1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
|
# URPMI BAHASA INDONESIA (Indonesian Language)
# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
# Budi Rachmanto <rac@techie.com>, 2001.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 1.5\n"
"POT-Creation-Date: 2001-04-23 15:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-03-04 00:00+0900\n"
"Last-Translator: Budi Rachmanto <rac@techie.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <rac@techie.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _irpm:21
msgid "installing $rpm\n"
msgstr "instalasi $rpm\n"
#: _irpm:31
msgid ""
"Automatic installation of packages...\n"
"You requested installation of package $rpm\n"
msgstr ""
"Instalasi paket otomatis...\n"
"Anda telah meminta instalasi paket $rpm\n"
#: _irpm:31 urpmi:234
msgid "Is it ok?"
msgstr "Semua beres?"
#: _irpm:33 urpmi:237 urpmi:267
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
#: _irpm:34 urpmi:238 urpmi:268
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
#: _irpm:40 urpmi:242 urpmi:300
msgid "Nn"
msgstr "TtNn"
#: _irpm:41 urpmi:243 urpmi:301
msgid "Yy"
msgstr "Yy"
#: _irpm:42 urpmi:244
msgid " (Y/n) "
msgstr " (Y/t) "
#: _irpm:61
msgid "$rpm: command not found\n"
msgstr "$rpm: perintah tak tercari\n"
#: placeholder.h:6
msgid "usage: rpmf [<file>]"
msgstr "pemakaian: rpmf [<file>]"
#: placeholder.h:7
msgid "urpmi is not installed"
msgstr "urpmi tak terinstal"
#: placeholder.h:8
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
"Copyright (C) 1999, 2000, 2001 MandrakeSoft.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"usage:\n"
" --help - print this help message.\n"
" --auto - automatically select a good package in choices.\n"
" --auto-select - automatically select packages for upgrading the "
"system.\n"
" --force - force invocation even if some package do not exist.\n"
" --X - use X interface.\n"
" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
" X or text mode.\n"
" -a - select all matches on command line.\n"
" -m - choose minimum closure of requires (default).\n"
" -M - choose maximun closure of requires.\n"
" -c - choose complete method for resolving requires closure.\n"
" -q - quiet mode.\n"
" -v - verbose mode.\n"
" names or rpm files (only for root) given on command line are installed.\n"
msgstr ""
"urpmi versi %s\n"
"Hak Cipta (C) 1999, 2000, 2001 MandrakeSoft.\n"
"Ini adalah piranti lunak gratis & boleh disebar sesuai GNU GPL.\n"
"pemakaian:\n"
" --help - tampilan ini.\n"
" --auto - seleksi otomatis paket terbaik.\n"
" --auto-select - seleksi otomatis paket utk upgrade system.\n"
" --force - paksa pemanggilan meski beberapa paket tak ada.\n"
" --X - pakai interface X.\n"
" --best-output - pilih interface terbaik menurut mode: X atau teks.\n"
" -a - pilih semua yg cocok dg kalimat perintah.\n"
" -m - pilih perlengkapan minimum yg dibutuhkan (standar).\n"
" -M - pilih perlengkapan maximum yg dibutuhkan.\n"
" -c - pilih metode komplit utk pecahkan kebutuhan "
"perlengkapan.\n"
" -q - mode diam.\n"
" -v - mode cerewet.\n"
" nama / file rpm (hanya utk root) di kalimat perintan telah terinstal.\n"
#: placeholder.h:28
msgid ""
"usage: urpmi.addmedia <name> <url>\n"
"where <url> is one of\n"
" file://<path>\n"
" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
"hdlist>\n"
" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
" removable_<device>://<path>\n"
msgstr ""
"pemakaian: urpmi.addmedia <nama> <url>\n"
"keterangan: <url> adalah \n"
" file://<path>\n"
" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> dengan <nama file relatif "
"hdlist>\n"
" ftp://<host>/<path> dengan <nama file relatif hdlist>\n"
" http://<host>/<path> dengan <nama file relatif hdlist>\n"
" removable_<device>://<path>\n"
#: placeholder.h:37 urpmi.addmedia:52
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"`with' missing for ftp media\n"
msgstr ""
"%s\n"
"`with' tak tercantum utk media ftp\n"
#: placeholder.h:41 urpmi.addmedia:48
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"device `%s' do not exist\n"
msgstr ""
"%s\n"
"device `%s' tak ada\n"
#: placeholder.h:45 urpmi.addmedia:50
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"<relative path of hdlist> missing\n"
msgstr ""
"%s\n"
"<relative path of hdlist> hilang\n"
#: placeholder.h:49
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"usage: urpmi.update [-a] <name> ...\n"
"where <name> is a medium name to update.\n"
" -a select all non-removable media.\n"
" -c clean headers cache directory.\n"
" -f force generation of hdlist or base files.\n"
"\n"
"unknown options '%s'\n"
msgstr ""
"pemakaian: urpmi.update [-a] <nama> ...\n"
"<nama> = nama media yg di-update.\n"
" -a pilih semua media non-removable.\n"
"\n"
"opsi tak dipahami '%s'\n"
#: placeholder.h:58 urpmi.update:58
#, c-format
msgid ""
"the entry to update is missing\n"
"(one of %s)\n"
msgstr ""
"masukan update hilang\n"
"(satu dari %s)\n"
#: placeholder.h:62
#, c-format
msgid ""
"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
"where <name> is a medium name to remove.\n"
" -a select all media.\n"
"\n"
"unknown options '%s'\n"
msgstr ""
"pemakaian: urpmi.removemedia [-a] <nama> ...\n"
"<nama> = nama media yg dihapus.\n"
" -a pilih semua media.\n"
"\n"
"opsi tak dipahami '%s'\n"
#: placeholder.h:69 urpmi.removemedia:53
#, c-format
msgid ""
"the entry to remove is missing\n"
"(one of %s)\n"
msgstr ""
"masukan utk penghapusan hilang\n"
"(satu dari %s)\n"
#: urpmi:56
#, c-format
msgid "urpmi version %s"
msgstr "urpmi versi %s"
#: urpmi:146
msgid "Only superuser is allowed to install local packages"
msgstr "Hanya superuser yang dapat meng-install paket lokal"
#: urpmi:177
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Salah satu paket berikut dibutuhkan:"
#: urpmi:185
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Pilihan Anda? (1-%d) "
#: urpmi:188
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Salah pilih, coba lagi\n"
#: urpmi:233
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed "
"(%d MB)"
msgstr ""
"Paket berikut akan di-install agar syarat ketergantungan terpenuhi (%d MB)"
#: urpmi:264
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Masukkan media \"%s\" ke perangkat [%s]"
#: urpmi:265
msgid "Press enter when it's done..."
msgstr "Tekan [Enter] jika selesai.."
#: urpmi:279
msgid "everything already installed"
msgstr "semua telah terinstal"
#: urpmi:290
#, c-format
msgid "installing %s\n"
msgstr "instalasi %s\n"
#: urpmi:295 urpmi:308
msgid "Installation failed"
msgstr "Instalasi gagal"
#: urpmi:302
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "Coba instalasi tanpa cek ketergantungan? (y/T) "
#: urpmi:309
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "Coba instalasi lebih keras (--force)? (y/T) "
#: urpmi.addmedia:36
msgid "usage: urpmi.addmedia <name> <url>"
msgstr "pemakaian: urpmi.addmedia <nama> <url>"
#: urpmi.addmedia:63
#, c-format
msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
msgstr "gagal membuat media \"%s\"\n"
#: urpmi.addmedia:64
#, c-format
msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
msgstr "gagal update media \"%s\"\n"
#: urpmi.update:43
msgid "usage: urpmi.update [-a] <name> ..."
msgstr "pemakaian: urpmi.update [-a] <nama> ..."
#: urpmi.update:56
msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr "tak ada update (pakailah urpmi.addmedia utk tambah media)\n"
#: urpmi.removemedia:39
msgid "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ..."
msgstr "pemakaian: urpmi.removemedia [-a] <name> ..."
#: urpmi.removemedia:51
msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr "tak ada penghapusan (pakailah urpmi.addmedia utk tambah media)\n"
#: urpmq:44
#, c-format
msgid "urpmq version %s"
msgstr "urpmq versi %s"
#: urpmq:90
msgid "urpmq: unknown option \"-$1\", check usage with --help\n"
msgstr "urpmq: opsi tak ada \"-$1\", cek pemakaian dg --help\n"
#: urpmq:92
msgid "urpmq: cannot read rpm file \"$_\"\n"
msgstr "urpmq: tak dapat membaca file rpm \"$_\"\n"
#: urpmq:131
msgid ""
"some package have to be removed for being upgraded, this is not supported "
"yet\n"
msgstr "bbrpp paket harus dihapus agr ter-upgrade, ini belum ter-support\n"
#: urpmq:153
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "tak dapat mengambil paket asal, batal"
#~ msgid "unknown options \"%s\"\n"
#~ msgstr "opsi tak terpahami \"%s\"\n"
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Tidak"
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "Ya"
#~ msgid ""
#~ "usage: urpmi [-h] [--auto] [--force] [-a] package_name [package_names...]\n"
#~ msgstr ""
#~ "cara pakai: urpmi [-h] [--auto] [--force] [-a] nama_paket [nama_paket...]\n"
#~ msgid "no package named %s\n"
#~ msgstr "tak ada paket bernama %s\n"
#~ msgid "The following packages contain %s: %s\n"
#~ msgstr "Paket berikut berisi %s: %s\n"
#~ msgid "rpm database query failed\n"
#~ msgstr "Gagal periksa database rpm\n"
#~ msgid "Sorry can't find file %s, exiting"
#~ msgstr "Maaf, file %s tak tertemu, keluar.."
#~ msgid "Failed dependencies: %s requires %s"
#~ msgstr "Problem ketergantungan: %s memerlukan %s"
|