1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
# Iņigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>, 2001.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 1.7\n"
"POT-Creation-Date: 2001-09-19 20:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-09-02 16:40GMT+1\n"
"Last-Translator: Iņigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n"
"Language-Team: Euskara <linux-eu@chanae.alphanet.ch>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
#: _irpm:21
msgid "installing $rpm\n"
msgstr "$rpm instalatzen\n"
#: _irpm:31
msgid ""
"Automatic installation of packages...\n"
"You requested installation of package $rpm\n"
msgstr ""
"Paketeen instalazio automatikoa...\n"
"Zuk $rpm paketearen instalazioa eskatu duzu\n"
#: _irpm:31 po/placeholder.h:152 urpmi:245
msgid "Is it ok?"
msgstr "Zuzena al da?"
#: _irpm:33 po/placeholder.h:153 urpmi:248 urpmi:278
msgid "Ok"
msgstr "Ados"
#: _irpm:34 po/placeholder.h:116 urpmi:249 urpmi:279
msgid "Cancel"
msgstr "Etsi"
#: _irpm:40 po/placeholder.h:154 urpmi:253 urpmi:311
msgid "Nn"
msgstr "EeNn"
#: _irpm:41 po/placeholder.h:119 urpmi:254 urpmi:312
msgid "Yy"
msgstr "BbYySs"
#: _irpm:42 po/placeholder.h:118 urpmi:255
msgid " (Y/n) "
msgstr " (B/e) "
#: _irpm:61
msgid "$rpm: command not found\n"
msgstr "$rpm: agindua ez da aurkitu\n"
#: po/placeholder.h:6
#, c-format
msgid "urpmf version %s"
msgstr "urpmf bertsioa %s"
#: po/placeholder.h:7
msgid "Copyright (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft."
msgstr "Copyright (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft."
#: po/placeholder.h:8
msgid ""
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL."
msgstr "Hau software askea da eta GNUren GPL baldintzapean birbanatu daiteke."
#: po/placeholder.h:9 po/placeholder.h:26
msgid "usage: urpmf [options] <file>"
msgstr "erabilera: rpmf [<fitxategia>]"
#: po/placeholder.h:10
msgid ""
" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command"
msgstr ""
" --quiet - ez inprimatu izena etiketa (aurrezarria agindu lerroan "
"etiketarik ematen "
#: po/placeholder.h:11
msgid " line, incompatible with interactive mode)."
msgstr " ez bada, modu sinteraktiboarekins bateraezina)."
#: po/placeholder.h:12
msgid " --all - print all tags."
msgstr " --all - inprimatu etiketa guztiak."
#: po/placeholder.h:13
msgid ""
" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on"
msgstr ""
" --name - inprimatu izena etiketa: rpm fitxategi izena (agindu "
"lerroan etiketarik ematen "
#: po/placeholder.h:14
msgid " command line but without package name)."
msgstr ""
" ez bada horrela hartzen da baino pakete izena gabe)."
#: po/placeholder.h:15
msgid " --group - print tag group: group."
msgstr " --group - inprimatu talde etiketa: taldea."
#: po/placeholder.h:16
msgid " --size - print tag size: size."
msgstr " --size - inprimatu neurri etiketa: neurria."
#: po/placeholder.h:17
msgid " --serial - print tag serial: serial."
msgstr " --serial - inprimatu serie etiketa: serie."
#: po/placeholder.h:18
msgid " --summary - print tag summary: summary."
msgstr " --summary - inprimatu laburpena etiketa: laburpena."
#: po/placeholder.h:19
msgid " --description - print tag description: description."
msgstr " --description - inprimatu azalpena etiketa: azalpena."
#: po/placeholder.h:20
msgid " --provides - print tag provides: all provides (mutliple lines)."
msgstr ""
" --provides -inprimatu hornitu etiketa: hornidura guztiak (hainbat "
"lerro)."
#: po/placeholder.h:21
msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)."
msgstr ""
" --requires - inprimatu behar etiketa: behar guztiak (hainbat lerro)."
#: po/placeholder.h:22
msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)."
msgstr ""
" --files - inprimatu fitxategiak etiketa: fitxategi guztiak "
"(hainbat lerro)."
#: po/placeholder.h:23
msgid ""
" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)."
msgstr ""
" --conflicts - inprimatu gatazkak etiketa: gatazka guztiak (hainbat "
"lerro)."
#: po/placeholder.h:24
msgid ""
" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)."
msgstr ""
" --obsoletes - inprimatu zaharkituak etiketa: zaharkitu guztiak "
"(hainbat lerro)."
#: po/placeholder.h:25
msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)."
msgstr ""
" --prereqs - inprimatu aurrebeharrak etiketa: aurrebehar guztiak "
"(hainbat lerro)."
#: po/placeholder.h:27
msgid "try urpmf --help for more options"
msgstr "saiatu urpmf --help aukerak ikusteko"
#: po/placeholder.h:28
msgid "urpmi is not installed"
msgstr "urpmi ez dago instalatuta"
#: po/placeholder.h:29 urpm.pm:256
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "ezin da [%s] ezarpen fitxategia idatzi"
#: po/placeholder.h:30 urpm.pm:167
#, c-format
msgid "unable to use name \"%s\" for unamed medium because it is already used"
msgstr ""
"ezin da erabili \"%s\" izena izengabeko mediarentzako erabili dagoeneko "
"erabilita dagoelako"
#: po/placeholder.h:31
#, c-format
msgid "nothing to write in list file for \"%s\""
msgstr "ez dago zerrenda fitxategian \"%s\"-rri buruz idazteko ezer"
#: po/placeholder.h:32 urpm.pm:216
#, c-format
msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
#: po/placeholder.h:33
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr ""
#: po/placeholder.h:34
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "ez dago zerrenda fitxategian \"%s\"-ri buruzko ezer idatzita"
#: po/placeholder.h:35 urpm.pm:1775
#, c-format
msgid ""
"removing %s to upgrade ...\n"
" to %s since it will not upgrade correctly!"
msgstr ""
#: po/placeholder.h:39 urpm.pm:764
#, c-format
msgid "read provides file [%s]"
msgstr "irakurri [%s] hornitu fitxategia"
#: po/placeholder.h:40
#, fuzzy, c-format
msgid "trying to remove inexistant medium \"%s\""
msgstr "ezin da \"%s\" bitartekoa sortu\n"
#: po/placeholder.h:41 urpm.pm:1566
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "ez da %s paketea aurkitu."
#: po/placeholder.h:42
#, c-format
msgid "unable to copy source of [%s] from [%s]"
msgstr ""
#: po/placeholder.h:43 urpm.pm:795
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to write compss file [%s]"
msgstr "ezin da \"%s\" bitartekoa sortu\n"
#: po/placeholder.h:44 urpm.pm:738
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "%s desmontatzen"
#: po/placeholder.h:45
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr ""
#: po/placeholder.h:46
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr ""
#: po/placeholder.h:47 urpm.pm:174
#, c-format
msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
msgstr ""
#: po/placeholder.h:48
msgid "keeping only files referenced in provides"
msgstr ""
#: po/placeholder.h:49
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to build synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "ezin da \"%s\" bitartekoa eguneratu\n"
#: po/placeholder.h:50
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr ""
#: po/placeholder.h:51 urpm.pm:761
#, c-format
msgid "unable to read provides file [%s]"
msgstr "ezin da [%s] hornitu fitxategia irakurri"
#: po/placeholder.h:52 urpm.pm:1858
#, c-format
msgid "avoid selecting %s as its locales language is not already selected"
msgstr ""
#: po/placeholder.h:53 urpm.pm:284
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr ""
#: po/placeholder.h:54 urpm.pm:268
#, c-format
msgid "write config file [%s]"
msgstr "idatzi [%s] ezarpen fitxategia"
#: po/placeholder.h:55
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "ezin da \"%s\"-ren zerrenda fitxategia irakurri"
#: po/placeholder.h:56 urpm.pm:1679
#, c-format
msgid "retrieving [%s]"
msgstr "[%s] eskuratzen"
#: po/placeholder.h:57 urpm.pm:1681
#, c-format
msgid "wget of [%s] failed"
msgstr "[%s]-ren wget-ek hutsegin du"
#: po/placeholder.h:58 urpm.pm:1012
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "ez dago %s izeneko paketerik"
#: po/placeholder.h:59 urpm.pm:773
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to read compss file [%s]"
msgstr "ezin da \"%s\" bitartekoa sortu\n"
#: po/placeholder.h:60 urpm.pm:211
#, c-format
msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
#: po/placeholder.h:61
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr ""
#: po/placeholder.h:62
msgid "computing dependencies"
msgstr "menpekotasunak konputatzen"
#: po/placeholder.h:63 urpm.pm:793
#, c-format
msgid "write provides file [%s]"
msgstr "[%s] hornitu fitxategia idatzita"
#: po/placeholder.h:64 urpm.pm:738
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "%s montatzen"
#: po/placeholder.h:65 urpm.pm:161
#, c-format
msgid ""
"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
"medium"
msgstr ""
#: po/placeholder.h:66 urpm.pm:146
#, c-format
msgid "medium \"%s\" try to use an already used list, medium ignored"
msgstr ""
#: po/placeholder.h:67
#, c-format
msgid "reading hdlist file [%s]"
msgstr "[%s] hdlist fitxategia irakurtzen"
#: po/placeholder.h:68 urpm.pm:798
#, c-format
msgid "write compss file [%s]"
msgstr "[%s] compss fitxategia idatzi"
#: po/placeholder.h:69 urpm.pm:752
#, c-format
msgid "read depslist file [%s]"
msgstr "[%s] depslist fitxategia irakurri"
#: po/placeholder.h:70
#, fuzzy, c-format
msgid "trying to select inexistant medium \"%s\""
msgstr "ezin da \"%s\" bitartekoa sortu\n"
#: po/placeholder.h:71 urpm.pm:1674
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr "gaizki osatutako sarrera: [%s]"
#: po/placeholder.h:72 urpm.pm:143
#, c-format
msgid "medium \"%s\" try to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr ""
#: po/placeholder.h:73 urpm.pm:1767
#, c-format
msgid ""
"removing %s to upgrade ...\n"
" to %s since it will not be updated otherwise"
msgstr ""
#: po/placeholder.h:77 urpm.pm:790
#, c-format
msgid "unable to write provides file [%s]"
msgstr "ezin da [%s] hornitu fitxategia idatzi"
#: po/placeholder.h:78 urpm.pm:189
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
#: po/placeholder.h:79 urpm.pm:916
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "ezin da rpm fitxategia erregistratu"
#: po/placeholder.h:80 urpm.pm:1216
msgid "unable to find all synthesis file, using parsehdlist server"
msgstr ""
#: po/placeholder.h:81 urpm.pm:239
#, c-format
msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
#: po/placeholder.h:82 urpm.pm:231
#, c-format
msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
#: po/placeholder.h:83
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed"
msgstr "[%s]-ren kopiak hutsegin du"
#: po/placeholder.h:84 urpm.pm:822 urpm.pm:1506
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to parse correctly [%s]"
msgstr "ezin da \"%s\" bitartekoa eguneratu\n"
#: po/placeholder.h:85 urpm.pm:749
#, c-format
msgid "unable to read depslist file [%s]"
msgstr "ezin da [%s] depslist fitxategia irakurri"
#: po/placeholder.h:86
msgid "removable medium not selected"
msgstr ""
#: po/placeholder.h:87 urpm.pm:776
#, c-format
msgid "read compss file [%s]"
msgstr "irakurri [%s] compss fitxategia"
#: po/placeholder.h:88 urpm.pm:122 urpm.pm:134
#, c-format
msgid "syntax error in config file at line %s"
msgstr ""
#: po/placeholder.h:89
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "[%s] hdlist eraikitzen"
#: po/placeholder.h:90 urpm.pm:1608
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "ezin da \"%s\" bitartekoa sortu\n"
#: po/placeholder.h:91 urpm.pm:920
msgid "error registering local packages"
msgstr "okerra bertako paketeak erregistratzerakoan"
#: po/placeholder.h:92 urpm.pm:1624
#, c-format
msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr ""
#: po/placeholder.h:93
#, c-format
msgid "unable to build hdlist: %s"
msgstr "ezin da hdlist eraiki: %s"
#: po/placeholder.h:94 urpm.pm:911
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "baliogabeko rpm fitxategi izena [%s]"
#: po/placeholder.h:95 urpm.pm:1598 urpm.pm:1601 urpm.pm:1620
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr "\"%s\" bitartekoa ez dago aukeratuta"
#: po/placeholder.h:96 urpm.pm:205
#, c-format
msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
msgstr ""
#: po/placeholder.h:97 urpm.pm:788
#, c-format
msgid "write depslist file [%s]"
msgstr "[%s] deplist fitxategia idatzi"
#: po/placeholder.h:98 urpm.pm:1247
#, c-format
msgid "unknown data associated with %s"
msgstr ""
#: po/placeholder.h:99
#, c-format
msgid "source of [%s] not found as [%s]"
msgstr ""
#: po/placeholder.h:100 urpm.pm:191
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
#: po/placeholder.h:101 urpm.pm:1848
#, c-format
msgid "avoid selecting %s as not enough files will be updated"
msgstr ""
#: po/placeholder.h:102
#, c-format
msgid "wget of [%s] failed (maybe wget is missing?)"
msgstr "[%s]-ren wget hutsegin du (agian wget falta da?)"
#: po/placeholder.h:103 urpm.pm:912
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "ezin da [%s] rpm fitxategira heldu"
#: po/placeholder.h:104 urpm.pm:785
#, c-format
msgid "unable to write depslist file [%s]"
msgstr "ezin da [%s] deplist fitxategia idatzi"
#: po/placeholder.h:105 urpm.pm:300 urpm.pm:1635
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "ezin da \"%s\" euskarrira heldu"
#: po/placeholder.h:106 urpm.pm:899
#, c-format
msgid "relocated %s entries in depslist"
msgstr ""
#: po/placeholder.h:107 urpm.pm:829 urpm.pm:1512 urpm.pm:1554
#, c-format
msgid "unable to parse correctly [%s] on value \"%s\""
msgstr ""
#: po/placeholder.h:108
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr "ez dira [%s]-n rpm fitxategiak aurkitu"
#: po/placeholder.h:109 urpm.pm:1015
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "Ondorengo pakeek %s dute: %s"
#: po/placeholder.h:110 urpm.pm:1523 urpm.pm:1545
#, c-format
msgid "there are multiples packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr "hainbat pakete daude rpm fitxategi izen \"%s\" berberarekin"
#: po/placeholder.h:111 urpm.pm:1744
#, c-format
msgid "selecting %s using obsoletes"
msgstr ""
#: po/placeholder.h:112 urpm.pm:1855
#, c-format
msgid "selecting %s by selection on files"
msgstr ""
#: po/placeholder.h:113 urpm.pm:178
#, c-format
msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
msgstr ""
#: po/placeholder.h:114 urpmi:306 urpmi:320
msgid "Installation failed"
msgstr "Instalazioak hutsegin du"
#: po/placeholder.h:115 urpmi:276
msgid "Press enter when it's done..."
msgstr "Sartu sakatu egindakoan..."
#: po/placeholder.h:117 urpmi:199
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Barkatu, aukera okerra, saiatu berriro\n"
#: po/placeholder.h:120
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
"Copyright (C) 1999, 2000, 2001 MandrakeSoft.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"usage:\n"
" --help - print this help message.\n"
" --update - use only update media.\n"
" --auto - automatically select a good package in choices.\n"
" --auto-select - automatically select packages for upgrading the "
"system.\n"
" --force - force invocation even if some package do not exist.\n"
" --X - use X interface.\n"
" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
" X or text mode.\n"
" -a - select all matches on command line.\n"
" -m - choose minimum closure of requires (default).\n"
" -M - choose maximun closure of requires.\n"
" -c - choose complete method for resolving requires closure.\n"
" -p - allow search in provides to find package.\n"
" -q - quiet mode.\n"
" -v - verbose mode.\n"
" names or rpm files (only for root) given on command line are installed.\n"
msgstr ""
"urpmi %s bertsioa\n"
"Copyright (C) 1999, 2000, 2001 MandrakeSoft.\n"
"Hau software askea da eta GNUren GPLak adierazitakoari jarraituz banatu "
"daiteke.\n"
"erabilera:\n"
" --help - laguntza mezu hau inprimatu.\n"
" --update - erabili soilik eguneratzeko euskarria\n"
" --auto - automatically select a good package in choices.\n"
" --auto-select - sistema eguneratzeko paketeak automatikoki hautatu.\n"
" --force - deia behartu nahiz eta paketeren bat ez egon.\n"
" --X - X interfazea erabili.\n"
" --best-output - aukeratu inguruneari dagokionez interfaze egokiena:\n"
" X edo testu modua.\n"
" -a - select all matches on command line.\n"
" -m - choose minimum closure of requires (default).\n"
" -M - choose maximun closure of requires.\n"
" -c - choose complete method for resolving requires closure.\n"
" -q - modu isila.\n"
" -v - modu berritsua.\n"
" agindu lerroan emandako (rootarentzat bakarrik) izen edo rpm fitxategiak "
"instalatzen dira.\n"
#: po/placeholder.h:142 urpmi:290
msgid "everything already installed"
msgstr "guztia instalatuta dago"
#: po/placeholder.h:143 urpmi:244
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
"d MB)"
msgstr "Menpekotasunak asetzeko, ondorengo paketeak instalatuko dira (%d MB)"
#: po/placeholder.h:144 urpmi:301
#, c-format
msgid "installing %s\n"
msgstr "%s instalatzen\n"
#: po/placeholder.h:145 urpmi:196
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Zein da zure aukera? (1-%d) "
#: po/placeholder.h:146 urpmi:313
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "Saiatu instalatzen menpekotasunak aztertu gabe? (b/E)"
#: po/placeholder.h:147 urpmi:188
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Ondorengo pakeetariko bat behar da:"
#: po/placeholder.h:148 urpmi:147
msgid "Only superuser is allowed to install local packages"
msgstr ""
"Soilik superrerabiltzaileak dauka bertako paketeak instalatzeko baimena"
#: po/placeholder.h:149 urpmi:275
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Mesedez, sartu bitartekoaren izena \"%s\" gailuan [%s]"
#: po/placeholder.h:150 po/placeholder.h:205 urpmi:265 urpmq:155
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "ezin dira jatorria duten paketeak eskuratu, galerazten"
#: po/placeholder.h:151 urpmi:321
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "Saiatu instalatzen indartsuago (--force)? (b/E) "
#: po/placeholder.h:155 urpmi.addmedia:46
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"`with' missing for ftp media\n"
msgstr ""
"%s\n"
"`with' falta da ftp mediarentzat\n"
#: po/placeholder.h:159
msgid ""
"usage: urpmi.addmedia [--update] <name> <url>\n"
"where <url> is one of\n"
" file://<path>\n"
" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
"hdlist>\n"
" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
" removable_<device>://<path>\n"
msgstr ""
"erabiliera: urpmi.addmedia [--update] <izena> <url>\n"
"non <url> hauetako bat den\n"
" file://<bidea>\n"
" ftp://<login>:<pasahitza>@<ostatua>/<bidea> with <hdlist-en fitxategi "
"izen erlatiboa>\n"
" ftp://<ostatua>/<bidea> with <hdlist-ren fitxategi izen erlatiboa>\n"
" http://<ostatua>/<bidea> with <hdlist-ren fitxategi izen erlatiboa>\n"
" removable_<gailua>://<bidea>\n"
#: po/placeholder.h:168 urpmi.addmedia:57
#, c-format
msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
msgstr "ezin da \"%s\" bitartekoa sortu\n"
#: po/placeholder.h:169 urpmi.addmedia:58
#, c-format
msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
msgstr "ezin da \"%s\" bitartekoa eguneratu\n"
#: po/placeholder.h:170 urpmi.addmedia:42
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"device `%s' do not exist\n"
msgstr ""
"%s\n"
"'%s' gailua ez da existitzen\n"
#: po/placeholder.h:174 urpmi.addmedia:44
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"<relative path of hdlist> missing\n"
msgstr ""
"%s\n"
"<hdlist-en bide erlatiboa> falta da\n"
#: po/placeholder.h:178
#, c-format
msgid ""
"usage: urpmi.update [-a] <name> ...\n"
"where <name> is a medium name to update.\n"
" -a select all non-removable media.\n"
" -c clean headers cache directory.\n"
" -f force generation of base files, use another -f for hdlist files.\n"
"\n"
"unknown options '%s'\n"
msgstr ""
"erabilera: urpmi.update [-a] <izena> ...\n"
"non <izena> eguneratzeko bitartekoaren izena den.\n"
" -a aukeratu aldagarriak ez diren media guztiak.\n"
" -c garbitu goiburuen katxe karpeta.\n"
" -f oinarri fitxategien sorrera behartu, erabili beste -f bat hdlist "
"fitxategientzako.\n"
"\n"
"aukera ezezagunak '%s'\n"
#: po/placeholder.h:187 urpmi.update:50
msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr "ez dago zer eguneratu (erabili urpmi.addmedia media gehitzeko)\n"
#: po/placeholder.h:188 urpmi.update:52
#, c-format
msgid ""
"the entry to update is missing\n"
"(one of %s)\n"
msgstr ""
"eguneratzeko sarrera falta da\n"
"(%s-ko bat)\n"
#: po/placeholder.h:192 urpmi.removemedia:44
msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr "ez dago zer ezabatu (erabili urpmi.addmedia media gehitzeko)\n"
#: po/placeholder.h:193 urpmi.removemedia:46
#, c-format
msgid ""
"the entry to remove is missing\n"
"(one of %s)\n"
msgstr ""
"ezabatzeko sarrera falta da\n"
"(%s-ko bat)\n"
#: po/placeholder.h:197
#, c-format
msgid ""
"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
"where <name> is a medium name to remove.\n"
" -a select all media.\n"
"\n"
"unknown options '%s'\n"
msgstr ""
"erabilera: urpmi.removemedia [-a] <izena> ...\n"
"non <izena> ezabatzeko bitartekoaren izena den.\n"
" -a aukeratu media guztiak.\n"
"\n"
"aukera ezezagunak '%s'\n"
#: po/placeholder.h:204 urpmq:88
#, c-format
msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
msgstr "urpmq: ezin da \"%s\" rpm fitxategia irakurri\n"
#: po/placeholder.h:206 urpmq:85
#, c-format
msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpmq: aukera ezezaguna \"-%s\", begiratu erabilera --help bitartez\n"
#: po/placeholder.h:207 urpmq:133
msgid ""
"some package have to be removed for being upgraded, this is not supported "
"yet\n"
msgstr ""
"zenbait pakete ezabatu egin behar dira eguneratu ahal izateko, ez dago "
"oraindik honetarako euskarririk\n"
#: po/placeholder.h:208
#, c-format
msgid ""
"urpmq version %s\n"
"Copyright (C) 2000, 2001 MandrakeSoft.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"usage:\n"
" -h - print this help message.\n"
" -v - verbose mode.\n"
" -d - extend query to package dependencies.\n"
" -u - remove package if a better version is already installed.\n"
" -m - extend query to package dependencies, remove already\n"
" installed package that provide what is necessary, add\n"
" packages that may be block the upgrade.\n"
" -M - extend query to package dependencies and remove already\n"
" installed package only if they are newer or the same.\n"
" -c - choose complete method for resolving requires closure.\n"
" -p - allow search in provides to find package.\n"
" -g - print groups too with name.\n"
" -r - print version and release too with name.\n"
" --update - use only update media.\n"
" --auto-select - automatically select packages for upgrading the system.\n"
" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
" stdout (root only).\n"
" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
" --force - force invocation even if some package do not exist.\n"
" names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr ""
#: urpmi:49
#, c-format
msgid "urpmi version %s"
msgstr "urpmi bertsioa %s"
#: urpmi:99
#, c-format
msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpmi: aukera ezezaguna \"-%s\", begiratu erabilera --help bitartez\n"
#: urpmi:187
#, fuzzy, c-format
msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
msgstr "Ondorengo pakeetariko bat behar da:"
#: urpmi.addmedia:30
msgid "usage: urpmi.addmedia [--update] <name> <url>"
msgstr "erabilera: urpmi.addmedia [--update] <izena> <url>"
#. <path>
#. <login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of hdlist>
#. <host>/<path> with <relative filename of hdlist>
#. <host>/<path> with <relative filename of hdlist>
#. <path>
#: urpmi.addmedia:37
msgid ");"
msgstr ");"
#: urpmi.update:37
msgid "usage: urpmi.update [-a] <name> ..."
msgstr "erabilera: urpmi.update [-a] <izena> ..."
#: urpmi.removemedia:32
msgid "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ..."
msgstr "erabilera: urpmi.removemedia [-a] <izena> ..."
#: urpmi.removemedia:35
msgid ", $_);"
msgstr ", $_);"
#: urpmq:34
#, c-format
msgid "urpmq version %s"
msgstr "urpmq bertsioa %s"
|