
msgstr ""

#: po/placeholder.h:24 urpm.pm:161
#, c-format
msgid ""
"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
"medium"
msgstr ""

#: po/placeholder.h:25
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr ""

#: po/placeholder.h:26 urpm.pm:785
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to write depslist file [%s]"
msgstr "incapaz de criar mídia \"%s\"\n"

#: po/placeholder.h:27
msgid "computing dependencies"
msgstr ""

#: po/placeholder.h:28 urpm.pm:790
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to write provides file [%s]"
msgstr "incapaz de criar mídia \"%s\"\n"

#: po/placeholder.h:29 urpm.pm:1630
#, c-format
msgid "wget of [%s] failed"
msgstr ""

#: po/placeholder.h:30 urpm.pm:1573
#, c-format
msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr ""

#: po/placeholder.h:31 urpm.pm:788
#, c-format
msgid "write depslist file [%s]"
msgstr ""

#: po/placeholder.h:32
msgid "keeping only provides files"
msgstr ""

#: po/placeholder.h:33
#, fuzzy, c-format
msgid "trying to select inexistant medium \"%s\""
msgstr "incapaz de criar mídia \"%s\"\n"

#: po/placeholder.h:34
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr ""

#: po/placeholder.h:35 urpm.pm:1005
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr ""

#: po/placeholder.h:36 urpm.pm:1008
#, fuzzy, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "Um dos pacotes a seguir é necessário:"

#: po/placeholder.h:37 urpm.pm:793
#, c-format
msgid "write provides file [%s]"
msgstr ""

#: po/placeholder.h:38 urpm.pm:143
#, c-format
msgid "medium \"%s\" try to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr ""

#: po/placeholder.h:39 urpm.pm:1804
#, c-format
msgid "avoid selecting %s as its locales language is not already selected"
msgstr ""

#: po/placeholder.h:40
#, c-format
msgid "wget of [%s] failed (maybe wget is missing?)"
msgstr ""

#: po/placeholder.h:41 urpm.pm:912
msgid "mismatch arch for registering rpm file"
msgstr ""

#: po/placeholder.h:42
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "incapaz de criar mídia \"%s\"\n"

#: po/placeholder.h:43
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr ""

#: po/placeholder.h:44 urpm.pm:205
#, c-format
msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
msgstr ""

#: po/placeholder.h:45
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to build synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "incapaz de atualizar mídia \"%s\"\n"

#: po/placeholder.h:46 urpm.pm:1716
#, c-format
msgid ""
"removing %s to upgrade ...\n"
" to %s since it will not be updated otherwise"
msgstr ""

#: po/placeholder.h:50
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr ""

#: po/placeholder.h:51 urpm.pm:776
#, c-format
msgid "read compss file [%s]"
msgstr ""

#: po/placeholder.h:52 urpm.pm:239
#, c-format
msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""

#: po/placeholder.h:53
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to build hdlist: %s"
msgstr "incapaz de atualizar mídia \"%s\"\n"

#: po/placeholder.h:54 urpm.pm:1801
#, c-format
msgid "selecting %s by selection on files"
msgstr ""

#: po/placeholder.h:55 urpm.pm:256
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr ""

#: po/placeholder.h:56
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr ""

#: po/placeholder.h:57 urpm.pm:749
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to read depslist file [%s]"
msgstr "incapaz de criar mídia \"%s\"\n"

#: po/placeholder.h:58
#, c-format
msgid "unable to copy source of [%s] from [%s]"
msgstr ""

#: po/placeholder.h:59 urpm.pm:1623
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr ""

#: po/placeholder.h:60 urpm.pm:268
#, c-format
msgid "write config file [%s]"
msgstr ""

#: po/placeholder.h:61 urpm.pm:761
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to read provides file [%s]"
msgstr "incapaz de criar mídia \"%s\"\n"

#: po/placeholder.h:62 urpm.pm:122 urpm.pm:134
#, c-format
msgid "syntax error in config file at line %s"
msgstr ""

#: po/placeholder.h:63 urpm.pm:1550
msgid "removable medium not selected"
msgstr ""

#: po/placeholder.h:64 urpm.pm:189
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr ""

#: po/placeholder.h:65 urpm.pm:1517
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr ""

#: po/placeholder.h:66 urpm.pm:178
#, c-format
msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
msgstr ""

#: po/placeholder.h:67 urpm.pm:1228
#, c-format
msgid "unknown data associated with %s"
msgstr ""

#: po/placeholder.h:68 urpm.pm:146
#, c-format
msgid "medium \"%s\" try to use an already used list, medium ignored"
msgstr ""

#: po/placeholder.h:69 urpm.pm:174
#, c-format
msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
msgstr ""

#: po/placeholder.h:70 urpm.pm:916
msgid "rpmtools package is too old, please upgrade it"
msgstr ""

#: po/placeholder.h:71
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr ""

#: po/placeholder.h:72 urpm.pm:300 urpm.pm:1584
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "incapaz de atualizar mídia \"%s\"\n"

#: po/placeholder.h:73 urpm.pm:738
#, fuzzy, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "instalando %s\n"

#: po/placeholder.h:74 urpm.pm:167
#, c-format
msgid "unable to use name \"%s\" for unamed medium because it is already used"
msgstr ""

#: po/placeholder.h:75 urpm.pm:1199
msgid "unable to find all synthesis file, using parsehdlist server"
msgstr ""

#: po/placeholder.h:76 urpm.pm:905
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "incapaz de criar mídia \"%s\"\n"

#: po/placeholder.h:77 urpm.pm:1794
#, c-format
msgid "avoid selecting %s as not enough files will be updated"
msgstr ""

#: po/placeholder.h:78
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "incapaz de atualizar mídia \"%s\"\n"

#: po/placeholder.h:79 urpm.pm:1628
#, c-format
msgid "retrieving [%s]"
msgstr ""

#: po/placeholder.h:80 urpm.pm:216
#, c-format
msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""

#: po/placeholder.h:81 urpm.pm:911
msgid "mismatch release for registering rpm file"
msgstr ""

#: po/placeholder.h:82 urpm.pm:1724
#, c-format
msgid ""
"removing %s to upgrade ...\n"
" to %s since it will not upgrade correctly!"
msgstr ""

#: po/placeholder.h:86
#, c-format
msgid "reading hdlist file [%s]"
msgstr ""

#: po/placeholder.h:87 urpm.pm:829 urpm.pm:1463 urpm.pm:1505
#, c-format
msgid "unable to parse correctly [%s] on value \"%s\""
msgstr ""

#: po/placeholder.h:88 urpm.pm:910
msgid "mismatch version for registering rpm file"
msgstr ""

#: po/placeholder.h:89
#, c-format
msgid "nothing to write in list file for \"%s\""
msgstr ""

#: po/placeholder.h:90 urpm.pm:211
#, c-format
msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""

#: po/placeholder.h:91 urpm.pm:773
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to read compss file [%s]"
msgstr "incapaz de criar mídia \"%s\"\n"

#: po/placeholder.h:92 urpm.pm:822 urpm.pm:1457
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to parse correctly [%s]"
msgstr "incapaz de atualizar mídia \"%s\"\n"

#: po/placeholder.h:93 urpm.pm:1474 urpm.pm:1496
#, c-format
msgid "there are multiples packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr ""

#: po/placeholder.h:94 urpm.pm:284
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr ""

#: po/placeholder.h:95 urpmi:183
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Qual é a sua escolha? (1-%d) "

#: po/placeholder.h:96 urpmi:175
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Um dos pacotes a seguir é necessário:"

#: po/placeholder.h:97 urpmi:263
msgid "Press enter when it's done..."
msgstr "Aperte enter quando estiver pronto..."

#: po/placeholder.h:99 urpmi:277
msgid "everything already installed"
msgstr "tudo já instalando"

#: po/placeholder.h:101 urpmi:231
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
"d MB)"
msgstr ""
"Para satisfazer as dependências, os seguintes pacotes irão ser instalados (%"
"d MB)"

#: po/placeholder.h:102 po/placeholder.h:212 urpmi:252 urpmq:147
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "incapaz de obter a pacotes fonte, abortando"

#: po/placeholder.h:103 urpmi:300
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "Tentar instalar sem checar as dependências? (s/N) "

#: po/placeholder.h:104 urpmi:262
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Favor inserir a mídia chamada  \"%s\" no dispositivo [%s]"

#: po/placeholder.h:105 urpmi:186
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Desculpe, má escolha, tente novamente\n"

#: po/placeholder.h:108 urpmi:308
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "Tentar instalar com ainda mais força (--force)? (s/N) "

#: po/placeholder.h:109 urpmi:288
#, c-format
msgid "installing %s\n"
msgstr "instalando %s\n"

#: po/placeholder.h:110 urpmi:293 urpmi:307
msgid "Installation failed"
msgstr "Instalação falhou"

#: po/placeholder.h:111 urpmi:141
msgid "Only superuser is allowed to install local packages"
msgstr "Apenas um super-usuário tem permissão para instalar pacotes locais"

#: po/placeholder.h:113
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
"Copyright (C) 1999, 2000, 2001 MandrakeSoft.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"usage:\n"
"  --help           - print this help message.\n"
"  --auto           - automatically select a good package in choices.\n"
"  --auto-select    - automatically select packages for upgrading the "
"system.\n"
"  --force          - force invocation even if some package do not exist.\n"
"  --X              - use X interface.\n"
"  --best-output    - choose best interface according to the environment:\n"
"                     X or text mode.\n"
"  -a               - select all matches on command line.\n"
"  -m               - choose minimum closure of requires (default).\n"
"  -M               - choose maximun closure of requires.\n"
"  -c               - choose complete method for resolving requires closure.\n"
"  -p               - allow search in provides to find package.\n"
"  -q               - quiet mode.\n"
"  -v               - verbose mode.\n"
"  names or rpm files (only for root) given on command line are installed.\n"
msgstr ""
"urpmi versão %s\n"
"Copyright (C) 1999, 2000, 2001 MandrakeSoft.\n"
"Esse é um software livre e pode ser distribuído de acordo com os termos do "
"GNU GPL.\n"
"utilização:\n"
"  --help           - exibe esta mensagem de ajuda.\n"
"  --auto           - automaticamente seleciona um bom pacote.\n"
"  --auto-select    - automaticamente seleciona pacotes para atualizar o "
"sistema.\n"
"  --force          - força invocação mesmo que alguns pacotes não existam.\n"
"  --X              - usa a interface X.\n"
"  --best-output    - escolhe a melhor interface de acordo com o ambiente:\n"
"                     X ou modo texto.\n"
"  -a               - selectiona todas as igualdades na linha de comando.\n"
"  -m               - escolhe o mínimo de fechamento de requerimentos "
"(padrão).\n"
"  -M               - escolhe o máximo de fechamento de requerimentos.\n"
"  -c               - escolhe o método completo para decisão de fechamento de "
"requerimento.\n"
"  -q               - modo silencioso.\n"
"  -v               - modo verboso.\n"

#: po/placeholder.h:135
msgid ""
"usage: urpmi.addmedia <name> <url>\n"
"where <url> is one of\n"
"       file://<path>\n"
"       ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
"hdlist>\n"
"       ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
"       http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
"       removable_<device>://<path>\n"
msgstr ""
"utilização: urpmi.addmedia <nome> <url>\n"
"onde <url> é uma das opções seguintes\n"
"       file://<caminho>\n"
"       ftp://<login>:<senha>@<host>/<caminho> com <nome relativo do arquivo "
"do hdlist>\n"
"       ftp://<host>/<caminho> com <nome relativo do arquivo do hdlist>\n"
"       http://<host>/<caminho> com <nome relativo do arquivo do hdlist>\n"
"       <dispositivo>_removível://<caminho>\n"

#: po/placeholder.h:144 urpmi.addmedia:45
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"`with' missing for ftp media\n"
msgstr ""
"%s\n"
"`with' faltando para mídia ftp\n"

#: po/placeholder.h:148 urpmi.addmedia:57
#, c-format
msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
msgstr "incapaz de atualizar mídia \"%s\"\n"

#: po/placeholder.h:149 urpmi.addmedia:41
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"device `%s' do not exist\n"
msgstr ""
"%s\n"
"dispositivo `%s' não existe\n"

#: po/placeholder.h:153 urpmi.addmedia:56
#, c-format
msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
msgstr "incapaz de criar mídia \"%s\"\n"

#: po/placeholder.h:154 urpmi.addmedia:43
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"<relative path of hdlist> missing\n"
msgstr ""
"%s\n"
"<caminho relativo do hdlist> faltando\n"

#: po/placeholder.h:158 urpmi.update:52
#, c-format
msgid ""
"the entry to update is missing\n"
"(one of %s)\n"
msgstr ""
"a entrada a ser atualizada está faltando\n"
"(uma de %s)\n"

#: po/placeholder.h:162 urpmi.update:50
msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr "nada para atualizar (use urpmi.addmedia para adicionar uma mídia)\n"

#: po/placeholder.h:163
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"usage: urpmi.update [-a] <name> ...\n"
"where <name> is a medium name to update.\n"
"   -a    select all non-removable media.\n"
"   -c    clean headers cache directory.\n"
"   -f    force generation of base files, use another -f for hdlist files.\n"
"\n"
"unknown options '%s'\n"
msgstr ""
"utilização: urpmi.update [-a] <nome> ...\n"
"onde <nome> é o nome da mídia a ser atualizada.\n"
"   -a    seleciona todas as mídias não-removíveis.\n"
"   -c    limpa as entradas do diretório cache.\n"
"   -f    força a criação do hdlist ou arquivos de base.\n"
"\n"
"opções desconhecidas '%s'\n"

#: po/placeholder.h:172
#, c-format
msgid ""
"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
"where <name> is a medium name to remove.\n"
"   -a    select all media.\n"
"\n"
"unknown options '%s'\n"
msgstr ""
"utilização: urpmi.removemedia [-a] <nome> ...\n"
"onde <nome> é o nome da mídia a ser removida.\n"
"   -a    seleciona todas as mídias.\n"
"\n"
"opções desconhecidas '%s'\n"

#: po/placeholder.h:179 urpmi.removemedia:44
msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr "nada para remover (use urpmi.addmedia para adicionar uma mídia)\n"

#: po/placeholder.h:180 urpmi.removemedia:46
#, c-format
msgid ""
"the entry to remove is missing\n"
"(one of %s)\n"
msgstr ""
"a entrada para remover está faltando\n"
"(um de %s)\n"

#: po/placeholder.h:184 urpmq:83
#, fuzzy, c-format
msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpmq: opção desconhecida \"-$1\", cheque a utilização com --help\n"

#: po/placeholder.h:185
#, c-format
msgid ""
"urpmq version %s\n"
"Copyright (C) 2000, 2001 MandrakeSoft.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"usage:\n"
"  -h             - print this help message.\n"
"  -v             - verbose mode.\n"
"  -d             - extend query to package dependancies.\n"
"  -u             - remove package if a better version is already installed.\n"
"  -m             - extend query to package dependancies, remove already\n"
"                   installed package that provide what is necessary, add\n"
"                   packages that may be block the upgrade.\n"
"  -M             - extend query to package dependancies and remove already\n"
"                   installed package only if they are newer or the same.\n"
"  -c             - choose complete method for resolving requires closure.\n"
"  -p             - allow search in provides to find package.\n"
"  -g             - print groups too with name.\n"
"  -r             - print version and release too with name.\n"
"  --auto-select  - automatically select packages for upgrading the system.\n"
"  --headers      - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
"                   stdout (root only).\n"
"  --sources      - give all source packages before downloading (root only).\n"
"  --force        - force invocation even if some package do not exist.\n"
"  names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr ""

#: po/placeholder.h:210 urpmq:125
msgid ""
"some package have to be removed for being upgraded, this is not supported "
"yet\n"
msgstr ""
"alguns pacotes devem ser removidos para serem atualizados, isso ainda não é "
"suportado\n"

#: po/placeholder.h:211 urpmq:85
#, fuzzy, c-format
msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
msgstr "urpmq: não posso ler arquim rpm \"$_\"\n"

#: urpmi:47
#, c-format
msgid "urpmi version %s"
msgstr "urpmi versão %s"

#: urpmi.addmedia:29
msgid "usage: urpmi.addmedia <name> <url>"
msgstr "utilização: urpmi.addmedia <nome> <url>"

#. <path>
#. <login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of hdlist>
#. <host>/<path> with <relative filename of hdlist>
#. <host>/<path> with <relative filename of hdlist>
#. <path>
#: urpmi.addmedia:36
msgid ");"
msgstr ");"

#: urpmi.update:37
msgid "usage: urpmi.update [-a] <name> ..."
msgstr "utilização: urpmi.update [-a] <nome> ..."

#: urpmi.removemedia:32
msgid "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ..."
msgstr "utilização: urpmi.removemedia [-a] <nome> ..."

#: urpmi.removemedia:35
msgid ", $_);"
msgstr ", $_);"

#: urpmq:34
#, c-format
msgid "urpmq version %s"
msgstr "urpmq versão %s"

#~ msgid "));"
#~ msgstr "));"

#~ msgid "), $_);"
#~ msgstr "), $_);"