1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
|
# URPMI HUNGARIAN / URPMI MAGYARUL
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
# Csaba Szigetv�ri <csaba.szigetvari@informedia.hu>, 2000.
# Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>, 2001
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 1.7\n"
"POT-Creation-Date: 2001-07-28 04:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-08-16 12:49GMT\n"
"Last-Translator: Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.8\n"
#: _irpm:21
msgid "installing $rpm\n"
msgstr "$rpm telep�t�se\n"
#: _irpm:31
msgid ""
"Automatic installation of packages...\n"
"You requested installation of package $rpm\n"
msgstr ""
"A csomagok automatikus telep�t�se...\n"
"A(z) $rpm csomag telep�t�s�t k�rte...\n"
#: _irpm:31 urpmi:239
msgid "Is it ok?"
msgstr "�gy rendben van?"
#: _irpm:33 urpmi:242 urpmi:272
msgid "Ok"
msgstr "OK"
#: _irpm:34 urpmi:243 urpmi:273
msgid "Cancel"
msgstr "M�gsem"
#: _irpm:40 urpmi:247 urpmi:305
msgid "Nn"
msgstr "Nn"
#: _irpm:41 urpmi:248 urpmi:306
msgid "Yy"
msgstr "IiyY"
#: _irpm:42 urpmi:249
msgid " (Y/n) "
msgstr " (I/n) "
#: _irpm:61
msgid "$rpm: command not found\n"
msgstr "$rpm: a parancs nem tal�lhat�\n"
#: po/placeholder.h:6
#, c-format
msgid "urpmf version %s"
msgstr "urpmf %s"
#: po/placeholder.h:7
msgid "Copyright (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft."
msgstr "Copyright (C) MandrakeSoft, 1999, 2000, 2001"
#: po/placeholder.h:8
msgid ""
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL."
msgstr ""
"Ez a program szabad szoftver; a GNU GPL felt�telei szerint terjeszthet�."
#: po/placeholder.h:9 po/placeholder.h:26
msgid "usage: urpmf [options] <file>"
msgstr "Haszn�lat: urpmf [opci�k] <f�jl>"
#: po/placeholder.h:10
msgid ""
" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command"
msgstr ""
" --quiet - c�mke ki�r�s�nak elhagy�sa (ha nincs c�mke a "
"parancssorban,"
#: po/placeholder.h:11
msgid " line, incompatible with interactive mode)."
msgstr ""
" akkor ez l�p �letbe; interakt�v m�dban nem haszn�lhat�)"
#: po/placeholder.h:12
msgid " --all - print all tags."
msgstr " --all - az �sszes adat megjelen�t�se"
#: po/placeholder.h:13
msgid ""
" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on"
msgstr ""
" --name - n�v megjelen�t�se (ha nincs megadva c�mke a "
"parancssorban,"
#: po/placeholder.h:14
msgid " command line but without package name)."
msgstr " akkor automatikusan �letbe l�p)"
#: po/placeholder.h:15
msgid " --group - print tag group: group."
msgstr " --group - csoport megjelen�t�se"
#: po/placeholder.h:16
msgid " --size - print tag size: size."
msgstr " --size - m�ret megjelen�t�se"
#: po/placeholder.h:17
msgid " --serial - print tag serial: serial."
msgstr " --serial - sorozatsz�m megjelen�t�se"
#: po/placeholder.h:18
msgid " --summary - print tag summary: summary."
msgstr " --summary - �sszefoglal� megjelen�t�se"
#: po/placeholder.h:19
msgid " --description - print tag description: description."
msgstr " --description - le�r�s megjelen�t�se"
#: po/placeholder.h:20
msgid " --provides - print tag provides: all provides (mutliple lines)."
msgstr " --provides - szolg�ltat�sjegyz�k megjelen�t�se (t�bb sor)"
#: po/placeholder.h:21
msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)."
msgstr " --requires - k�vetelm�nyek megjelen�t�se (t�bb sor)"
#: po/placeholder.h:22
msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)."
msgstr " --files - f�jlnevek megjelen�t�se (t�bb sor)"
#: po/placeholder.h:23
msgid ""
" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)."
msgstr " --conflicts - �tk�z�sek megjelen�t�se (t�bb sor)"
#: po/placeholder.h:24
msgid ""
" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)."
msgstr " --obsoletes - t�lhaladott csomagok megjelen�t�se (t�bb sor)"
#: po/placeholder.h:25
msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)."
msgstr " --prereqs - el�felt�telek megjelen�t�se (t�bb sor)"
#: po/placeholder.h:27
msgid "try urpmf --help for more options"
msgstr "tov�bbi opci�k�rt pr�b�lja meg az \"urpmf --help\" parancsot"
#: po/placeholder.h:28
msgid "urpmi is not installed"
msgstr "Az urpmi nincs telep�tve"
#: urpm.pm:122 urpm.pm:134
#, c-format
msgid "syntax error in config file at line %s"
msgstr "szintaktikai hiba a konfigur�ci�s f�jl k�vetkez� sor�ban: %s"
#: urpm.pm:143
#, c-format
msgid "medium \"%s\" try to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr ""
"a(z) \"%s\" adatforr�s egy haszn�latban lev� fejl�clist�t pr�b�lt haszn�lni; "
"az adatforr�s nem ker�l feldolgoz�sra"
#: urpm.pm:146
#, c-format
msgid "medium \"%s\" try to use an already used list, medium ignored"
msgstr ""
"a(z) \"%s\" adatforr�s egy haszn�latban lev� list�t pr�b�lt haszn�lni; az "
"adatforr�s nem ker�l feldolgoz�sra"
#: urpm.pm:161
#, c-format
msgid ""
"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
"medium"
msgstr ""
"a(z) \"%s\" adatforr�s nem kezelhet�, mivel a listaf�jlt m�r haszn�lja egy "
"m�sik adatforr�s"
#: urpm.pm:167
#, c-format
msgid "unable to use name \"%s\" for unamed medium because it is already used"
msgstr "\"%s\" n�v nem adhat� az adatforr�snak, mivel m�r van ilyen n�v"
#: urpm.pm:174
#, c-format
msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
msgstr ""
"a(z) \"%s\" adatforr�s nem vehet� figyelembe, mivel \"%s\" listaf�jl nem "
"l�tezik"
#: urpm.pm:178
#, c-format
msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
msgstr "a fejl�clist�hoz tartoz� adatforr�s nem hat�rozhat� meg: \"%s\""
#: urpm.pm:189
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
"\"%s\" fejl�clist�ja nem el�rhet�; az adatforr�s nem ker�l feldolgoz�sra"
#: urpm.pm:191
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "\"%s\" listaf�jlja nem el�rhet�; az adatforr�s nem ker�l feldolgoz�sra"
#: urpm.pm:205
#, c-format
msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
msgstr "a(z) \"%s\" n�ven l�tez� adatforr�s elker�l�se"
#: urpm.pm:211
#, c-format
msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
"\"%s\" fejl�clist�ja nem tal�lhat�; az adatforr�s nem ker�l feldolgoz�sra"
#: urpm.pm:216
#, c-format
msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
"\"%s\" listaf�jlja nem tal�lhat�; az adatforr�s nem ker�l feldolgoz�sra"
#: urpm.pm:231
#, c-format
msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
"hib�s listaf�jl a(z) \"%s\" adatforr�shoz; az adatforr�s nem ker�l "
"feldolgoz�sra"
#: urpm.pm:239
#, c-format
msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
"\"%s\" listaf�jlj�nak vizsg�lata sikertelen; az adatforr�s nem ker�l "
"feldolgoz�sra"
#: urpm.pm:256
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "a be�ll�t�sok ment�se nem siker�lt: \"%s\""
#: urpm.pm:268
#, c-format
msgid "write config file [%s]"
msgstr "be�ll�t�sok ment�se: \"%s\""
#: urpm.pm:284
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "\"%s\" adatforr�s m�r l�tezik"
#: urpm.pm:300 urpm.pm:1607
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "a(z) \"%s\" adatforr�s nem �rhet� el"
#: urpm.pm:738
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "%s csatlakoztat�sa"
#: urpm.pm:738
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "%s lev�laszt�sa"
#: urpm.pm:749
#, c-format
msgid "unable to read depslist file [%s]"
msgstr "a f�gg�s�glista nem olvashat�: \"%s\""
#: urpm.pm:752
#, c-format
msgid "read depslist file [%s]"
msgstr "f�gg�s�glista olvas�sa: \"%s\""
#: urpm.pm:761
#, c-format
msgid "unable to read provides file [%s]"
msgstr "a szolg�ltat�sjegyz�k nem olvashat�: \"%s\""
#: urpm.pm:764
#, c-format
msgid "read provides file [%s]"
msgstr "szolg�ltat�sjegyz�k (provides) olvas�sa: \"%s\""
#: urpm.pm:773
#, c-format
msgid "unable to read compss file [%s]"
msgstr "a csomaglistaf�jl (compss) nem olvashat�: \"%s\""
#: urpm.pm:776
#, c-format
msgid "read compss file [%s]"
msgstr "csomaglista (compss) olvas�sa: \"%s\""
#: urpm.pm:785
#, c-format
msgid "unable to write depslist file [%s]"
msgstr "a f�gg�s�glista nem �rhat�: \"%s\""
#: urpm.pm:788
#, c-format
msgid "write depslist file [%s]"
msgstr "f�gg�s�glista �r�sa: \"%s\""
#: urpm.pm:790
#, c-format
msgid "unable to write provides file [%s]"
msgstr "a szolg�ltat�sjegyz�k (provides) nem �rhat�: \"%s\""
#: urpm.pm:793
#, c-format
msgid "write provides file [%s]"
msgstr "szolg�ltat�sjegyz�k �r�sa: \"%s\""
#: urpm.pm:795
#, c-format
msgid "unable to write compss file [%s]"
msgstr "a csomaglistaf�jl (compss) nem �rhat�: \"%s\""
#: urpm.pm:798
#, c-format
msgid "write compss file [%s]"
msgstr "csomaglistaf�jl �r�sa: \"%s\""
#: urpm.pm:822 urpm.pm:1480
#, c-format
msgid "unable to parse correctly [%s]"
msgstr "\"%s\" nem elemezhet�"
#: urpm.pm:829 urpm.pm:1486 urpm.pm:1528
#, c-format
msgid "unable to parse correctly [%s] on value \"%s\""
msgstr "\"%s\" elemz�se sikertelen; a helytelen �rt�k: \"%s\""
#: urpm.pm:899
#, c-format
msgid "relocated %s entries in depslist"
msgstr "bejegyz�sek �thelyezve a f�gg�s�glist�ban: %s"
#: urpm.pm:911
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "�rv�nytelen csomagf�jln�v: \"%s\""
#: urpm.pm:912
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "a csomagf�jl nem �rhet� el: \"%s\""
#: urpm.pm:916
#, fuzzy
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "a csomagf�jl nem �rhet� el: \"%s\""
#: urpm.pm:920
msgid "error registering local packages"
msgstr "hiba a helyi csomagok regisztr�l�sakor"
#: urpm.pm:1012
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "nincs ilyen nev� csomag: %s"
#: urpm.pm:1015
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "A k�vetkez� csomagok tartalmazz�k a(z) %s komponenst: %s"
#: urpm.pm:1208
msgid "unable to find all synthesis file, using parsehdlist server"
msgstr ""
"nem tal�lhat� az �sszes kiterjesztett f�gg�s�glista; parsehdlist program "
"lesz felhaszn�lva"
#: urpm.pm:1239
#, c-format
msgid "unknown data associated with %s"
msgstr "ismeretlen adat van ehhez rendelve: %s"
#: urpm.pm:1497 urpm.pm:1519
#, c-format
msgid "there are multiples packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr "t�bb csomag l�tezik azonos RPM f�jln�vvel: \"%s\""
#: urpm.pm:1540
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "a csomag nem tal�lhat�: \"%s\""
#: urpm.pm:1573
msgid "removable medium not selected"
msgstr "cser�lhet� adatforr�s nincs kijel�lve"
#: urpm.pm:1580
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "a(z) \"%s\" csomagf�jl (RPM) nem olvashat� a(z) \"%s\" adatforr�sb�l"
#: urpm.pm:1592
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr "a(z) \"%s\" adatforr�s nincs kijel�lve"
#: urpm.pm:1596
#, c-format
msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr "a(z) \"%s\" hib�s adatforr�s cser�lhet�nek van jel�lve, pedig nem az"
#: urpm.pm:1646
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr "hib�s bevitel: \"%s\""
#: urpm.pm:1651
#, c-format
msgid "retrieving [%s]"
msgstr "\"%s\" feldolgoz�sa"
#: urpm.pm:1653
#, c-format
msgid "wget of [%s] failed"
msgstr "a(z) \"%s\" wget-tel val� megszerz�se nem siker�lt"
#: urpm.pm:1716
#, c-format
msgid "selecting %s using obsoletes"
msgstr "%s kijel�l�se t�rl�sre (elavultt� v�lt)"
#: urpm.pm:1739
#, c-format
msgid ""
"removing %s to upgrade ...\n"
" to %s since it will not be updated otherwise"
msgstr ""
"\"%s\" elt�vol�t�sa a k�vetkez�re val� friss�t�s\n"
"�rdek�ben: \"%s\""
#: urpm.pm:1747
#, c-format
msgid ""
"removing %s to upgrade ...\n"
" to %s since it will not upgrade correctly!"
msgstr ""
"\"%s\" elt�vol�t�sa a k�vetkez�re val� friss�t�s\n"
"�rdek�ben: \"%s\""
#: urpm.pm:1817
#, c-format
msgid "avoid selecting %s as not enough files will be updated"
msgstr "ne jel�lje ki ezt: \"%s\", mivel nem lenne el�g f�jl friss�tve"
#: urpm.pm:1824
#, c-format
msgid "selecting %s by selection on files"
msgstr "%s kijel�l�se friss�t�sre (f�jl-�tk�z�sek miatt)"
#: urpm.pm:1827
#, c-format
msgid "avoid selecting %s as its locales language is not already selected"
msgstr "ne jel�lje ki ezt: \"%s\", mivel annak nyelve m�g nincs kijel�lve"
#: urpmi:48
#, c-format
msgid "urpmi version %s"
msgstr "urpmi %s"
#: urpmi:144
msgid "Only superuser is allowed to install local packages"
msgstr "Helyi csomagok telep�t�s�hez rendszergazdai jogosults�g sz�ks�ges"
#: urpmi:182
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "A k�vetkez� csomagok valamelyik�re sz�ks�g van:"
#: urpmi:190
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Melyiket v�lasztja? (1-%d) "
#: urpmi:193
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Ezt nem lehet v�lasztani, pr�b�lja meg �jra\n"
#: urpmi:238
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
"d MB)"
msgstr ""
"A f�gg�s�gek felold�s�hoz a k�vetkez� csomagokat fogom telep�teni (%d MB)"
#: urpmi:259 urpmq:154
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "a forr�scsomagok nem �rhet�k el, ez�rt a m�velet f�lbeszakad"
#: urpmi:269
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Helyezze be a(z) \"%s\" nev� adathordoz�t a(z) \"%s\" meghajt�ba"
#: urpmi:270
msgid "Press enter when it's done..."
msgstr "Ut�na nyomja le az Enter billenty�t..."
#: urpmi:284
msgid "everything already installed"
msgstr "m�r minden telep�tve van"
#: urpmi:295
#, c-format
msgid "installing %s\n"
msgstr "%s telep�t�se folyik\n"
#: urpmi:300 urpmi:314
msgid "Installation failed"
msgstr "A telep�t�s nem siker�lt"
#: urpmi:307
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "Pr�b�ljam meg a telep�t�st a f�gg�s�gek ellen�rz�se n�lk�l? (i/N) "
#: urpmi:315
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "Mindenk�ppen megk�s�reljem a telep�t�st (--force)? (i/N) "
#: urpmi.addmedia:30
msgid "usage: urpmi.addmedia [--update] <name> <url>"
msgstr "Haszn�lat: urpmi.addmedia [--update] <n�v> <URL>"
#. <path>
#. <login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of hdlist>
#. <host>/<path> with <relative filename of hdlist>
#. <host>/<path> with <relative filename of hdlist>
#. <path>
#: urpmi.addmedia:37
msgid ");"
msgstr ");"
#: urpmi.addmedia:42
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"device `%s' do not exist\n"
msgstr ""
"%s\n"
"\"%s\" eszk�z nem l�tezik\n"
#: urpmi.addmedia:44
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"<relative path of hdlist> missing\n"
msgstr ""
"%s\n"
"<a fejl�clista relat�v �tvonala> hi�nyzik\n"
#: urpmi.addmedia:46
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"`with' missing for ftp media\n"
msgstr ""
"%s\n"
"hi�nyz� \"with\" param�ter az FTP-s c�mn�l\n"
#: urpmi.addmedia:57
#, c-format
msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
msgstr "a(z) \"%s\" adatforr�s l�trehoz�sa nem siker�lt\n"
#: urpmi.addmedia:58
#, c-format
msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
msgstr "a(z) \"%s\" adatforr�s friss�t�se nem siker�lt\n"
#: urpmi.update:37
msgid "usage: urpmi.update [-a] <name> ..."
msgstr "Haszn�lat: urpmi.update [-a] <n�v> ..."
#: urpmi.update:50
msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr ""
"nincs mit friss�teni (haszn�lja az urpmi.addmedia parancsot adatforr�s "
"felv�tel�hez)\n"
#: urpmi.update:52
#, c-format
msgid ""
"the entry to update is missing\n"
"(one of %s)\n"
msgstr ""
"a friss�tend� bejegyz�s hi�nyzik\n"
"(valamelyik ezek k�z�l: %s)\n"
#: urpmi.removemedia:32
msgid "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ..."
msgstr "Haszn�lat: urpmi.removemedia [-a] <n�v> ..."
#: urpmi.removemedia:35
msgid ", $_);"
msgstr ", $_);"
#: urpmi.removemedia:44
msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr ""
"nincs mit elt�vol�tani (haszn�lja az urpmi.addmedia parancsot adatforr�s "
"felv�tel�hez)\n"
#: urpmi.removemedia:46
#, c-format
msgid ""
"the entry to remove is missing\n"
"(one of %s)\n"
msgstr ""
"a t�rlend� bejegyz�s hi�nyzik\n"
"(valamelyik ezek k�z�l: %s)\n"
#: urpmq:34
#, c-format
msgid "urpmq version %s"
msgstr "urpmq %s"
#: urpmq:85
#, c-format
msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr ""
"urpmq: ismeretlen param�ter: \"-%s\". A lehets�ges param�tereket a --help "
"param�ter megad�s�val lehet kilist�zni.\n"
#: urpmq:87
#, c-format
msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
msgstr "urpmq: egy RPM f�jl nem olvashat�: \"%s\"\n"
#: urpmq:132
msgid ""
"some package have to be removed for being upgraded, this is not supported "
"yet\n"
msgstr ""
"n�h�ny csomagot el kell t�vol�tani a friss�t�s el�tt, de ezt a programnak ez "
"a verzi�ja m�g nem k�pes v�grehajtani\n"
#~ msgid "copy of [%s] failed"
#~ msgstr "a(z) \"%s\" m�sol�sa nem siker�lt"
#~ msgid "source of [%s] not found as [%s]"
#~ msgstr "\"%s\" forr�sa nem tal�lhat�: \"%s\""
#~ msgid "trying to remove inexistant medium \"%s\""
#~ msgstr "nem l�tez� adatforr�s elt�vol�t�sa: \"%s\""
#~ msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
#~ msgstr "kiterjesztett f�gg�s�glista k�sz�t�se ehhez: \"%s\""
#~ msgid "nothing written in list file for \"%s\""
#~ msgstr "semmi nem ker�lt a listaf�jlba: \"%s\""
#~ msgid "computing dependencies"
#~ msgstr "f�gg�s�gek elemz�se"
#~ msgid "keeping only provides files"
#~ msgstr "csak a szolg�ltat�sjegyz�kek lesznek megtartva"
#~ msgid "trying to select inexistant medium \"%s\""
#~ msgstr "nem l�tez� adatforr�s kijel�l�se: \"%s\""
#~ msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
#~ msgstr "a(z) \"%s\" adatforr�shoz nem tal�lhat� fejl�clista (hdlist)"
#~ msgid "wget of [%s] failed (maybe wget is missing?)"
#~ msgstr ""
#~ "a(z) \"%s\" wget-tel val� megszerz�se nem siker�lt (esetleg hi�nyzik a "
#~ "wget?)"
#~ msgid "mismatch arch for registering rpm file"
#~ msgstr "architekt�ra nem egyezik az RPM csomagf�jl regisztr�l�sakor"
#~ msgid "unable to write list file of \"%s\""
#~ msgstr "a(z) \"%s\" listaf�jlja nem �rhat�"
#~ msgid "removing %d obsolete headers in cache"
#~ msgstr "%d elavult fejl�c elt�vol�t�sa a gyorst�rb�l"
#~ msgid "unable to build synthesis file for medium \"%s\""
#~ msgstr ""
#~ "nem k�sz�thet� kiterjesztett f�gg�s�glista ehhez az adatforr�shoz: \"%s\""
#~ msgid "no rpm files found from [%s]"
#~ msgstr "csomagf�jlok (RPM) nem tal�lhat�k: \"%s\""
#~ msgid "unable to build hdlist: %s"
#~ msgstr "fejl�clista k�sz�t�se nem siker�lt: %s"
#~ msgid "found %d headers in cache"
#~ msgstr "%d fejl�c tal�lhat� a gyorst�rban"
#~ msgid "unable to copy source of [%s] from [%s]"
#~ msgstr "\"%s\" nem m�solhat� innen: \"%s\""
#~ msgid "rpmtools package is too old, please upgrade it"
#~ msgstr "az rpmtools csomag t�l r�gi; friss�tse a csomagot"
#~ msgid "building hdlist [%s]"
#~ msgstr "fejl�clista k�sz�t�se: \"%s\""
#~ msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
#~ msgstr "fejl�clista nem elemezhet�: \"%s\""
#~ msgid "mismatch release for registering rpm file"
#~ msgstr "a kiad�s sz�ma nem egyezik az RPM csomagf�jl regisztr�l�sakor"
#~ msgid "reading hdlist file [%s]"
#~ msgstr "fejl�clista olvas�sa: \"%s\""
#~ msgid "mismatch version for registering rpm file"
#~ msgstr "verzi� nem egyezik az RPM csomagf�jl regisztr�l�sakor"
#~ msgid "nothing to write in list file for \"%s\""
#~ msgstr "nincs mit �rni a listaf�jlba: \"%s\""
#~ msgid ""
#~ "urpmi version %s\n"
#~ "Copyright (C) 1999, 2000, 2001 MandrakeSoft.\n"
#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
#~ "GPL.\n"
#~ "usage:\n"
#~ " --help - print this help message.\n"
#~ " --update - use only update media.\n"
#~ " --auto - automatically select a good package in choices.\n"
#~ " --auto-select - automatically select packages for upgrading the "
#~ "system.\n"
#~ " --force - force invocation even if some package do not exist.\n"
#~ " --X - use X interface.\n"
#~ " --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
#~ " X or text mode.\n"
#~ " -a - select all matches on command line.\n"
#~ " -m - choose minimum closure of requires (default).\n"
#~ " -M - choose maximun closure of requires.\n"
#~ " -c - choose complete method for resolving requires "
#~ "closure.\n"
#~ " -p - allow search in provides to find package.\n"
#~ " -q - quiet mode.\n"
#~ " -v - verbose mode.\n"
#~ " names or rpm files (only for root) given on command line are "
#~ "installed.\n"
#~ msgstr ""
#~ "urpmi %s\n"
#~ "Copyright (C) MandrakeSoft, 1999, 2000, 2001.\n"
#~ "Ez a program szabad szoftver, a GNU GPL licenc felt�telei szerint\n"
#~ "terjeszthet�.\n"
#~ "Haszn�lat:\n"
#~ " --help - megjelen�ti ezt a sz�veget\n"
#~ " --update - csak friss�t�si adatforr�s legyen haszn�lva\n"
#~ " --auto - v�laszt�si lehet�s�gn�l automatikusan kiv�lasztja a\n"
#~ " megfelel� csomagokat\n"
#~ " --auto-select - automatikusan kiv�lasztja a friss�thet� csomagokat\n"
#~ " --force - akkor is elind�tja a m�veletet, ha n�h�ny sz�ks�ges\n"
#~ " csomag nem �rhet� el\n"
#~ " --X - futtat�s az X grafikus fel�leten\n"
#~ " --best-output - a lehet�s�gek k�z�l a legmegfelel�bb fel�letet\n"
#~ " haszn�lja a program: grafikus (X) vagy karakteres\n"
#~ " -a - kijel�l�s a parancssorban megadott minta szerint\n"
#~ " -m - a lehet� legkevesebb csomag kijel�l�se a f�gg�s�gek\n"
#~ " ellen�rz�s�n�l (alap�rtelmez�s)\n"
#~ " -M - t�bb csomag kijel�l�se a f�gg�s�gek ellen�rz�s�n�l\n"
#~ " -c - teljes kijel�l�s a f�gg�s�gek ellen�rz�s�n�l\n"
#~ " -p - csomag keres�se a szolg�ltat�sjegyz�kben\n"
#~ " -q - n�ma �zemm�d\n"
#~ " -v - r�szletes kimenet (verbose mode)\n"
#~ "\n"
#~ " a parancssorban megadott csomagok illetve RPM f�jlok (csak "
#~ "rendszergazdai\n"
#~ " jogosults�g eset�n) lesznek telep�tve\n"
#~ msgid ""
#~ "usage: urpmi.addmedia [--update] <name> <url>\n"
#~ "where <url> is one of\n"
#~ " file://<path>\n"
#~ " ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
#~ "hdlist>\n"
#~ " ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
#~ " http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
#~ " removable_<device>://<path>\n"
#~ msgstr ""
#~ "Haszn�lat: urpmi.addmedia [--update] <n�v> <URL>\n"
#~ "ahol <URL> az al�bbiak egyike lehet:\n"
#~ " file://<el�r�si �t>\n"
#~ " ftp://<felhaszn�l�n�v>:<jelsz�>@<g�pn�v>/<el�r�si �t> with <a "
#~ "fejl�clista relat�v f�jlneve>\n"
#~ " ftp://<g�pn�v>/<el�r�si �t> with <a fejl�clista relat�v f�jlneve>\n"
#~ " http://<g�pn�v>/<el�r�si �t> with <a fejl�clista relat�v "
#~ "f�jlneve>\n"
#~ " removable_<lemezeszk�z>://<el�r�si �t>\n"
#~ msgid ""
#~ "usage: urpmi.update [-a] <name> ...\n"
#~ "where <name> is a medium name to update.\n"
#~ " -a select all non-removable media.\n"
#~ " -c clean headers cache directory.\n"
#~ " -f force generation of base files, use another -f for hdlist "
#~ "files.\n"
#~ "\n"
#~ "unknown options '%s'\n"
#~ msgstr ""
#~ "Haszn�lat: urpmi.update [-a] <n�v> ...\n"
#~ "ahol <n�v> a friss�tend� adatforr�s neve.\n"
#~ " -a az �sszes nem cser�lhet� lemezeszk�z kijel�l�se\n"
#~ " -c a fejl�cgyorst�r k�nyvt�r�nak ki�r�t�se\n"
#~ " -f alapf�jlok l�trehoz�s�nak kik�nyszer�t�se; egy tov�bbi -f: "
#~ "fejl�clista\n"
#~ "\n"
#~ "ismeretlen param�terek: \"%s\"\n"
#~ msgid ""
#~ "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
#~ "where <name> is a medium name to remove.\n"
#~ " -a select all media.\n"
#~ "\n"
#~ "unknown options '%s'\n"
#~ msgstr ""
#~ "Haszn�lat: urpmi.removemedia [-a] <n�v> ...\n"
#~ "ahol <n�v> az elt�vol�tand� adatforr�s neve.\n"
#~ " -a az �sszes adatforr�s kijel�l�se\n"
#~ "\n"
#~ "ismeretlen param�terek: \"%s\"\n"
#~ msgid ""
#~ "urpmq version %s\n"
#~ "Copyright (C) 2000, 2001 MandrakeSoft.\n"
#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
#~ "GPL.\n"
#~ "usage:\n"
#~ " -h - print this help message.\n"
#~ " -v - verbose mode.\n"
#~ " -d - extend query to package dependencies.\n"
#~ " -u - remove package if a better version is already "
#~ "installed.\n"
#~ " -m - extend query to package dependencies, remove already\n"
#~ " installed package that provide what is necessary, add\n"
#~ " packages that may be block the upgrade.\n"
#~ " -M - extend query to package dependencies and remove "
#~ "already\n"
#~ " installed package only if they are newer or the same.\n"
#~ " -c - choose complete method for resolving requires "
#~ "closure.\n"
#~ " -p - allow search in provides to find package.\n"
#~ " -g - print groups too with name.\n"
#~ " -r - print version and release too with name.\n"
#~ " --update - use only update media.\n"
#~ " --auto-select - automatically select packages for upgrading the "
#~ "system.\n"
#~ " --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
#~ " stdout (root only).\n"
#~ " --sources - give all source packages before downloading (root "
#~ "only).\n"
#~ " --force - force invocation even if some package do not exist.\n"
#~ " names or rpm files given on command line are queried.\n"
#~ msgstr ""
#~ "urpmq %s\n"
#~ "Copyright (C) MandrakeSoft, 2000, 2001.\n"
#~ "Ez a program szabad szoftver, a GNU GPL licenc felt�telei szerint\n"
#~ "terjeszthet�.\n"
#~ "Haszn�lat:\n"
#~ " -h - megjelen�ti ezt a sz�veget\n"
#~ " -v - r�szletes kimenet (verbose mode)\n"
#~ " -d - a lek�rdez�s terjedjen ki a csomagf�gg�s�gekre is\n"
#~ " -u - csomag kihagy�sa, ha m�r van �jabb verzi� telep�tve\n"
#~ " -m - a lek�rdez�s terjedjen ki a csomagf�gg�s�gekre is; a "
#~ "m�r\n"
#~ " telep�tett csomagok ne legyenek figyelembe v�ve, azok\n"
#~ " viszont igen, amelyek megakad�lyozn�k a friss�t�st\n"
#~ " -M - a lek�rdez�s terjedjen ki a csomagf�gg�s�gekre is; a "
#~ "m�r\n"
#~ " telep�tett csomagok csak akkor legyenek figyelembe "
#~ "v�ve,\n"
#~ " ha r�gebbi verzi� van telep�tve bel�l�k\n"
#~ " -c - teljes lek�rdez�s a f�gg�s�gek ellen�rz�s�n�l\n"
#~ " -p - csomag keres�se a szolg�ltat�sjegyz�kben\n"
#~ " -g - a n�vvel egy�tt a csoportok is jelenjenek meg\n"
#~ " -r - a n�vvel egy�tt a verzi� �s a kiad�ssz�m is jelenjen "
#~ "meg\n"
#~ " --update - csak friss�t�si adatforr�s legyen haszn�lva\n"
#~ " --auto-select - automatikusan kiv�lasztja a friss�thet� csomagokat\n"
#~ " --headers - a csomagok urpmi-adatb�zisban t�rolt fejl�ceinek "
#~ "ki�r�sa\n"
#~ " a standard kimenetre (stdout) - a m�velethez\n"
#~ " rendszergazdai jogosults�g sz�ks�ges\n"
#~ " --sources - a csomagok el�r�si �tj�nak list�z�sa let�lt�s el�tt\n"
#~ " (rendszergazdai jogosults�g sz�ks�ges)\n"
#~ " --force - akkor is elind�tja a m�veletet, ha n�h�ny sz�ks�ges\n"
#~ " csomag nem �rhet� el\n"
#~ "\n"
#~ " a parancssorban megadott csomagok illetve RPM f�jlok lesznek "
#~ "lek�rdezve\n"
|