summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/bg.po
blob: 648a34dd1949fe9c12ab6db8e8e2ac4f1ff5f4c0 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
# translation of urpmi-bg.po to Bulgarian
#
# Latest versions of po files are at http://www.mandrivalinux.com/l10n/bg.php3
#
# Copyright (C) 2000,2003 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (C) 2000, 2001 Mandriva
# Boyan Ivanov <boyan17@mail.bulgaria.com>, 2000.
# Niki Mintchev <mintchevn@bioteam.bg>, 2002.
# Boyan Ivanov <boyan17@bulgaria.com>, 2003.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-bg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-11-29 02:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-18 15:59+0300\n"
"Last-Translator: Boyan Ivanov <boyan17@bulgaria.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"

#: ../gurpmi:30 ../gurpmi2:62
msgid "RPM installation"
msgstr "RPM ИМсталацОя"

#: ../gurpmi:44
#, c-format
msgid "Error: unable to find file %s, will cancel operation"
msgstr ""

#: ../gurpmi:45 ../gurpmi2:150 ../gurpmi2:173
msgid "_Ok"
msgstr "_ДПбре"

#: ../gurpmi:65
#, c-format
msgid ""
"You have selected a source package:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"You probably didn't want to install it on your computer (installing it would "
"allow you to make modifications to its sourcecode then compile it).\n"
"\n"
"What would you like to do?"
msgstr ""
"ВОе Озбрахте пакет с ОзхПЎеМ кПЎ:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"ВОе верПятМП Ме желаете Ўа гП ОМсталОрате Ма свПя кПЌпютър (ОМсталОрайкО гП "
"ще ЌПжете Ўа МаправОте прПЌеМО Ма ОзхПЎМОя кПЎ О тПгава Ўа гП кПЌпОлОрате).\n"
"\n"
"КаквП бОхте желалО Ўа МаправОте?"

#: ../gurpmi:73 ../gurpmi:84
#, c-format
msgid ""
"You are about to install the following software packages on your computer:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Proceed?"
msgstr ""
"ВОе ОМсталОрате слеЎМОте сПфтуерМО пакетО Ма свПя кПЌпютър:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"ПрПЎължеМОе?"

#: ../gurpmi:79
#, c-format
msgid ""
"You are about to install the following software package on your computer:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"You may prefer to just save it. What is your choice?"
msgstr ""
"ВОе ще ОМсталОрате слеЎМОя сПфтуереМ пакет Ма вашОя кПЌпютър:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"ВОе ЌПже бО преЎпПчОтате саЌП Ўа гП запОшете. Какъв е вашОят ОзбПр?"

#. - buttons
#: ../gurpmi:97
msgid "_Install"
msgstr "_ИМсталОраМе"

#: ../gurpmi:98
msgid "_Save"
msgstr "_ЗапазваМе"

#: ../gurpmi:99 ../gurpmi2:150
msgid "_Cancel"
msgstr " Отказ"

#: ../gurpmi:107
msgid "Choose location to save file"
msgstr "Изберете ЌястП за запОс Ма файл"

#: ../gurpmi.pm:79
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown option %s"
msgstr "НеОзвестеМ хПст %1"

#: ../gurpmi.pm:89
#, fuzzy
msgid "No packages specified"
msgstr "Не е въвеЎеМа кПЌаМЎа"

#: ../gurpmi2:43
msgid "Please wait..."
msgstr "МПля, Озчакайте..."

#: ../gurpmi2:52
msgid "Must be root"
msgstr "Трябва Ўа бъЎете root/аЎЌОМ"

#: ../gurpmi2:86
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Some requested packages cannot be installed:\n"
"%s\n"
"Continue installation anyway?"
msgstr ""
"НякПО МеПбхПЎОЌО пакетО Ме ЌПгат Ўа бъЎат ОМсталОраМО:\n"
"%s\n"
"ПрПЎължеМОе?"

#: ../gurpmi2:110 ../urpmi:618
msgid "Ok"
msgstr "ДПбре"

#: ../gurpmi2:110
msgid "Warning"
msgstr "ПреЎупрежЎеМОе"

#: ../gurpmi2:146
msgid " (to upgrade)"
msgstr "(за ПбМПвяваМе)"

#: ../gurpmi2:147
msgid " (to install)"
msgstr "(къЌ ОМсталацОя)"

#: ../gurpmi2:150
msgid "Package choice"
msgstr ""

#: ../gurpmi2:151 ../urpmi:448
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "НеПбхПЎОЌ е еЎОМ Пт слеЎМОте пакетО:"

#: ../gurpmi2:174
msgid "_Abort"
msgstr "_ПрекъсваМе"

#: ../gurpmi2:194
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s\n"
"Continue installation anyway?"
msgstr ""
"СлеЎМОте пакетО трябва Ўа бъЎат преЌахМатО,за Ўа ЌПгат ЎругО Ўа бъЎат "
"ПбМПвеМО:\n"
"%s\n"
"ПрПЎължеМОе"

#: ../gurpmi2:208
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be "
"installed:\n"
"%s\n"
msgstr ""
"За Ўа се заЎПвПлят завОсОЌПстОте, слеЎМОте %d пакетО ще\n"
"бъЎат ОМсталОраМО:\n"
"%s\n"

#: ../gurpmi2:215
msgid "Package installation..."
msgstr "ИМсталОраМе Ма пакетО..."

#: ../gurpmi2:217 ../urpmi:602
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "Ме ЌПга Ўа пПлуча сПрс пакетОте, прекратяваЌ"

#: ../gurpmi2:229 ../urpmi:611
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "МПля, пПставете ОзтПчМОк с ОЌе \"%s\" в устрПйствП [%s]"

#: ../gurpmi2:254
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "СваляМе Ма пакет `%s'..."

#: ../gurpmi2:269
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
"%s\n"
"\n"
"Do you want to continue installation ?"
msgstr ""
"СлеЎМОте пакетО са с МевалОЎМО пПЎпОсО:\n"
"%s\n"
"\n"
"Искате лО Ўа прПЎължОте въпрекО тПва ?"

#. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_*
#: ../gurpmi2:276 ../gurpmi2:334 ../urpmi:677 ../urpmi:805
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
"%s\n"
"You may want to update your urpmi database"
msgstr ""
"ИМсталОраМетП прПпаЎМа, МякПО файлПве лОпсват:\n"
"%s\n"
"ВОе верПятМП трябва Ўа ПбМПвОте вашата urpmi база ЎаММО."

#. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_*
#: ../gurpmi2:283 ../urpme:139 ../urpmi:726
#, c-format
msgid "removing %s"
msgstr "ОзтрОваМе Ма %s"

#: ../gurpmi2:289
msgid "Preparing..."
msgstr "ППЎгПтПвка..."

#: ../gurpmi2:293
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "ИМсталОраМе Ма пакет `%s' (%s/%s)..."

#. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_*
#: ../gurpmi2:318 ../urpmi:689 ../urpmi:765 ../urpmi:782
msgid "Installation failed"
msgstr "ИМсталацОята прПвалеМа"

#: ../gurpmi2:329
msgid "_Done"
msgstr "_ГПтПвП"

#: ../gurpmi2:337
msgid "The package(s) are already installed"
msgstr "Пакета(тОте) вече са ОМсталОраМО"

#: ../gurpmi2:339
msgid "Installation finished"
msgstr "ИМсталацОята прОключО"

#: ../rpm-find-leaves:14
#, c-format
msgid ""
"usage: %s [options]\n"
"where [options] are from\n"
msgstr ""
"ОзпПлзваМе: %s [ПпцОО]\n"
"къЎетП [ПпцОО] са Пт\n"

#: ../rpm-find-leaves:16
msgid "   -h|--help      - print this help message.\n"
msgstr "   -h|--help      - пПказва тПва пПЌПщМП съПбщеМОе.\n"

#: ../rpm-find-leaves:17
msgid "   --root <path>  - use the given root instead of /\n"
msgstr "  --root <path> - ОзпПлзва се ЎаЎеМОят root вЌестП /\n"

# msgstr "  --group         - Птпечатва групата тагПве: group."
#: ../rpm-find-leaves:18
msgid "   -g [group]     - restrict results to specified group.\n"
msgstr "  -g [group]  - ПграМОчава резултатОте ЎП ЎаЎеМа група.\n"

#: ../rpm-find-leaves:19
#, fuzzy
msgid "   -f             - output rpm full name (NVRA)\n"
msgstr "  -g             - Птпечатай същП групОте с ОЌеМа.\n"

#: ../rpm-find-leaves:20
#, c-format
msgid "                    defaults to %s.\n"
msgstr "                      пП пПЎразбОраМе е %s.\n"

#. - need to be root if binary rpms are to be installed
#: ../rurpmi:11 ../urpmi:267
#, fuzzy
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "ППявО се грешка прО ОМсталОраМе Ма пакетОте:"

#: ../rurpmi:18
msgid "Running urpmi in restricted mode..."
msgstr ""

#: ../urpm.pm:73
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "Ме ЌПга Ўа ПтвПря rpmdb"

#: ../urpm.pm:92
#, c-format
msgid "found %d rpm headers in cache, removing %d obsolete headers"
msgstr ""

#: ../urpm.pm:108
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "грешМП rpm ОЌе Ма файла [%s]"

#: ../urpm.pm:114
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "пПлучаваЌ rpm файла [%s] ... "

#: ../urpm.pm:116
msgid "...retrieving done"
msgstr "...пПлучаваМетП завършеМП"

#: ../urpm.pm:119
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...грешка прО пПлучаваМе: %s"

#: ../urpm.pm:124
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "rpm файлът [%s] е МеЎПстъпеМ"

#: ../urpm.pm:129
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to parse spec file %s [%s]"
msgstr "МевъзЌПжМП Ўа се ПбрабПтО/парсва \"%s\" в файл [%s]"

#: ../urpm.pm:139
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "МевъзЌПжМП регОстрОраМетП Ма rpm файл"

#: ../urpm.pm:141
#, c-format
msgid "Incompatible architecture for rpm [%s]"
msgstr ""

#: ../urpm.pm:145
msgid "error registering local packages"
msgstr "грешка прО регОстрацОя Ма лПкалМОте пакетО"

#: ../urpm.pm:241
msgid "This operation is forbidden while running in restricted mode"
msgstr ""

#: ../urpm/args.pm:101 ../urpm/args.pm:110
msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr "грешМа прПксО ЎекларацОя Ма кПЌаМЎМОя реЎ\n"

#: ../urpm/args.pm:125 ../urpm/args.pm:236
msgid "chroot directory doesn't exist"
msgstr ""

#: ../urpm/args.pm:242
#, fuzzy
msgid "You need to be root to use --use-distrib"
msgstr "Трябва Ўа сте root за Ўа пПлзвате тазО кПЌаМЎа ! \n"

#: ../urpm/args.pm:274
#, c-format
msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
msgstr "urpmq: Ме ЌПже Ўа се прПчете rpm файл \"%s\"\n"

#: ../urpm/args.pm:418
#, c-format
msgid "Can't use %s without %s"
msgstr ""

#: ../urpm/args.pm:432
msgid "Too many arguments\n"
msgstr ""

#: ../urpm/msg.pm:52 ../urpmi:486 ../urpmi:504 ../urpmi:591
msgid "Nn"
msgstr "НМNn"

#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case.
#: ../urpm/msg.pm:53 ../urpme:36 ../urpmi:487 ../urpmi:505 ../urpmi:542
#: ../urpmi:592 ../urpmi:668 ../urpmi:753 ../urpmi.addmedia:133
msgid "Yy"
msgstr "ДЎDdYy"

#: ../urpm/msg.pm:98
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "СъжаляваЌ, грешеМ ОзбПр, ПпОтайте ПтМПвП\n"

#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:32 ../urpm/parallel_ka_run.pm:127
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:221
msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
msgstr ""

#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:69
#, c-format
msgid "node %s has an old version of urpme, please upgrade"
msgstr ""

#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:93 ../urpm/parallel_ka_run.pm:206
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:236
msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
msgstr ""

#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:103 ../urpm/parallel_ssh.pm:108
#, c-format
msgid "on node %s"
msgstr ""

#. - first propagate the synthesis file to all machine.
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:125
msgid "Propagating synthesis to nodes..."
msgstr ""

#. - now try an iteration of urpmq.
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:176
msgid "Resolving dependencies on nodes..."
msgstr ""

#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:219
msgid "Distributing files to nodes..."
msgstr ""

#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:226
msgid "Verifying if install is possible on nodes..."
msgstr ""

#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:240 ../urpm/parallel_ssh.pm:255
#, fuzzy, c-format
msgid "Installation failed on node %s"
msgstr "ИМсталацОята прПвалеМа"

#. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_*
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:245 ../urpm/parallel_ssh.pm:260 ../urpmi:819
msgid "Installation is possible"
msgstr "ИМсталацОята е възЌПжМа"

#. - continue installation.
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:250
#, fuzzy
msgid "Installing packages on nodes..."
msgstr "ИМсталОраМе Ма пакет `%s' (%s/%s)..."

#: ../urpm/parallel_ssh.pm:33 ../urpm/parallel_ssh.pm:132
#: ../urpm/parallel_ssh.pm:236
#, c-format
msgid "scp failed on host %s (%d)"
msgstr ""

#: ../urpm/parallel_ssh.pm:130
#, fuzzy, c-format
msgid "Propagating synthesis to %s..."
msgstr "прПверяваЌ сОМтезОс файл [%s]"

#: ../urpm/parallel_ssh.pm:183
#, c-format
msgid "Resolving dependencies on %s..."
msgstr ""

#: ../urpm/parallel_ssh.pm:213
#, c-format
msgid "host %s does not have a good version of urpmi (%d)"
msgstr ""

#: ../urpm/parallel_ssh.pm:229
#, fuzzy, c-format
msgid "Distributing files to %s..."
msgstr "СтартОраЌ %s:"

#: ../urpm/parallel_ssh.pm:243
#, c-format
msgid "Verifying if install is possible on %s..."
msgstr ""

#: ../urpm/parallel_ssh.pm:267
#, fuzzy, c-format
msgid "Performing install on %s..."
msgstr "ИМсталОраМе Ма пакетО..."

#: ../urpm/parallel_ssh.pm:281
#, fuzzy, c-format
msgid "Installing %s on %s..."
msgstr "ОМсталОраМе %s\n"

#: ../urpm/parallel_ssh.pm:282
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing install on %s..."
msgstr "ИМсталОраМе Ма пакетО..."

#: ../urpme:39
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
"Copyright (C) 1999-2006 Mandriva.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpme версОя %s\n"
"Mandriva 1999-2005, всОчкО права запазеМО.\n"
"ТПва е свПбПЎеМ сПфтуер О ЌПже Ўа бъЎе разпрПстраМяваМ спПреЎ услПвОятаМа "
"GNU GPL.\n"
"\n"
"МачОМ Ма пПлзваМе:\n"

#: ../urpme:44 ../urpmf:35 ../urpmi:88 ../urpmi.addmedia:45
#: ../urpmi.recover:33 ../urpmi.removemedia:54 ../urpmi.update:32 ../urpmq:47
msgid "  --help         - print this help message.\n"
msgstr "  --help         - пПказва тПва пПЌПщМП съПбщеМОе.\n"

#: ../urpme:45
msgid "  --auto         - automatically select a package in choices.\n"
msgstr "  --auto         - автПЌатОчМП ОзбОра пакет прО ПпцОО за ОзбПр\n"

#: ../urpme:46
msgid "  --test         - verify if the removal can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
"  --test         - прПверка ЎалО ОзтрОваМетП ЌПже Ўа се ОзвършО кПректМП.\n"

#: ../urpme:47 ../urpmi:110 ../urpmq:66
msgid ""
"  --force        - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr "  --force        - прПЎължО ЎПрО акП МякПО пакетО Ме съществуват.\n"

#: ../urpme:48 ../urpmi:115 ../urpmq:68
msgid "  --parallel     - distributed urpmi across machines of alias.\n"
msgstr ""

#: ../urpme:49 ../urpmi:148
#, fuzzy
msgid "  --repackage    - Re-package the files before erasing\n"
msgstr "  --summary       - Птпечатва резюЌе за тага: summary.\n"

#: ../urpme:50
#, fuzzy
msgid "  --root         - use another root for rpm removal.\n"
msgstr "  --size          - Птпечатва разЌера Ма тага: size."

#: ../urpme:51
#, fuzzy
msgid "  --noscripts    - do not execute package scriptlet(s).\n"
msgstr "  --description   - Птпечатва ПпОсаМОе Ма тага: description."

#: ../urpme:52
#, fuzzy
msgid ""
"  --use-distrib  - configure urpme on the fly from a distrib tree, useful\n"
"                   to (un)install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
"  --use-distrib  - автПЌатОчМа кПМфОгурацОя Ма urpmi Пт ЎървПтП, пПлезМа\n"
"                   за (Ўе)ОМсталацОя Ма chroot прО --root ПпцОя.\n"

#: ../urpme:54 ../urpmi:119 ../urpmq:71
#, fuzzy
msgid "    --probe-synthesis - use synthesis file.\n"
msgstr ""
"  -h             - ПпОтай Ўа МаЌерОш О пПлзваш сОМтез or hdlist файл.\n"

#: ../urpme:55 ../urpmi:120 ../urpmq:72
#, fuzzy
msgid "    --probe-hdlist - use hdlist file.\n"
msgstr ""
"  -h             - ПпОтай Ўа МаЌерОш О пПлзваш сОМтез or hdlist файл.\n"

#: ../urpme:56 ../urpmi:158 ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.removemedia:59
#: ../urpmi.update:50 ../urpmq:97
msgid "  -v             - verbose mode.\n"
msgstr " -v             - пПказва всОчкО съПбщеМОя\n"

#: ../urpme:57
msgid "  -a             - select all packages matching expression.\n"
msgstr "  -a             - ОзбОраМе Ма всОчкО съвпаЎащО пакетО.\n"

#: ../urpme:74
msgid "Only superuser is allowed to remove packages"
msgstr "СаЌП superuser-а ОЌа правП Ўа преЌахва пакетО"

#: ../urpme:106
msgid "unknown package"
msgstr "МеОзвестеМ пакет"

#. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_*
#: ../urpme:106
msgid "unknown packages"
msgstr "МеОзвестМО пакетО"

#. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_*
#: ../urpme:112
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "СлеЎМОте пакетО съЎържат %s: %s"

#. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_*
#: ../urpme:118 ../urpmi:522
#, fuzzy, c-format
msgid "removing package %s will break your system"
msgstr ""
"ПреЌахваМетП Ма тезО пакетО бО разбОлП сОстеЌата вО, съжаляваЌ:\n"
"\n"

#: ../urpme:121
#, fuzzy
msgid "Nothing to remove"
msgstr "НяЌа Ќаркер за ОзтрОваМе!"

#. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_*
#: ../urpme:126
msgid "Checking to remove the following packages"
msgstr "ПрПверка за преЌахваМе Ма слеЎМОте пакетО"

#: ../urpme:133
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)"
msgstr ""
"За Ўа се запазят завОсОЌПстОте,тезО пакетО ще бъЎат ЎеОМсталОраМО (%d МБ)"

#: ../urpme:135 ../urpmi:543 ../urpmi:669 ../urpmi.addmedia:136
msgid " (y/N) "
msgstr " (Д/Ðœ) "

#: ../urpme:135
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove %d packages?"
msgstr "ОзтрОваМе Ма пакет %s"

#. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_*
#: ../urpme:157
#, fuzzy
msgid "Removal failed"
msgstr "НеуспешМП влОзаМе"

#: ../urpmf:29
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmf version %s\n"
"Copyright (C) 2002-2006 Mandriva.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage: urpmf [options] pattern-expression\n"
msgstr ""
"mdkupdate версОя %s\n"
"Mandriva %s, всОчкО права запазеМО.\n"
"ТПва е свПбПЎеМ сПфтуер О ЌПже Ўа бъЎе разпрПстраМяваМ спПреЎ услПвОятаМа "
"GNU GPL.\n"
"\n"
"МачОМ Ма пПлзваМе:\n"

#: ../urpmf:36
#, fuzzy
msgid "  --version      - print this tool's version number.\n"
msgstr "  --help         - пПказва тПва пПЌПщМП съПбщеМОе.\n"

#: ../urpmf:37 ../urpmi:137 ../urpmq:80
msgid "  --env          - use specific environment (typically a bug report).\n"
msgstr ""

# Another meaning of the word is in the sense "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "прПвПЎМОк"
#: ../urpmf:38 ../urpmi:90 ../urpmq:51
#, fuzzy
msgid "  --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
msgstr "  --update       - съзЎаваМе Ма ъпЎейт пПсреЎМОк.\n"

#: ../urpmf:39
msgid ""
"  --literal, -l  - don't match patterns, use argument as a literal string.\n"
msgstr ""

#: ../urpmf:40 ../urpmi:89 ../urpmq:49
#, fuzzy
msgid "  --media        - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr "  --update       - ПбМПвява саЌП ОзтПчМОцО Ма ПбМПвяваМе.\n"

# Another meaning of the word is in the sense "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "прПвПЎМОк"
#: ../urpmf:41 ../urpmi:93 ../urpmq:52
#, fuzzy
msgid ""
"  --sortmedia    - sort media according to substrings separated by comma.\n"
msgstr "  --update       - съзЎаваМе Ма ъпЎейт пПсреЎМОк.\n"

#: ../urpmf:42 ../urpmi:94 ../urpmq:53
msgid "  --synthesis    - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr ""

#: ../urpmf:43
#, fuzzy
msgid "  --uniq         - do not print identical lines twice.\n"
msgstr "  --url          - Птпечатва url тага: url.\n"

#: ../urpmf:44 ../urpmi:91 ../urpmq:48
#, fuzzy
msgid "  --update       - use only update media.\n"
msgstr "  --update       - ПбМПвява саЌП ОзтПчМОцО Ма ПбМПвяваМе.\n"

#: ../urpmf:45
#, fuzzy
msgid "  --verbose      - verbose mode.\n"
msgstr " -v             - пПказва всОчкО съПбщеМОя\n"

#: ../urpmf:46
#, fuzzy
msgid "  -i             - ignore case distinctions in patterns.\n"
msgstr "  -e              - включва perl кПЎ МаправП катП perl -e .\n"

#: ../urpmf:47
#, fuzzy
msgid "  -I             - honor case distinctions in patterns (default).\n"
msgstr "  -e              - включва perl кПЎ МаправП катП perl -e .\n"

#: ../urpmf:48
msgid "  -F<str>        - change field separator (defaults to ':').\n"
msgstr ""

#: ../urpmf:49
msgid "Pattern expressions:\n"
msgstr ""

#: ../urpmf:50
msgid "  text           - any text is parsed as a regexp, unless -l is used.\n"
msgstr ""

#: ../urpmf:51
msgid "  -e             - include perl code directly as perl -e.\n"
msgstr "  -e              - включва perl кПЎ МаправП катП perl -e .\n"

#: ../urpmf:52
#, fuzzy
msgid "  -a             - binary AND operator.\n"
msgstr ""
"  -u             - преЌахМО пакета акП вече е ОМсталОраМа пП ЎПбра версОя.\n"

#: ../urpmf:53
#, fuzzy
msgid "  -o             - binary OR operator.\n"
msgstr " -v             - пПказва всОчкО съПбщеМОя\n"

#: ../urpmf:54
#, fuzzy
msgid "  !              - unary NOT.\n"
msgstr " -v             - пПказва всОчкО съПбщеМОя\n"

#: ../urpmf:55
#, fuzzy
msgid "  ( )            - left and right parentheses.\n"
msgstr "  -a             - ОзбОраМе Ма всОчкО съвпаЎеМОя Ма кПЌаМЎМОя реЎ.\n"

#: ../urpmf:56
#, fuzzy
msgid "List of tags:\n"
msgstr ""
"СпОсък Ма ЎаММО за възстаМПвяваМе:\n"
"\n"

#: ../urpmf:57
#, fuzzy
msgid "  --qf           - specify a printf-like output format\n"
msgstr "  -g             - Птпечатай същП групОте с ОЌеМа.\n"

#: ../urpmf:58
#, fuzzy, c-format
msgid "                   example: '%%name:%%files'\n"
msgstr "                      пП пПЎразбОраМе е %s.\n"

#: ../urpmf:59
#, fuzzy
msgid "  --arch         - architecture\n"
msgstr "  --url          - Птпечатва url тага: url.\n"

#: ../urpmf:60
#, fuzzy
msgid "  --buildhost    - build host\n"
msgstr "  --url          - Птпечатва url тага: url.\n"

#: ../urpmf:61
msgid "  --buildtime    - build time\n"
msgstr ""

#: ../urpmf:62
#, fuzzy
msgid "  --conffiles    - configuration files\n"
msgstr "НастрПйкО Ма кПМзПлата"

#: ../urpmf:63
#, fuzzy
msgid "  --conflicts    - conflict tags\n"
msgstr ""
"  --conflicts     - Птпечатва кПМфлОктОте Ма тага: всОчкО кПМфлОктО "
"(ЌМПжествП реЎПве)."

#: ../urpmf:64
#, fuzzy
msgid "  --description  - package description\n"
msgstr "  --description   - Птпечатва ПпОсаМОе Ма тага: description."

#: ../urpmf:65
msgid "  --distribution - distribution\n"
msgstr ""

#: ../urpmf:66
#, fuzzy
msgid "  --epoch        - epoch\n"
msgstr "  --help         - пПказва тПва пПЌПщМП съПбщеМОе.\n"

#: ../urpmf:67
#, fuzzy
msgid "  --filename     - filename of the package\n"
msgstr "  --all           - Птпечатва всОчкО тагПве.\n"

#: ../urpmf:68
#, fuzzy
msgid "  --files        - list of files contained in the package\n"
msgstr "  -l             - ОзвежЎа файлПвете в пакет.\n"

#: ../urpmf:69
#, fuzzy
msgid "  --group        - group\n"
msgstr "  --url          - Птпечатва url тага: url.\n"

#: ../urpmf:70
#, fuzzy
msgid "  --name         - package name\n"
msgstr "  --all           - Птпечатва всОчкО тагПве.\n"

#: ../urpmf:71
#, fuzzy
msgid "  --obsoletes    - obsoletes tags\n"
msgstr ""
"  --conflicts     - Птпечатва кПМфлОктОте Ма тага: всОчкО кПМфлОктО "
"(ЌМПжествП реЎПве)."

#: ../urpmf:72
#, fuzzy
msgid "  --packager     - packager\n"
msgstr "  --summary       - Птпечатва резюЌе за тага: summary.\n"

#: ../urpmf:73
#, fuzzy
msgid "  --provides     - provides tags\n"
msgstr "  --url          - Птпечатва url тага: url.\n"

#: ../urpmf:74
#, fuzzy
msgid "  --requires     - requires tags\n"
msgstr "  --url          - Птпечатва url тага: url.\n"

#: ../urpmf:75
#, fuzzy
msgid "  --size         - installed size\n"
msgstr "  --url          - Птпечатва url тага: url.\n"

#: ../urpmf:76
#, fuzzy
msgid "  --sourcerpm    - source rpm name\n"
msgstr "  --summary       - Птпечатва резюЌе за тага: summary.\n"

#: ../urpmf:77
#, fuzzy
msgid "  --summary      - summary\n"
msgstr "  --summary       - Птпечатва резюЌе за тага: summary.\n"

#: ../urpmf:78
#, fuzzy
msgid "  --url          - url\n"
msgstr "  --url          - Птпечатва url тага: url.\n"

#: ../urpmf:79
#, fuzzy
msgid "  --vendor       - vendor\n"
msgstr " -v             - пПказва всОчкО съПбщеМОя\n"

#: ../urpmf:80
#, fuzzy
msgid "  -m             - the media in which the package was found\n"
msgstr "  -l             - ОзвежЎа файлПвете в пакет.\n"

#: ../urpmf:81 ../urpmq:86
#, fuzzy
msgid "  -f             - print version, release and arch with name.\n"
msgstr "  -r             - Птпечатай версОя О същП така реалОзацОя с ОЌе.\n"

#: ../urpmf:136
msgid "Incorrect format: you may use only one multi-valued tag"
msgstr ""

#: ../urpmf:185 ../urpmi:256 ../urpmq:132
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr ""

#: ../urpmf:225
msgid ""
"Note: since no media searched uses hdlists, urpmf was unable to return any "
"result\n"
msgstr ""

#: ../urpmf:226
msgid "You may want to use --name to search for package names.\n"
msgstr ""

#: ../urpmi:83
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
"Copyright (C) 1999-2006 Mandriva.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"mdkupdate версОя %s\n"
"Mandriva %s, всОчкО права запазеМО.\n"
"ТПва е свПбПЎеМ сПфтуер О ЌПже Ўа бъЎе разпрПстраМяваМ спПреЎ услПвОятаМа "
"GNU GPL.\n"
"\n"
"МачОМ Ма пПлзваМе:\n"

# Another meaning of the word is in the sense "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "прПвПЎМОк"
#: ../urpmi:92
#, fuzzy
msgid ""
"  --searchmedia  - use only the given media to search requested packages.\n"
msgstr "  --update       - съзЎаваМе Ма ъпЎейт пПсреЎМОк.\n"

#: ../urpmi:95
msgid ""
"  --auto         - non-interactive mode, assume default answers to "
"questions.\n"
msgstr ""

#: ../urpmi:96 ../urpmq:54
msgid ""
"  --auto-select  - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr ""
"  --auto-select  - автПЌатОчМП ОзбОра пакетО за ъпгрейЎ Ма сОстеЌата.\n"

#: ../urpmi:97
msgid ""
"  --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
"installation.\n"
msgstr ""

#: ../urpmi:98
msgid "  --no-install   - don't install packages (only download)\n"
msgstr ""

#: ../urpmi:99 ../urpmq:56
msgid ""
"  --keep         - keep existing packages if possible, reject requested\n"
"                   packages that lead to removals.\n"
msgstr ""

#: ../urpmi:101
#, c-format
msgid ""
"  --split-level  - split in small transaction if more than given packages\n"
"                   are going to be installed or upgraded,\n"
"                   default is %d.\n"
msgstr ""

#: ../urpmi:104
#, c-format
msgid "  --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
msgstr ""

#: ../urpmi:105
msgid "  --fuzzy, -y    - impose fuzzy search.\n"
msgstr ""

#: ../urpmi:106
#, fuzzy
msgid "  --src, -s      - next package is a source package.\n"
msgstr "  --list           - Птпечатва всОчкО МалОчМО пакетО.\n"

#: ../urpmi:107
msgid "  --install-src  - install only source package (no binaries).\n"
msgstr ""

#: ../urpmi:108
msgid "  --clean        - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr ""

#: ../urpmi:109
msgid "  --noclean      - don't clean rpms from cache.\n"
msgstr ""

#: ../urpmi:111
msgid ""
"  --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
"                   dependencies checking.\n"
msgstr ""

#: ../urpmi:113
msgid ""
"  --allow-force  - allow asking user to install packages without\n"
"                   dependencies checking and integrity.\n"
msgstr ""

#: ../urpmi:116
#, fuzzy
msgid "  --root         - use another root for rpm installation.\n"
msgstr "  --size          - Птпечатва разЌера Ма тага: size."

#: ../urpmi:117
msgid ""
"  --use-distrib  - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
"                   to install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""

#: ../urpmi:121 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 ../urpmq:73
msgid "  --wget         - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr ""

#: ../urpmi:122 ../urpmi.addmedia:47 ../urpmi.update:34 ../urpmq:74
msgid "  --curl         - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr ""

#: ../urpmi:123 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:35 ../urpmq:75
msgid "  --prozilla     - use prozilla to retrieve distant files.\n"
msgstr ""

#: ../urpmi:124
msgid "  --curl-options - additional options to pass to curl\n"
msgstr ""

#: ../urpmi:125
msgid "  --rsync-options- additional options to pass to rsync\n"
msgstr ""

#: ../urpmi:126
msgid "  --wget-options - additional options to pass to wget\n"
msgstr ""

#: ../urpmi:127
msgid "  --prozilla-options - additional options to pass to prozilla\n"
msgstr ""

#: ../urpmi:128 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:36
msgid "  --limit-rate   - limit the download speed.\n"
msgstr ""

#: ../urpmi:129
msgid ""
"  --resume       - resume transfer of partially-downloaded files\n"
"                   (--no-resume disables it, default is disabled).\n"
msgstr ""

#: ../urpmi:131 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:37 ../urpmq:76
msgid ""
"  --proxy        - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
"                   to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
msgstr ""

#: ../urpmi:133 ../urpmi.addmedia:52 ../urpmi.update:39 ../urpmq:78
msgid ""
"  --proxy-user   - specify user and password to use for proxy\n"
"                   authentication (format is <user:password>).\n"
msgstr ""

#: ../urpmi:135
msgid ""
"  --bug          - output a bug report in directory indicated by\n"
"                   next arg.\n"
msgstr ""

#: ../urpmi:138
msgid ""
"  --verify-rpm   - verify rpm signature before installation\n"
"                   (--no-verify-rpm disables it, default is enabled).\n"
msgstr ""

#: ../urpmi:140
#, fuzzy
msgid ""
"  --test         - only verify if the installation can be achieved "
"correctly.\n"
msgstr ""
"  --test         - прПверка ЎалО ОзтрОваМетП ЌПже Ўа се ОзвършО кПректМП.\n"

#: ../urpmi:141
msgid "  --excludepath  - exclude path separated by comma.\n"
msgstr ""

#: ../urpmi:142
msgid "  --excludedocs  - exclude doc files.\n"
msgstr ""

#: ../urpmi:143
msgid "  --ignoresize   - don't verify disk space before installation.\n"
msgstr ""

#: ../urpmi:144
#, fuzzy
msgid "  --ignorearch   - allow to install rpms for unmatched architectures.\n"
msgstr "  --url          - Птпечатва url тага: url.\n"

#: ../urpmi:145
#, fuzzy
msgid "  --noscripts    - do not execute package scriptlet(s)\n"
msgstr "  --description   - Птпечатва ПпОсаМОе Ма тага: description."

#: ../urpmi:146 ../urpmi.addmedia:67 ../urpmi.update:42
msgid "  --no-md5sum    - disable MD5SUM file checking.\n"
msgstr "  --no-md5sum    - Озключва MD5SUM прПверка Ма файлПвете.\n"

#: ../urpmi:147 ../urpmi.update:43
msgid "  --force-key    - force update of gpg key.\n"
msgstr "  --force-key    - актОвОрай ПбМПвяваМе Ма gpg ключ.\n"

#: ../urpmi:149
msgid "  --skip         - packages which installation should be skipped\n"
msgstr ""

#: ../urpmi:150
msgid ""
"  --more-choices - when several packages are found, propose more choices\n"
"                   than the default.\n"
msgstr ""

#: ../urpmi:152
msgid "  --nolock       - don't lock rpm db.\n"
msgstr ""

#: ../urpmi:153
msgid "  --strict-arch  - upgrade only packages with the same architecture.\n"
msgstr ""

#: ../urpmi:154 ../urpmq:83
msgid "  -a             - select all matches on command line.\n"
msgstr "  -a             - ОзбОраМе Ма всОчкО съвпаЎеМОя Ма кПЌаМЎМОя реЎ.\n"

#: ../urpmi:155
#, fuzzy
msgid "  -p             - allow search in provides to find package.\n"
msgstr "  -a             - ОзбОраМе Ма всОчкО съвпаЎеМОя Ма кПЌаМЎМОя реЎ.\n"

#: ../urpmi:156
#, fuzzy
msgid "  -P             - do not search in provides to find package.\n"
msgstr "  -r             - Птпечатай версОя О същП така реалОзацОя с ОЌе.\n"

#: ../urpmi:157 ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:58
#: ../urpmi.update:49
#, fuzzy
msgid "  -q             - quiet mode.\n"
msgstr " -v             - пПказва всОчкО съПбщеМОя\n"

#: ../urpmi:159
msgid "  names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr ""

#: ../urpmi:188
msgid "Error: can't use --auto-select along with package list.\n"
msgstr ""

#: ../urpmi:195
msgid ""
"Error: To generate a bug report, specify the usual command-line arguments\n"
"along with --bug.\n"
msgstr ""

#: ../urpmi:222
msgid "You can't install binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""

#: ../urpmi:245
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report "
"or delete it"
msgstr "Групата вече съществува,ЌПля Озберете ЎругП ОЌе"

#: ../urpmi:246
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr "Грешка прО съзЎаваМе Ма ЎОректПрОя %s"

#: ../urpmi:249
#, fuzzy
msgid "Copying failed"
msgstr "НеуспешМП влОзаМе"

#: ../urpmi:255
#, c-format
msgid "Environment directory %s does not exist"
msgstr ""

#: ../urpmi:273
#, c-format
msgid ""
"Error: %s appears to be mounted read-only.\n"
"Use --allow-force to force operation."
msgstr ""

#. - For translators : there are several media here
#: ../urpmi:364
msgid "Updating media...\n"
msgstr ""

#. -PO: here format is "<package_name>: <summary> (to upgrade)"
#: ../urpmi:438
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s (to upgrade)"
msgstr "(за ПбМПвяваМе)"

#. -PO: here format is "<package_name> (to upgrade)"
#: ../urpmi:440
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (to upgrade)"
msgstr "(за ПбМПвяваМе)"

#. -PO: here format is "<package_name>: <summary> (to install)"
#: ../urpmi:442
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s (to install)"
msgstr "(къЌ ОМсталацОя)"

#. -PO: here format is "<package_name> (to install)"
#: ../urpmi:444
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (to install)"
msgstr "(къЌ ОМсталацОя)"

#: ../urpmi:451
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Какъв е вашОят ОзбПр? (1-%d) "

#: ../urpmi:481
#, c-format
msgid ""
"The following packages can't be installed because they depend on packages\n"
"that are older than the installed ones:\n"
"%s"
msgstr ""

#: ../urpmi:489 ../urpmi:507
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Continue installation anyway?"
msgstr "ПрПЎължеМОе въпрекО всОчкП ?"

#: ../urpmi:489 ../urpmi:507 ../urpmi:593 ../urpmi.addmedia:136
msgid " (Y/n) "
msgstr " (Д/Ðœ) "

#: ../urpmi:500
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Some requested packages cannot be installed:\n"
"%s"
msgstr ""
"НякПО МеПбхПЎОЌО пакетО Ме ЌПгат Ўа бъЎат ОМсталОраМО:\n"
"%s\n"
"ПрПЎължеМОе?"

#: ../urpmi:530
#, c-format
msgid ""
"The installation cannot continue because the following packages\n"
"have to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s\n"
msgstr ""
"ИМсталацОята Ме ЌПже Ўа прПЎължО,защПтП слеЎМОте пакетО\n"
"трябва Ўа бъЎат преЌахМатО за Ўа бъЎат ПбМПвеМО ЎругО\n"
"%s\n"

#: ../urpmi:535
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s"
msgstr ""
"СлеЎМОте пакетО трябва Ўа бъЎат преЌахМатО,за Ўа ЌПгат ЎругО Ўа бъЎат "
"ПбМПвеМО:\n"
"%s"

#: ../urpmi:537
msgid "(test only, removal will not be actually done)"
msgstr ""

#: ../urpmi:572 ../urpmi:584
#, fuzzy
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed"
msgstr ""
"За Ўа се заЎПвПлят завОсОЌПстОте, слеЎМОте %d пакетО ще\n"
"бъЎат ОМсталОраМО:\n"
"%s\n"

#: ../urpmi:573 ../urpmi:585
#, fuzzy
msgid "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed"
msgstr ""
"За Ўа се запазят завОсОЌПстОте,тезО пакетО ще бъЎат ЎеОМсталОраМО (%d МБ)"

#: ../urpmi:574
#, c-format
msgid "(%d packages, %d MB)"
msgstr ""

#: ../urpmi:580
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
"%s\n"
msgstr "Трябва Ўа сте root за Ўа пПлзвате тазО кПЌаМЎа ! \n"

#: ../urpmi:587
msgid "(test only, installation will not be actually done)"
msgstr ""

#: ../urpmi:589
#, c-format
msgid "Proceed with the installation of the %d packages? (%d MB)"
msgstr ""

#: ../urpmi:612
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "НатОсМете Enter,кПгатП сте гПтПвО..."

#: ../urpmi:618
msgid "Cancel"
msgstr "Отказ"

#: ../urpmi:660
#, fuzzy
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "СлеЎМОте пакетО ще трябва Ўа се ОМсталОрат:\n"

#: ../urpmi:661
#, fuzzy
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr "Искате лО Ўа цъкМете Ма тПзО бутПМ?"

#: ../urpmi:708
#, fuzzy, c-format
msgid "distributing %s"
msgstr "СтартОраЌ %s:"

#. - there's a common prefix, simplify message
#: ../urpmi:721
#, fuzzy, c-format
msgid "installing %s from %s"
msgstr "ОМсталОраМе %s\n"

#: ../urpmi:723
#, fuzzy, c-format
msgid "installing %s"
msgstr "ОМсталОраМе %s\n"

#. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_*
#: ../urpmi:747
#, fuzzy
msgid "Installation failed:"
msgstr "ИМсталацОята прПвалеМа"

#: ../urpmi:754
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "ОпОт за ОМсталОраМе без прПверка Ма завОсОЌПстО? (ÐŽ/Н) "

#: ../urpmi:771
#, fuzzy
msgid "Try harder to install (--force)? (y/N) "
msgstr "ОпОт за ОМсталОраМе Ўаже пП-сОлМП (--force)? (ÐŽ/Н) "

#: ../urpmi:810
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%d ОМсталацОПММОте траМзакцОО Ме ЌПжаха Ўа се Псъществят"

#: ../urpmi:824
msgid "Packages are up to date"
msgstr ""

#: ../urpmi:827
#, fuzzy, c-format
msgid "Packages %s are already installed"
msgstr "Пакета(тОте) вече са ОМсталОраМО"

#: ../urpmi:828
#, fuzzy, c-format
msgid "Package %s is already installed"
msgstr "Пакета(тОте) вече са ОМсталОраМО"

#: ../urpmi:847
#, fuzzy
msgid "restarting urpmi"
msgstr "СтартОра slurpd: "

#. Translator: The URI types strings 'file:', 'ftp:', 'http:',
#. Translator: and 'removable:' must not be translated!
#. Translator: neither the ``with''.
#. Translator: only what is between <brackets> can be translated.
#: ../urpmi.addmedia:36
msgid ""
"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url>\n"
"where <url> is one of\n"
"       [file:/]/<path>\n"
"       ftp://<login>:<password>@<host>/<path>\n"
"       ftp://<host>/<path>\n"
"       http://<host>/<path>\n"
"       removable://<path>\n"
"\n"
"and [options] are from\n"
msgstr ""

#: ../urpmi.addmedia:54
#, fuzzy
msgid "  --update       - create an update medium.\n"
msgstr "  --update       - ПбМПвява саЌП ОзтПчМОцО Ма ПбМПвяваМе.\n"

#: ../urpmi.addmedia:55
#, fuzzy
msgid "  --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
msgstr ""
"  -h             - ПпОтай Ўа МаЌерОш О пПлзваш сОМтез or hdlist файл.\n"

#: ../urpmi.addmedia:56
msgid "  --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
msgstr ""

#: ../urpmi.addmedia:57
#, fuzzy
msgid ""
"  --no-probe     - do not try to find any synthesis or\n"
"                   hdlist file.\n"
msgstr ""
"  -h             - ПпОтай Ўа МаЌерОш О пПлзваш сОМтез or hdlist файл.\n"

#: ../urpmi.addmedia:59
msgid ""
"  --distrib      - automatically create all media from an installation\n"
"                   medium.\n"
msgstr ""
"  --distrib      - автПЌатОчМП съзЎаваМе Ма всОчкО ОзтПчМОцО Пт "
"ОМсталацОПМеМ\n"
"                   ОзтПчМОк.\n"

#: ../urpmi.addmedia:61
msgid "  --interactive  - with --distrib, ask confirmation for each media\n"
msgstr ""

#: ../urpmi.addmedia:62
#, fuzzy
msgid "  --all-media    - with --distrib, add every listed media\n"
msgstr "  --list-media   - пПказва МалОчМОте ОзтПчМОцО.\n"

#: ../urpmi.addmedia:63
#, c-format
msgid ""
"  --from         - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
"                   %s\n"
msgstr ""

#: ../urpmi.addmedia:65
msgid ""
"  --virtual      - create virtual media wich are always up-to-date,\n"
"                   only file:// protocol is allowed.\n"
msgstr ""
"  --virtual      - съзЎава псевЎП ОзтПчМОк, кПйтП вОМагО е актуалеМ,\n"
"                   саЌП file:// прПтПкПла е разрешеМ.\n"

#: ../urpmi.addmedia:68
msgid "  --nopubkey     - don't import pubkey of added media\n"
msgstr ""

#: ../urpmi.addmedia:69
msgid "  --raw          - add the media in config, but don't update it.\n"
msgstr ""

#: ../urpmi.addmedia:70 ../urpmi.removemedia:56 ../urpmi.update:47
msgid "  -c             - clean headers cache directory.\n"
msgstr "  -c             - пПчОстваМе Ма хеЎър кеш ЎОректПрОята.\n"

#: ../urpmi.addmedia:71 ../urpmi.update:48
msgid "  -f             - force generation of hdlist files.\n"
msgstr " -v             - актОвОра съзЎаваМе Ма hdlist файлПве.\n"

#: ../urpmi.addmedia:85
#, c-format
msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
msgstr "МевъзЌПжМПст за ПбМПвяваМе Ма ОзтПчМОк \"%s\"\n"

#: ../urpmi.addmedia:117
msgid "Only superuser is allowed to add media"
msgstr "СаЌП superuser-а ОЌа правПтП Ўа ОМсталОра ОзтПчМОцО"

#: ../urpmi.addmedia:120
#, c-format
msgid "Will create config file [%s]"
msgstr "ще се съзЎаЎе кПМфОгурацОПМеМ файл [%s]"

#: ../urpmi.addmedia:121
#, c-format
msgid "Can't create config file [%s]"
msgstr "МевъзЌПжМП Ўа се съзЎаЎе кПМфОгурацОПМеМ файл [%s]"

#: ../urpmi.addmedia:128
msgid "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
msgstr "Ме се въвежЎа <ПтМПсОтелеМ път ЎП hdlist> прО --distrib"

#: ../urpmi.addmedia:136
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Do you want to add media '%s'"
msgstr ""

#: ../urpmi.addmedia:165
#, fuzzy
msgid "<relative path of hdlist> missing\n"
msgstr "ЛОпсва ПтМПсОтелеМ път ЎП hdlist\n"

#: ../urpmi.addmedia:167
msgid "`with' missing for network media\n"
msgstr "`with' лОпса Ма ЌрежПв ОзтПчМОк\n"

#. - check creation of media
#: ../urpmi.addmedia:188
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
msgstr "НевъзЌПжМПст за съзЎаваМе Ма ОзтПчМОк."

#: ../urpmi.recover:28
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmi.recover version %s\n"
"Copyright (C) 2006 Mandriva.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpme версОя %s\n"
"Mandriva 1999-2005, всОчкО права запазеМО.\n"
"ТПва е свПбПЎеМ сПфтуер О ЌПже Ўа бъЎе разпрПстраМяваМ спПреЎ услПвОятаМа "
"GNU GPL.\n"
"\n"
"МачОМ Ма пПлзваМе:\n"

#: ../urpmi.recover:34
msgid "  --checkpoint   - set repackaging start now\n"
msgstr ""

#: ../urpmi.recover:35
msgid "  --noclean      - don't clean repackage directory on checkpoint\n"
msgstr ""

#: ../urpmi.recover:36
msgid ""
"  --list         - list transactions since provided date/duration argument\n"
msgstr ""

#: ../urpmi.recover:37
#, fuzzy
msgid "  --list-all     - list all transactions in rpmdb (long)\n"
msgstr "  --list-url     - пПказва МалОчМОте ОзтПчМОцО О техМОте url.\n"

#: ../urpmi.recover:38
#, fuzzy
msgid "  --list-safe    - list transactions since checkpoint\n"
msgstr "  --list-url     - пПказва МалОчМОте ОзтПчМОцО О техМОте url.\n"

#: ../urpmi.recover:39
msgid ""
"  --rollback     - rollback until specified date,\n"
"                   or rollback the specified number of transactions\n"
msgstr ""

#: ../urpmi.recover:41
#, fuzzy
msgid "  --disable      - turn off repackaging\n"
msgstr "  --all           - Птпечатва всОчкО тагПве.\n"

#: ../urpmi.recover:56
#, c-format
msgid "Invalid date or duration [%s]\n"
msgstr ""

#: ../urpmi.recover:64
#, fuzzy
msgid "Repackage directory not defined\n"
msgstr "пакет %s Ме е МаЌереМ."

#: ../urpmi.recover:67
#, c-format
msgid "Can't write to repackage directory [%s]\n"
msgstr ""

#: ../urpmi.recover:69
#, c-format
msgid "Cleaning up repackage directory [%s]...\n"
msgstr ""

#: ../urpmi.recover:71
#, c-format
msgid "%d files removed\n"
msgstr ""

#: ../urpmi.recover:81
#, c-format
msgid "Spurious command-line arguments [%s]\n"
msgstr ""

#: ../urpmi.recover:83
msgid "You can't specify --checkpoint and --rollback at the same time\n"
msgstr ""

#: ../urpmi.recover:85
msgid "You can't specify --checkpoint and --list at the same time\n"
msgstr ""

#: ../urpmi.recover:87
msgid "You can't specify --rollback and --list at the same time\n"
msgstr ""

#: ../urpmi.recover:89
msgid "You can't specify --disable along with another option"
msgstr ""

#: ../urpmi.recover:114
#, c-format
msgid "No transaction found since %s\n"
msgstr ""

#. - check we're running as root
#: ../urpmi.recover:129
msgid "You must be superuser to do this"
msgstr ""

#. - write rpm config file
#: ../urpmi.recover:142 ../urpmi.recover:208
#, fuzzy, c-format
msgid "Writing rpm macros file [%s]...\n"
msgstr "пПлучаваЌ rpm файла [%s] ... "

#: ../urpmi.recover:184
#, fuzzy
msgid "No rollback date found\n"
msgstr "Не е МаЌереМ файлПв-спОсък\n"

#: ../urpmi.recover:187
#, c-format
msgid "Rollback until %s...\n"
msgstr ""

#: ../urpmi.recover:194
msgid "Disabling repackaging\n"
msgstr ""

#: ../urpmi.removemedia:52
msgid ""
"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
"where <name> is a medium name to remove.\n"
msgstr ""
"упПтреба: urpmi.removemedia [-a] <ОЌе> ...\n"
"къЎетП <ОЌе> е ОЌе Ма ОзтПчМОк за преЌахваМе.\n"

#: ../urpmi.removemedia:55
msgid "  -a             - select all media.\n"
msgstr "  -a             - ОзбОраМе Ма всОчкО ОзтПчМОцО.\n"

#: ../urpmi.removemedia:57
#, fuzzy
msgid "  -y             - fuzzy match on media names.\n"
msgstr "  -y             - ОзбОраМе Ма всОчкО съвпаЎеМОя Ма кПЌаМЎМОя реЎ.\n"

#: ../urpmi.removemedia:60
#, c-format
msgid ""
"\n"
"unknown options '%s'\n"
msgstr ""
"\n"
"МепПзМатО ПпцОО '%s'\n"

#: ../urpmi.removemedia:70
#, fuzzy
msgid "Only superuser is allowed to remove media"
msgstr "СаЌП superuser-а ОЌа правПтП Ўа ОМсталОра ОзтПчМОцО"

#: ../urpmi.removemedia:81
msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr "МОщП за преЌахваМе (пПлзвай urpmi.addmedia за ЎПбавяМе Ма ОзтПчМОк)\n"

#: ../urpmi.removemedia:83
#, c-format
msgid ""
"the entry to remove is missing\n"
"(one of %s)\n"
msgstr ""
"лОпсва ПпцОя за актОвОраМе\n"
"(еЎМП Пт %s)\n"

#: ../urpmi.update:30
msgid ""
"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
"where <name> is a medium name to update.\n"
msgstr ""
"упПтреба: urpmi.removemedia [-a] <ОЌе> ...\n"
"къЎетП <ОЌе> е ОЌе Ма ОзтПчМОк за ПбМПвяваМе.\n"

#: ../urpmi.update:41
msgid "  --update       - update only update media.\n"
msgstr "  --update       - ПбМПвява саЌП ОзтПчМОцОте за ПбМПвяваМе.\n"

#: ../urpmi.update:44
msgid "  --ignore       - don't update, mark the media as ignored.\n"
msgstr "  --update      - Ме ПбМПвявай, ЌаркОрай ОзтПчМОка катП МеактОвеМ.\n"

#: ../urpmi.update:45
msgid "  --no-ignore    - don't update, mark the media as enabled.\n"
msgstr "  --no-ignore    - Ме ПбМПвявай, ЌаркОрай ОзтПчМОка катП актОвеМ.\n"

#: ../urpmi.update:46
#, fuzzy
msgid "  -a             - select all non-removable media.\n"
msgstr "  -a             - ОзбОраМе Ма всОчкО твърЎО ЎОскПве.\n"

#: ../urpmi.update:69
#, fuzzy
msgid "Only superuser is allowed to update media"
msgstr "СаЌП superuser-а ОЌа правПтП Ўа ПбМПвява ОзтПчМОцОте"

#: ../urpmi.update:77
msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr "МОщП за ъпгрейЎ (пПлзвай urpmi.addmedia за ЎПбавяМе Ма ОзтПчМОк)\n"

#: ../urpmi.update:95
#, c-format
msgid ""
"the entry to update is missing\n"
"(one of %s)\n"
msgstr ""
"лОпсва ПпцОята за ПбМПвяваМе\n"
"(еЎМа Пт %s)\n"

#: ../urpmi.update:99
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr "\"%s\""

# Another meaning of the word is in the sense "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "прПвПЎМОк"
#: ../urpmi.update:100
#, c-format
msgid "enabling media %s"
msgstr "актОвОраМе Ма ОзтПчМОк %s"

#: ../urpmi.update:100
#, c-format
msgid "ignoring media %s"
msgstr "ОгМПрОраМе Ма ОзтПчМОк %s"

#: ../urpmq:42
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmq version %s\n"
"Copyright (C) 2000-2006 Mandriva.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"mdkupdate версОя %s\n"
"Mandriva (C) 2000-2005, всОчкО права запазеМО.\n"
"ТПва е свПбПЎеМ сПфтуер О ЌПже Ўа бъЎе разпрПстраМяваМ спПреЎ услПвОята Ма "
"GNU GPL.\n"
"\n"
"пПлзваМе:\n"

# Another meaning of the word is in the sense "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "прПвПЎМОк"
#: ../urpmq:50
#, fuzzy
msgid ""
"  --searchmedia  - use only the given media to search requested (or updated) "
"packages.\n"
msgstr "  --update       - съзЎаваМе Ма ъпЎейт пПсреЎМОк.\n"

#: ../urpmq:55
msgid "  --fuzzy        - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr ""

#: ../urpmq:58
msgid "  --list         - list available packages.\n"
msgstr "  --list         - Птпечатва МалОчМОте пакетО.\n"

#: ../urpmq:59
msgid "  --list-media   - list available media.\n"
msgstr "  --list-media   - пПказва МалОчМОте ОзтПчМОцО.\n"

#: ../urpmq:60
msgid "  --list-url     - list available media and their url.\n"
msgstr "  --list-url     - пПказва МалОчМОте ОзтПчМОцО О техМОте url.\n"

#: ../urpmq:61
msgid "  --list-nodes   - list available nodes when using --parallel.\n"
msgstr ""
"  --list-nodes   - пПказва МалОчМОте възлО кПгатП се пПлзва --parallel.\n"

#: ../urpmq:62
#, fuzzy
msgid "  --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
msgstr "  --list-aliases   - пПказва МалОчМОте паралелМО сОМПМОЌО.\n"

#: ../urpmq:63
msgid ""
"  --dump-config  - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
msgstr ""
"  --dump-config  - съхраМява кПМфОгурацОята пПЎ фПрЌата Ма urpmi.addmedia "
"аргуЌеМт.\n"

#: ../urpmq:64
#, fuzzy
msgid "  --src          - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr "  --list           - Птпечатва всОчкО МалОчМО пакетО.\n"

#: ../urpmq:65
msgid ""
"  --sources      - give all source packages before downloading (root only).\n"
msgstr ""
"  --sources      - връща всОчкО сПрс пакетО преЎО ЎауМлПуЎ (саЌП root).\n"

#: ../urpmq:67
#, fuzzy
msgid "  --ignorearch   - allow to query rpms for unmatched architectures.\n"
msgstr "  --url          - Птпечатва url тага: url.\n"

#: ../urpmq:69
msgid ""
"  --use-distrib  - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n"
"                   This permit to querying a distro.\n"
msgstr ""
"  --use-distrib  - кПМфОгурОрай urpmi автПЌатОчМП Пт ЎървПтП.\n"
"                   ТПва пПзвПлява Ўа се Озвършват запОтваМОя.\n"

#: ../urpmq:81
msgid "  --changelog    - print changelog.\n"
msgstr "  --changelog    - Птпечатва спОсък с прПЌеМОте.\n"

#: ../urpmq:82
#, fuzzy
msgid "  --summary, -S  - print summary.\n"
msgstr "  --summary       - Птпечатва резюЌе за тага: summary.\n"

#: ../urpmq:84
#, fuzzy
msgid "  -c             - complete output with package to be removed.\n"
msgstr "  -c             - пълеМ Птчет с пакета кПйтП ще бъЎе ОзтрОт.\n"

#: ../urpmq:85
#, fuzzy
msgid "  -d             - extend query to package dependencies.\n"
msgstr "  -d             - разшОрО запОтваМетП О къЌ пакетМОте завОсОЌПстО.\n"

#: ../urpmq:87
msgid "  -g             - print groups with name also.\n"
msgstr "  -g             - Птпечатай същП групОте с ОЌеМа.\n"

#: ../urpmq:88
msgid "  -i             - print useful information in human readable form.\n"
msgstr "  -i             - Птпечатай пПлезМа ОМфПрЌацОя за четеМе Пт чПвек.\n"

#: ../urpmq:89
msgid "  -l             - list files in package.\n"
msgstr "  -l             - ОзвежЎа файлПвете в пакет.\n"

#: ../urpmq:90
msgid ""
"  -P             - do not search in provides to find package (default).\n"
msgstr "  -P         - Ме търсО в provides за МаЌОраМе Ма пакет.\n"

#: ../urpmq:91
msgid "  -p             - search in provides to find package.\n"
msgstr " -p             - търсеМе в provides за Ўа се МаЌерО пакет.\n"

#: ../urpmq:92
msgid "  -r             - print version and release with name also.\n"
msgstr "  -r             - Птпечатай версОя О МПЌер а същП О ОЌе.\n"

#: ../urpmq:93
msgid "  -R             - reverse search to what requires package.\n"
msgstr " -R             - ПбратМП търсеМе за тПва кПй ОзОсква пакета.\n"

#: ../urpmq:94
#, fuzzy
msgid ""
"  -RR            - extended reverse search (includes virtual packages).\n"
msgstr " -R             - ПбратМП търсеМе за тПва кПй ОзОсква пакета.\n"

#: ../urpmq:95
#, fuzzy
msgid "  -s             - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr "  -r             - Птпечатай версОя О същП така реалОзацОя с ОЌе.\n"

#: ../urpmq:96
msgid ""
"  -u             - remove package if a more recent version is already "
"installed.\n"
msgstr ""
"  -u             - преЌахМО пакета акП вече е ОМсталОраМа пП-МПва версОя.\n"

#: ../urpmq:98
msgid "  -y             - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr ""

#: ../urpmq:99
msgid "  -Y             - like -y, but forces to match case-insensitively.\n"
msgstr "  -Y             - катП -y, МП Ме се ПтчОтат главМО-ЌалкО буквО.\n"

#: ../urpmq:100
msgid "  names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr "ОЌеМа ОлО rpm файлПве Пт кПЌаМЎМОя реЎ се ПбрабПтват.\n"

#: ../urpmq:176
#, fuzzy
msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
msgstr "--list-nodes ЌПже Ўа се ОзпПлзва саЌП с --parallel"

#: ../urpmq:332
#, fuzzy, c-format
msgid "skipping media %s: no hdlist"
msgstr "прПпускаЌ ОзтПчМОк %s: МяЌа hdlist\n"

#: ../urpmq:405
msgid "No filelist found\n"
msgstr "Не е МаЌереМ файлПв-спОсък\n"

#: ../urpmq:417
msgid "No changelog found\n"
msgstr "Не е МаЌереМ changelog\n"

#~ msgid "unknown protocol defined for %s"
#~ msgstr "ЗаЎаЎеМ е МеОзвестеМ прПтПкПл за %s"

#~ msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n"
#~ msgstr "Ме е МаЌереМ  webfetch, пПЎЎържаМОте webfetch са: %s\n"

#~ msgid "unable to handle protocol: %s"
#~ msgstr "Ме ЌПга Ўа ПбрабПтя прПтПкПл %s"

#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
#~ msgstr ""
#~ "ОзтПчМОкът \"%s\" ПпОт за ОзпПлзваМе Ма вече ОзпПлзваМ hdlist, ОзтПчМОкът "
#~ "е ОгМПрОраМ"

#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
#~ msgstr ""
#~ "пПсреЎМОкът \"%s\" ПпОт за ОзпПлзваМе Ме вече ОзпПлзваМ спОсък, "
#~ "ОзтПчМОкът е ОгМПрОраМ"

#~ msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
#~ msgstr "МевъзЌПжеМ ЎПстъп ЎП hdlist файла за \"%s\", ОзтПчМОка е ОгМПрОраМ"

#~ msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
#~ msgstr "МевъзЌПжеМ ЎПстъп ЎП лОст файла за \"%s\", ОзтПчМОка е ОгМПрОраМ"

# Another meaning of the word is in the sense "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "прПвПЎМОк"
#, fuzzy
#~ msgid "trying to override existing medium \"%s\", skipping"
#~ msgstr "ПпОт за ОгМПрОраМе Ма съществуващ ОзтПчМОк \"%s\", ОзбягваМе"

#~ msgid ""
#~ "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
#~ "ignored"
#~ msgstr ""
#~ "вОртуалеМ ОзтПчМОк \"%s\" Ме трябва Ўа ОЌа ЎефОМОраМ hdlist ОлО лОст "
#~ "файл, ОзтПчМОкът е ОгМПрОраМ"

#, fuzzy
#~ msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
#~ msgstr ""
#~ "вОртуалеМ ОзтПчМОк \"%s\" трябва Ўа ОЌа празеМ url, ОзтПчМОкът е ОгМПрОраМ"

#, fuzzy
#~ msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
#~ msgstr "МевъзЌПжеМ преглеЎа Ма hdlist файл за \"%s\", ОзтПчМОка е ОгМПрОраМ"

#, fuzzy
#~ msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
#~ msgstr "МевъзЌПжеМ преглеЎа Ма лОст файла за \"%s\", ОзтПчМОка е ОгМПрОраМ"

#~ msgid "inconsistent list file for \"%s\", medium ignored"
#~ msgstr "МепПслеЎПвателеМ спОскПв файл за \"%s\", ОзтПчМОка е ОгМПрОраМ"

#~ msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
#~ msgstr "МевъзЌПжеМ преглеЎ Ма лОст файла за \"%s\", ОзтПчМОка е ОгМПрОраМ"

# Another meaning of the word is in the sense "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "прПвПЎМОк"
#~ msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
#~ msgstr "твърЎе ЌМПгП тПчкО Ма ЌПМтОраМе за сЌеМяеЌ ОзтПчМОк \"%s\""

#, fuzzy
#~ msgid "taking removable device as \"%s\""
#~ msgstr "ПреЌестваеЌП устрПйствП е \"%s\""

#~ msgid "Medium \"%s\" is an ISO image, will be mounted on-the-fly"
#~ msgstr "ИзтПчМОка \"%s\" е ISO Пбраз, ще бъЎе ЌПМтОраМ автПЌатОчМП"

#~ msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
#~ msgstr "ОзпПлзваМе Ма разлОчМП сЌеМяеЌП устрПйствП [%s] за \"%s\""

# Another meaning of the word is in the sense "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "прПвПЎМОк"
#, fuzzy
#~ msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
#~ msgstr "МевъзЌПжМП възстаМПвяваМе Ма пътя ЎП сЌеМяеЌ ОзтПчМОк \"%s\""

#~ msgid "unable to write config file [%s]"
#~ msgstr "МевъзЌПжМП Ўа се запОше кПМфОгурацОПМеМ файл [%s]"

#~ msgid "wrote config file [%s]"
#~ msgstr "запОсва кПМфОгурацОПМеМ файл [%s]"

#~ msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
#~ msgstr "Не ЌПже Ўа се ОзпПлзва паралелеМ режОЌ прО use-distrib режОЌ"

#, fuzzy
#~ msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
#~ msgstr "МевъзЌПжМП Ўа се ПбрабПтО/парсва \"%s\" в файл [%s]"

#~ msgid "examining parallel handler in file [%s]"
#~ msgstr "прПверяваЌ паралелеМ handler във файл [%s]"

#~ msgid "found parallel handler for nodes: %s"
#~ msgstr "МаЌереМ паралелеМ handler за възлО: %s"

#~ msgid "using associated media for parallel mode: %s"
#~ msgstr "ОзпПлзваЌ асПцООраМ ОзтПчМОк за паралелеМ режОЌ: %s"

#, fuzzy
#~ msgid "unable to use parallel option \"%s\""
#~ msgstr "МевъзЌПжМП е Ўа се пПлзва паралелеМ режОЌ \"%s\""

#~ msgid ""
#~ "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
#~ "update or --parallel"
#~ msgstr ""
#~ "--synthesis Ме ЌПже Ўа бъЎе ОзпПлзваМ с --media, --excludemedia, --"
#~ "sortmedia, --update ОлО --parallel"

#, fuzzy
#~ msgid "examining synthesis file [%s]"
#~ msgstr "прПверяваЌ сОМтезОс файл [%s]"

#~ msgid "examining hdlist file [%s]"
#~ msgstr "прПверка Ма hdlists файла [%s]"

#, fuzzy
#~ msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
#~ msgstr "вОртуалМОя ОзтПчМОк \"%s\" Ме е лПкалеМ ОзтПчМОкът е ОгМПрОраМ"

#~ msgid "Search start: %s end: %s"
#~ msgstr "ТърсеМетП запПчМатП: %s край: %s"

#~ msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
#~ msgstr ""
#~ "грешка прО четеМетП Ма hdlist ОлО synthesis файла Пт ОзтПчМОка \"%s\""

#~ msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
#~ msgstr "ОзвършваЌ втПрО ПпОт за ПпреЎеляМе Ма завОсОЌПстОте\n"

#~ msgid "skipping package %s"
#~ msgstr "прПпускаМе Ма пакет %s"

#~ msgid "would install instead of upgrade package %s"
#~ msgstr "ще ОМсталОраЌ, вЌестП Ўа ПбМПвя пакет %s"

#~ msgid "medium \"%s\" already exists"
#~ msgstr "ОзтПчМОкът \"%s\" вече съществува"

# Another meaning of the word is in the sense "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "прПвПЎМОк"
# "list" is translated in the meaning of "list file"
#~ msgid "virtual medium needs to be local"
#~ msgstr "вОртуалМОя ОзтПчМОк трябва Ўа бъЎе лПкалеМ"

#~ msgid "added medium %s"
#~ msgstr "ЎПбавеМ ОзтПчМОк %s"

#~ msgid "unable to access first installation medium"
#~ msgstr "МевъзЌПжеМ ЎПстъп ЎП ОзтПчМОка за първПМачалМа ОМсталацОя"

#, fuzzy
#~ msgid "retrieving media.cfg file..."
#~ msgstr "пПлучаваМе Ма hdlists файла..."

#, fuzzy
#~ msgid "unable to parse media.cfg"
#~ msgstr "Ме ЌПга Ўа ПтвПря rpmdb"

#~ msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)"
#~ msgstr ""
#~ "МевъзЌПжеМ ЎПстъпа ЎП ОзтПчМОка за първПМачалМа ОМсталацОя (Ме е МаЌереМ "
#~ "файла hdlists)"

# Another meaning of the word is in the sense "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "прПвПЎМОк"
#, fuzzy
#~ msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
#~ msgstr "ПпОт за ОзбПр Ма Месъществуващ ОзтПчМОк \"%s\""

# Another meaning of the word is in the sense "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "прПвПЎМОк"
#~ msgid "selecting multiple media: %s"
#~ msgstr "ОзбПр Ма ЌМПжествП ОзтПчМОцО: %s"

#~ msgid "removing medium \"%s\""
#~ msgstr "преЌахваМе Ма ОзтПчМОк \"%s\":"

#~ msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\""
#~ msgstr "преМастрПйка Ма urpmi за ОзтПчМОк \"%s\"..."

#, fuzzy
#~ msgid "...reconfiguration failed"
#~ msgstr "...преМастрПйката МеуспешМа"

#~ msgid "reconfiguration done"
#~ msgstr "преМастрПйката завършеМа"

#~ msgid ""
#~ "unable to access medium \"%s\",\n"
#~ "this could happen if you mounted manually the directory when creating the "
#~ "medium."
#~ msgstr ""
#~ "МяЌа ЎПстъп ЎП ОзтПчМОк \"%s\",\n"
#~ "тПва ЌПже Ўа стаМе акП ръчМП сте ЌПМтОралО ЎОректПрОята кПгатП есъзЎаЎеМ "
#~ "ОзтПчМОка."

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, "
#~ "medium ignored"
#~ msgstr ""
#~ "вОртулаМОя ОзтПчМОк \"%s\" трябва Ўа ОЌа ЎефОМОраМ валОЎеМ hdlist ОлО "
#~ "synthesis,ОзтПчМОкът е ОгМПрОраМ"

#~ msgid "copying description file of \"%s\"..."
#~ msgstr "кПпОраМе Ма ПпОсателеМ файл за \"%s\"..."

#~ msgid "...copying done"
#~ msgstr "...кПпОраМетП завършеМП"

#~ msgid "...copying failed"
#~ msgstr "...МеуспешМП кПпОраМе"

#, fuzzy
#~ msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
#~ msgstr "кПпОраМе  Ма съществуващ source hdlist (ОлО synthesis) за \"%s\"..."

#~ msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
#~ msgstr "грешка прО кПпОраМе Ма [%s] (файла е пПЎПзрОтелМП Ќалък)"

#~ msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
#~ msgstr "ОзчОсляваМе Ма md5 суЌата Ма кПпОраМОя hdlist (ОлО synthesis)"

#~ msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)"
#~ msgstr "грешкП кПпОе Ма [%s] (грешМа md5sum)"

#~ msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
#~ msgstr "прПблеЌ прО четеМетП Ма сОМтез файл за ОзтПчМОк  \"%s\""

#~ msgid "reading rpm files from [%s]"
#~ msgstr "четеМе Ма rpm файлПве Пт [%s]"

#~ msgid "no rpms read"
#~ msgstr "МяЌа прПчетеМО rpm файлПве"

#~ msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
#~ msgstr "МевъзЌПжМП четеМетП Ма rpm файлПве Пт [%s] : %s"

#, fuzzy
#~ msgid "no rpm files found from [%s]"
#~ msgstr "Ме са МаЌереМО rpm файлПве Пт [%s]"

#, fuzzy
#~ msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
#~ msgstr "четеМе Ма source hdlist (ОлО synthesis) Пт \"%s\""

#, fuzzy
#~ msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
#~ msgstr "МаЌереМ тестваМ hdlist (ОлО synthesis) катП %s"

#~ msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
#~ msgstr "ОзчОсляваМе Ма md5 суЌата Ма кПпОраМОя hdlist (ОлО synthesis)"

#, fuzzy
#~ msgid "...retrieving failed: md5sum mismatch"
#~ msgstr "...грешка прО пПлучаваМе: %s"

#, fuzzy
#~ msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed"
#~ msgstr "грешка прО кПпОраМе Пт hdlist ОзтПчМОк (ОлО synthesis)"

#, fuzzy
#~ msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
#~ msgstr "Ме е МаЌереМ hdlist файл за ОзтПчМОк  \"%s\""

#~ msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
#~ msgstr "файла [%s] вече е ОзпПлзваМ Пт същОят ОзтПчМОк \"%s\""

#~ msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
#~ msgstr "МевъзЌПжМП Ўа се ПбрабПтО hdlist файла за \"%s\""

#~ msgid "unable to write list file of \"%s\""
#~ msgstr "МевъзЌПжеМ запОс Ма лОст файл за \"%s\""

#~ msgid "writing list file for medium \"%s\""
#~ msgstr "запОсваМе Ма лОст файл за ОзтПчМОк \"%s\""

#~ msgid "nothing written in list file for \"%s\""
#~ msgstr "МОщП Ме е запОсаМП в лОст файла за \"%s\""

#~ msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
#~ msgstr "прПверяваЌ публОчеМ ключ Пт \"%s\"..."

#, fuzzy
#~ msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
#~ msgstr "...ОЌпПртОраМ ключ %s Пт файл с публОчМО ключПве за \"%s\""

#, fuzzy
#~ msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
#~ msgstr "МевъзЌПжеМ ОЌпПрт Ма файл с публОчМО ключПве Пт \"%s\""

#, fuzzy
#~ msgid "reading headers from medium \"%s\""
#~ msgstr "четеМе Ма headers Пт ОзтПчМОк \"%s\""

#~ msgid "building hdlist [%s]"
#~ msgstr "правО се hdlist [%s]"

#~ msgid ""
#~ "Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be "
#~ "corrupted."
#~ msgstr ""
#~ "Не ЌПже Ўа се съзЎаЎе сОМтезОс файл Пт ОзтчПМОк \"%s\". ВашОя hdlist файл "
#~ "ЌПже бО е пПвреЎеМ."

#~ msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
#~ msgstr "съзЎаЎеМ е hdlist сОМтезОс файл за ОзтПчМОк \"%s\""

#~ msgid "found %d headers in cache"
#~ msgstr "МаЌереМО %d headers в кеша"

#, fuzzy
#~ msgid "removing %d obsolete headers in cache"
#~ msgstr "преЌахваМе Ма %d МевалОЎМО headers Пт кеша"

#~ msgid "mounting %s"
#~ msgstr "ЌПМтОраМе Ма %s"

#~ msgid "unmounting %s"
#~ msgstr "ЎеЌПМтОраМе Ма %s"

#~ msgid "No package named %s"
#~ msgstr "МяЌа пакет МаречеМ %s"

#~ msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
#~ msgstr "съществуват ЌМПгПбрПйМО пакетО с еЎМП О същП rpm ОЌе \"%s\""

#~ msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
#~ msgstr "Ме ЌПже кПректМП Ўа се ПбрабПтО [%s] за стПйМПст \"%s\""

#~ msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
#~ msgstr "ОзтПчМОк \"%s\" Ме ПпреЎеля ЌестПпПлПжеМОе за rpm файлПве"

#~ msgid "package %s is not found."
#~ msgstr "пакет %s Ме е МаЌереМ."

#~ msgid "urpmi database locked"
#~ msgstr "базата ЎаММО Ма urpmi е заключеМа"

#~ msgid "medium \"%s\" is not selected"
#~ msgstr "ОзтПчМОкът \"%s\" Ме е ОзбраМ"

#~ msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
#~ msgstr "МевъзЌПжМП четеМе Ма rpm файл [%s] Пт ОзтПчМОк \"%s\""

#~ msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really"
#~ msgstr ""
#~ "МекПректеМ ОзтПчМОк \"%s\" е ЌаркОраМ катП сЌеМяеЌ, МП в ЎействОтелМПст "
#~ "Ме е"

#~ msgid "unable to access medium \"%s\""
#~ msgstr "МевъзЌПжеМ ЎПстъп ЎП ОзтПчМОк \"%s\""

#, fuzzy
#~ msgid "malformed URL: [%s]"
#~ msgstr "грешМП въвежЎаМе: [%s]"

#, fuzzy
#~ msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
#~ msgstr "пПлучаваМе Ма rpm файлПве Пт ОзтПчМОк \"%s\"... "

#~ msgid "using process %d for executing transaction"
#~ msgstr "ОзпПлзва се прПцес  %d за ОзпълМеМОе Ма траМзакцОя"

#~ msgid ""
#~ "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%"
#~ "d)"
#~ msgstr ""
#~ "съзЎаЎеМа е траМзакцОя за ОМсталОраМе върху %s (преЌахМО=%d, ОМсталОрай=%"
#~ "d, ПбМПвО=%d)"

#, fuzzy
#~ msgid "unable to create transaction"
#~ msgstr "Ме ЌПже Ўа се съзЎаЎе/запПчМе траМзакцОя"

#~ msgid "removing package %s"
#~ msgstr "ОзтрОваМе Ма пакет %s"

#~ msgid "unable to remove package %s"
#~ msgstr "МевъзЌПжМП е преЌахваМетП Ма пакет %s "

#, fuzzy
#~ msgid "unable to extract rpm from delta-rpm package %s"
#~ msgstr "МевъзЌПжМП е преЌахваМетП Ма пакет %s "

#~ msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
#~ msgstr "ЎПбавяМе Ма пакет %s (id=%d, eid=%d, ПбМПвО=%d, файл=%s)"

#~ msgid "unable to install package %s"
#~ msgstr "МевъзЌПжМП ОМсталОраМетП Ма пакет %s "

#, fuzzy
#~ msgid "More information on package %s"
#~ msgstr "ППвече ОМфПрЌацОя Пт пакет..."

#, fuzzy
#~ msgid "due to missing %s"
#~ msgstr "пПраЎО лОпсващ %s"

#~ msgid "due to unsatisfied %s"
#~ msgstr "пПраЎО МеПпреЎелеМ %s"

#, fuzzy
#~ msgid "trying to promote %s"
#~ msgstr "ПпОт за ОзбПр Ма %s"

#, fuzzy
#~ msgid "in order to keep %s"
#~ msgstr "за Ўа се запазО %s"

#~ msgid "in order to install %s"
#~ msgstr "за Ўа се ОМсталОра %s"

#~ msgid "due to conflicts with %s"
#~ msgstr "пПраЎО кПМфлОкт с %s"

#, fuzzy
#~ msgid "unrequested"
#~ msgstr "МезаявеМ"

#~ msgid "Invalid signature (%s)"
#~ msgstr "НевалОЎеМ пПЎпОс (%s)"

#~ msgid "Invalid Key ID (%s)"
#~ msgstr "НевалОЎеМ ОЎеМтОфОкатПр Ма ключ (%s)"

#~ msgid "Missing signature (%s)"
#~ msgstr "ЛОпсващ пПЎпОс (%s)"

#~ msgid "examining MD5SUM file"
#~ msgstr "прПверка Ма MD5SUM файл"

#~ msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file"
#~ msgstr "преЎупрежЎеМОе: md5sum за %s лОпсва в MD5SUM файла"

#, fuzzy
#~ msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
#~ msgstr ""
#~ "ОзчОсляваМе Ма md5 суЌата Ма съществуващ source hdlist (ОлО synthesis)"

#, fuzzy
#~ msgid "  --norebuild    - don't try to rebuild hdlist if not readable.\n"
#~ msgstr ""
#~ "  --requires      - Птпечатва ОзОскваМОя Ма тага: всОчкО ОзОскваМОя "
#~ "(ЌМПжествП реЎПве)."

#, fuzzy
#~ msgid "The following package names were assumed: %s"
#~ msgstr "СлеЎМОте пакетО съЎържат %s: %s"

#~ msgid "copying hdlists file..."
#~ msgstr "кПпОраМе Ма hdlists файла..."

#~ msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
#~ msgstr "МевалОЎМП hdlist ПпОсаМОе \"%s\" в hdlists файла"

#~ msgid "Search"
#~ msgstr "ТърсО"

#~ msgid "Is this OK?"
#~ msgstr "ТПва ЎПбре лО е"

#~ msgid ""
#~ "  --headers      - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
#~ "                   stdout (root only).\n"
#~ msgstr ""
#~ "  --headers      - ОзвежЎа заглавОята за пакет ПпОсаМ в urpmi db къЌ\n"
#~ "                   стаМЎартМОя ОзхПЎ (саЌП за root).\n"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be "
#~ "installed (%d MB)"
#~ msgstr ""
#~ "За Ўа се заЎПвПлят завОсОЌПстОте, слеЎМОте пакетО трябва същП\n"
#~ "Ўа бъЎат ОМсталОраМО:\n"
#~ "\n"

#~ msgid "installing %s\n"
#~ msgstr "ОМсталОраМе %s\n"

#~ msgid ""
#~ "Automatic installation of packages...\n"
#~ "You requested installation of package %s\n"
#~ msgstr ""
#~ "АвтПЌатОчМа ОМсталацОя Ма пакетО ...\n"
#~ "ВОе пПжелахте ОМсталацОя Ма пакет %s\n"

#~ msgid "%s: command not found\n"
#~ msgstr "%s: кПЌаМЎата Ме е МаЌереМа\n"

#~ msgid ""
#~ "Some package requested cannot be installed:\n"
#~ "%s\n"
#~ "Continue?"
#~ msgstr ""
#~ "НякПО МеПбхПЎОЌО пакетО Ме ЌПгат Ўа бъЎат ОМсталОраМО:\n"
#~ "%s\n"
#~ "ПрПЎължеМОе?"

#~ msgid ""
#~ "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
#~ "%s\n"
#~ "Continue?"
#~ msgstr ""
#~ "СлеЎМОте пакетО трябва Ўа бъЎат преЌахМатО,за Ўа ЌПгат ЎругО Ўа бъЎат "
#~ "ПбМПвеМО:\n"
#~ "%s\n"
#~ "ПрПЎължеМОе"

#, fuzzy
#~ msgid "md5sum mismatch"
#~ msgstr "md5-суЌОте Ме съвпаЎат"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "  --quiet        - do not print tag name (default if no tag given on "
#~ "command\n"
#~ "                   line, incompatible with interactive mode).\n"
#~ msgstr ""
#~ "  --quiet         - Ме Птпечатва ОЌетП Ма тага (пП пПЎразбОраМе акП Ме е "
#~ "заЎаЎеМ таг Ма кПЌаМЎата"

#~ msgid "  --all          - print all tags.\n"
#~ msgstr "  --all           - Птпечатва всОчкО тагПве.\n"

#~ msgid "  --summary      - print tag summary: summary.\n"
#~ msgstr "  --summary       - Птпечатва резюЌе за тага: summary.\n"

#, fuzzy
#~ msgid "  --files        - print tag files: all files.\n"
#~ msgstr "  --url          - Птпечатва url тага: url.\n"

#, fuzzy
#~ msgid "  !              - unary NOT, true if expression is false.\n"
#~ msgstr ""
#~ "  -u             - преЌахМО пакета акП вече е ОМсталОраМа пП ЎПбра "
#~ "версОя.\n"

#, fuzzy
#~ msgid "  (              - left parenthesis to open group expression.\n"
#~ msgstr ""
#~ "  -a             - ОзбОраМе Ма всОчкО съвпаЎеМОя Ма кПЌаМЎМОя реЎ.\n"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Continue?"
#~ msgstr "ПрПЎължО"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Some package requested cannot be installed:\n"
#~ "%s"
#~ msgstr "НякПО пакетО Ме ЌПгат Ўа бъЎат ОМсталОраМО"

# Another meaning of the word is in the sense "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "прПвПЎМОк"
#~ msgid "unable to write file [%s]"
#~ msgstr "МевъзЌПжМП е Ўа се запОше файл [%s]"

#~ msgid "found version %s and arch %s ..."
#~ msgstr "МаЌереМа версОя %s О архОтектура %s ..."

#~ msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
#~ msgstr "Ме ЌПгат Ўа се ЎПбавят ПбМПвяваМОя прО тестПва версОя\n"

#~ msgid "retrieving mirrors at %s ..."
#~ msgstr "пПлучаваМе Ма ПглеЎалМО ОзтПчМОцО %s"
Configure printer" msgstr "Konfigurer skriver" #: ../install2.pm_.c:58 ../install_steps_interactive.pm_.c:473 #: ../install_steps_interactive.pm_.c:474 msgid "Set root password" msgstr "Sett root-passord" #: ../install2.pm_.c:59 msgid "Add a user" msgstr "Legg til en bruker" #: ../install2.pm_.c:60 msgid "Create a bootdisk" msgstr "Opprett en oppstartdiskett" #: ../install2.pm_.c:61 msgid "Install bootloader" msgstr "Installer oppstartslaster" #: ../install2.pm_.c:62 msgid "Configure X" msgstr "Konfigurer X" #: ../install2.pm_.c:63 msgid "Exit install" msgstr "Gå ut av installering" #: ../install2.pm_.c:83 msgid "beginner" msgstr "nybegynner" #: ../install2.pm_.c:83 msgid "developer" msgstr "utvikler" #: ../install2.pm_.c:83 msgid "expert" msgstr "ekspert" #: ../install2.pm_.c:83 msgid "server" msgstr "tjener" #: ../install2.pm_.c:308 msgid "Partitioning failed: no root filesystem" msgstr "Partisjonering feilet: intet root-filsystem" #: ../install2.pm_.c:322 msgid "Not enough swap to fulfill installation, please add some" msgstr "" "Ikke nok vekslingsplass til å fullføre installasjonen, du må legge til mer" #: ../install_any.pm_.c:180 msgid "" "I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n" "I'll try to go on blanking bad partitions" msgstr "" "Jeg kan ikke lese partisjonstabellen din, den er for ødelagt for meg :(\n" "Jeg vil førsøke å blanke ut dårlige partisjoner" #: ../install_any.pm_.c:196 msgid "" "DiskDrake failed to read correctly the partition table.\n" "Continue at your own risk!" msgstr "" "DiskDrake klarte ikke å lese partisjonstabellen korrekt.\n" "Fortsett på eget ansvar!" #: ../install_any.pm_.c:206 msgid "Searching root partition." msgstr "Søker root-partisjon." #: ../install_any.pm_.c:237 msgid "Information" msgstr "Informasjon" #: ../install_any.pm_.c:238 #, c-format msgid "%s: This is not a root partition, please select another one." msgstr "%s: Dette er ikke en root-partisjon, vennligst velg en annen." #: ../install_any.pm_.c:240 msgid "No root partition found" msgstr "Ingen root-partisjon funnet" #: ../install_any.pm_.c:276 msgid "Can't use broadcast with no NIS domain" msgstr "Kan ikke bruke broadcast uten NIS domene" #: ../install_any.pm_.c:451 msgid "Error reading file $f" msgstr "Feil ved lesing av fil $f" #: ../install_any.pm_.c:457 #, c-format msgid "Bad kickstart file %s (failed %s)" msgstr "Dårlig kickstart-fil %s (mislykket %s)" #: ../install_steps.pm_.c:68 msgid "" "An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n" "Continue at your own risk." msgstr "" "En feil oppsto, men jeg vet ikke hvordan jeg skal håndtere dette på en\n" "pen måte.\n" "Fortsett på eget ansvar." #: ../install_steps.pm_.c:132 #, c-format msgid "Duplicate mount point %s" msgstr "Dupliser monteringspunkt %s" #: ../install_steps.pm_.c:493 msgid "No floppy drive available" msgstr "Ingen diskettstasjon tilgjengelig" #: ../install_steps_auto_install.pm_.c:18 ../install_steps_stdio.pm_.c:26 #, c-format msgid "Entering step `%s'\n" msgstr "Entrer trinn `%s'\n" #: ../install_steps_graphical.pm_.c:259 ../install_steps_gtk.pm_.c:284 msgid "You must have a swap partition" msgstr "Du må ha en vekslingspartisjon" #: ../install_steps_graphical.pm_.c:261 ../install_steps_gtk.pm_.c:286 msgid "" "You don't have a swap partition\n" "\n" "Continue anyway?" msgstr "" "Du har ingen vekslingspartisjon\n" "\n" "Fortsette likevel?" #: ../install_steps_graphical.pm_.c:287 ../install_steps_gtk.pm_.c:319 msgid "Choose the size you want to install" msgstr "Velg størrelsen du ønsker å installere" #: ../install_steps_graphical.pm_.c:334 ../install_steps_gtk.pm_.c:368 msgid "Total size: " msgstr "Total størrelse: " #: ../install_steps_graphical.pm_.c:346 ../install_steps_gtk.pm_.c:380 #, c-format msgid "Version: %s\n" msgstr "Versjon: %s\n" #: ../install_steps_graphical.pm_.c:347 ../install_steps_gtk.pm_.c:381 #, c-format msgid "Size: %d KB\n" msgstr "Størrelse: %d KB\n" #: ../install_steps_graphical.pm_.c:462 ../install_steps_gtk.pm_.c:496 msgid "Choose the packages you want to install" msgstr "Velg pakkene du ønsker å installere" #: ../install_steps_graphical.pm_.c:465 ../install_steps_gtk.pm_.c:499 msgid "Info" msgstr "Info" #: ../install_steps_graphical.pm_.c:473 ../install_steps_gtk.pm_.c:507 #: ../install_steps_interactive.pm_.c:80 msgid "Install" msgstr "Installer" #: ../install_steps_graphical.pm_.c:492 ../install_steps_gtk.pm_.c:526 #: ../install_steps_interactive.pm_.c:249 msgid "Installing" msgstr "Installerer" #: ../install_steps_graphical.pm_.c:499 ../install_steps_gtk.pm_.c:533 msgid "Please wait, " msgstr "Vennligst vent, " #: ../install_steps_graphical.pm_.c:501 ../install_steps_gtk.pm_.c:535 msgid "Time remaining " msgstr "Tid som gjenstår " #: ../install_steps_graphical.pm_.c:502 ../install_steps_gtk.pm_.c:536 msgid "Total time " msgstr "Total tid " #: ../install_steps_graphical.pm_.c:507 ../install_steps_gtk.pm_.c:541 #: ../install_steps_interactive.pm_.c:249 msgid "Preparing installation" msgstr "Forbereder installasjon" #: ../install_steps_graphical.pm_.c:528 ../install_steps_gtk.pm_.c:556 #, c-format msgid "Installing package %s" msgstr "Installerer pakke %s" #: ../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../install_steps_gtk.pm_.c:581 msgid "Go on anyway?" msgstr "Fortsette uansett?" #: ../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../install_steps_gtk.pm_.c:581 msgid "There was an error ordering packages:" msgstr "Det var en feil ved endring av pakkenes rekkefølge:" #: ../install_steps_graphical.pm_.c:577 ../install_steps_interactive.pm_.c:777 msgid "Use existing configuration for X11?" msgstr "Bruke eksisterende konfigurasjon for X11?" #: ../install_steps_gtk.pm_.c:258 msgid "TODO" msgstr "Å GJØRE" #: ../install_steps_gtk.pm_.c:268 msgid "Automatic resizing failed" msgstr "Automatisk endring av størrelse mislykket" #: ../install_steps_gtk.pm_.c:316 #, c-format msgid "Going to install %d MB. You can choose to install more programs" msgstr "%d MB vil bli installert. Du kan velge å installere flere programmer" #: ../install_steps_gtk.pm_.c:317 msgid "You will be able to choose more precisely in next step" msgstr "Du vil kunne velge mere presist i neste steg" #: ../install_steps_gtk.pm_.c:529 msgid "Estimating" msgstr "Beregner" #: ../install_steps_gtk.pm_.c:551 #, c-format msgid "%d packages" msgstr "%d pakker" #: ../install_steps_gtk.pm_.c:551 msgid ", %U MB" msgstr ", %U MB" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:36 msgid "An error occurred" msgstr "En feil oppsto" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:53 msgid "Which language do you want?" msgstr "Hvilket språk ønsker du?" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:67 msgid "Keyboard" msgstr "Tastatur" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:68 msgid "What is your keyboard layout?" msgstr "Hva er tastatur-oppsettet ditt?" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:78 msgid "Install/Upgrade" msgstr "Installer/Oppgrader" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:79 msgid "Is this an install or an upgrade?" msgstr "Er dette en installasjon eller en oppgradering?" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:80 msgid "Upgrade" msgstr "Oppgrader" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:88 msgid "Root Partition" msgstr "Root-partisjon" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:89 msgid "What is the root partition (/) of your system?" msgstr "Hva er root-partisjonen (/) på systemet ditt?" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:99 msgid "Recommended" msgstr "Anbefalt" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:100 msgid "Customized" msgstr "Egendefinert" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:101 msgid "Expert" msgstr "Ekspert" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:103 #: ../install_steps_interactive.pm_.c:117 msgid "Install Class" msgstr "Installeringsklasse" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:104 msgid "What installation class do you want?" msgstr "Hvilken installasjonsklasse ønsker du?" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:113 msgid "Normal" msgstr "Normal" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:114 msgid "Developement" msgstr "Utvikling" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:115 msgid "Server" msgstr "Tjener" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:118 msgid "What usage do you want?" msgstr "Hva slags bruk ønsker du?" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:131 msgid "What is the type of your mouse?" msgstr "Hva slags type er musen din?" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:134 msgid "Emulate third button?" msgstr "Emulere tredje knapp?" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:137 msgid "Mouse Port" msgstr "Museport" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:138 msgid "Which serial port is your mouse connected to?" msgstr "Hvilken serieport er musen din koblet til?" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:153 msgid "no available partitions" msgstr "ingen tilgjengelige partisjoner" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:155 #, c-format msgid "(%dMb)" msgstr "(%dMb)" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:162 msgid "Which partition do you want to use as your root partition" msgstr "Hvilken partisjon vil du bruke som din root-partisjon" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:169 msgid "Choose the mount points" msgstr "Velg monteringspunkter" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:181 msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" msgstr "" "Du må starte maskinen på nytt for at modifiseringene av partisjonstabellen\n" "skal tre i kraft" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:200 msgid "Choose the partitions you want to format" msgstr "Velg de partisjonene du ønsker å formatere" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:219 msgid "Looking for available packages" msgstr "Ser etter tilgjengelige pakker" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:225 msgid "Finding packages to upgrade" msgstr "Finner pakker å oppgradere" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:234 msgid "Package Group Selection" msgstr "Valg pakkegruppe" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:258 msgid "" "Installing package %s\n" "%d%%" msgstr "" "Installerer pakke %s\n" "%d%%" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:267 msgid "Post install stuff" msgstr "Postinstallerings-saker" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:278 msgid "Keep the current IP configuration" msgstr "Behold nåværende IP-konfigurasjon" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:279 msgid "Reconfigure network now" msgstr "Rekonfigurer nettverket nå" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:280 #: ../install_steps_interactive.pm_.c:292 msgid "Do not set up networking" msgstr "Ikke sett opp nettverk" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:282 #: ../install_steps_interactive.pm_.c:290 msgid "Network Configuration" msgstr "Nettverks-konfigurasjon" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:283 msgid "Local networking has already been configured. Do you want to:" msgstr "Lokalt nettverk har allerede blitt konfigurert. Vil du:" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:291 msgid "Do you want to configure networking for your system?" msgstr "Vil du konfigurere nettverk for systemet ditt?" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:292 msgid "Dialup with modem" msgstr "Oppringt med modem" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:292 msgid "Local LAN" msgstr "Lokalt LAN" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:301 msgid "no network card found" msgstr "ingen nettverkskort funnet" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:330 #, c-format msgid "Configuring network device %s" msgstr "Konfigurerer nettverksenhet %s" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:331 msgid "" "Please enter the IP configuration for this machine.\n" "Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n" "notation (for example, 1.2.3.4)." msgstr "" "Vennligst entre IP-konfigurasjonen for denne maskinen.\n" "Hvert element bør entres som en IP-adresse i punkt-desimal\n" "notasjon (f.eks, 1.2.3.4)." #: ../install_steps_interactive.pm_.c:334 msgid "Automatic IP" msgstr "Automatisk IP" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:334 msgid "IP address:" msgstr "IP-adresse:" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:334 msgid "Netmask:" msgstr "Nettmaske:" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:335 msgid "(bootp/dhcp)" msgstr "(bootp/dhcp)" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:341 ../printerdrake.pm_.c:149 msgid "IP address should be in format 1.2.3.4" msgstr "IP-adresse bør være i format 1.2.3.4" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:360 msgid "Configuring network" msgstr "Konfigurerer nettverk" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:361 msgid "" "Please enter your host name.\n" "Your host name should be a fully-qualified host name,\n" "such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n" "You may also enter the IP address of the gateway if you have one" msgstr "" "Vennligst entre vertsnavnet ditt.\n" "Vertsnavnet ditt bør være et full-kvalifisert vertsnavn,\n" "så som ``minboks.mittlab.mittfirma.no''.\n" "Du kan også entre IP-adressen til gateway'en hvis du har en" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:365 msgid "DNS server:" msgstr "DNS-tjener:" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:365 msgid "Gateway device:" msgstr "Gateway-enhet:" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:365 msgid "Gateway:" msgstr "Gateway:" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:365 msgid "Host name:" msgstr "Vertsnavn:" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:378 msgid "Try to find a modem?" msgstr "Prøve å finne et modem?" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:387 msgid "Which serial port is your modem connected to?" msgstr "Hvilken serieport er modemet ditt koblet til?" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:391 msgid "Dialup options" msgstr "Opsjoner oppringt" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:392 msgid "Connection name" msgstr "Navn tilknytning" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:393 msgid "Phone number" msgstr "Telefonnummer" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:394 msgid "Login ID" msgstr "Login ID" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:395 #: ../install_steps_interactive.pm_.c:475 #: ../install_steps_interactive.pm_.c:521 #: ../install_steps_interactive.pm_.c:612 msgid "Password" msgstr "Passord" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:396 msgid "Authentication" msgstr "Autentifikasjon" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:396 msgid "CHAP" msgstr "CHAP" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:396 msgid "PAP" msgstr "PAP" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:396 msgid "Script-based" msgstr "Scriptbasert" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:396 msgid "Terminal-based" msgstr "Terminalbasert" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:397 msgid "Domain name" msgstr "Domenenavn" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:398 msgid "First DNS Server" msgstr "Første DNS-tjener" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:399 msgid "Second DNS Server" msgstr "Andre DNS-tjener" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:412 msgid "Bringing up the network" msgstr "Henter opp nettverket" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:426 msgid "Choose a mirror from which to get the packages" msgstr "Velg et speil som pakkene kan hentes fra" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:429 msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages" msgstr "Kontakter speilet for å få en liste over tilgjengelige pakker" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:433 msgid "Which packages do you want to install" msgstr "Hvilke pakker ønsker du å installere" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:435 msgid "Downloading cryptographic packages" msgstr "Laster ned kryptografiske pakker" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:445 msgid "Which is your timezone?" msgstr "Hvilken er tidsonen din?" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:446 msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "Er maskinvareklokken din satt til GMT?" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:456 msgid "Printer" msgstr "Skriver" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:457 msgid "Would you like to configure a printer?" msgstr "Ønsker du å konfigurere en skriver?" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:473 msgid "No password" msgstr "Intet passord" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:473 #: ../install_steps_interactive.pm_.c:683 ../interactive.pm_.c:67 #: ../interactive.pm_.c:77 ../interactive.pm_.c:156 #: ../interactive_newt.pm_.c:48 ../interactive_newt.pm_.c:92 #: ../interactive_stdio.pm_.c:27 ../my_gtk.pm_.c:192 ../my_gtk.pm_.c:423 #: ../my_gtk.pm_.c:523 msgid "Ok" msgstr "Ok" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:476 #: ../install_steps_interactive.pm_.c:522 msgid "Password (again)" msgstr "Passord (igjen)" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:478 msgid "Use shadow file" msgstr "Bruk skyggefil" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:478 msgid "shadow" msgstr "skygge" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:479 msgid "MD5" msgstr "MD5" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:479 msgid "Use MD5 passwords" msgstr "Bruk MD5 passord" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:481 msgid "Use NIS" msgstr "Bruk NIS" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:481 msgid "yellow pages" msgstr "gule sider" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:485 #: ../install_steps_interactive.pm_.c:533 msgid "Please try again" msgstr "Vennligst prøv igjen" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:485 #: ../install_steps_interactive.pm_.c:533 msgid "The passwords do not match" msgstr "Passordene stemmer ikke overens" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:487 #: ../install_steps_interactive.pm_.c:534 msgid "This password is too simple" msgstr "Dette passordet er for enkelt" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:494 msgid "Authentification NIS" msgstr "Autentifikasjon NIS" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:495 msgid "NIS Domain" msgstr "NIS-domene" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:495 msgid "NIS Server" msgstr "NIS-tjener" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:515 msgid "Accept user" msgstr "Godta bruker" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:515 msgid "Add user" msgstr "Legg til bruker" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:516 #, c-format msgid "(already added %s)" msgstr "(allerede lagt til %s)" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:516 #, c-format msgid "" "Enter a user\n" "%s" msgstr "" "Entre en bruker\n" "%s" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:518 msgid "Real name" msgstr "Virkelig navn" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:519 msgid "User name" msgstr "Brukernavn" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:524 msgid "Shell" msgstr "Skall" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:535 msgid "Please give a user name" msgstr "Vennligst oppgi et brukernavn" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:536 msgid "" "The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" msgstr "Brukernavnet kan kun inneholde små bokstaver, tall, `-' og `_'" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:537 msgid "This user name is already added" msgstr "Denne brukeren er allerede lagt til" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:558 msgid "" "A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n" "depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to " "install\n" "LILO on your system, or another operating system removes LILO, or LILO " "doesn't\n" "work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used " "with\n" "the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe " "system\n" "failures. Would you like to create a bootdisk for your system?" msgstr "" "En egendefinert oppstartsdiskett er en måte å starte Linux-systemet på uten\n" "å være avhengig av den vanlige oppstartslasteren. Dette er nyttig hvis du " "ikke ønsker\n" "å installere LILO på systemet ditt, eller et annet operativsystem fjerner " "LILO, eller at LILO ikke virker med din\n" "maskinvarekonfigurasjon. En egendefinert oppstartsdiskett kan også brukes " "sammen\n" "med Mandrake's redningsbilde, som gjør det mye lettere gjenopprette etter " "systemsvikt.\n" "Ønsker du å opprette en oppstartsdiskett for systemet ditt?" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:567 msgid "Sorry, no floppy drive available" msgstr "Beklager, ingen diskettstasjon tilgjengelig" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:570 msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk" msgstr "Velg diskettstasjonen du ønsker å bruke for å lage oppstartsdisketten" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:571 msgid "Skip" msgstr "Dropp" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:575 #, c-format msgid "Insert a floppy in drive %s" msgstr "Sett inn en diskett i stasjon %s" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:576 msgid "Creating bootdisk" msgstr "Oppretter oppstartdiskett" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:583 msgid "Preparing bootloader" msgstr "Klargjør oppstartslaster" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:595 msgid "First sector of boot partition" msgstr "Første sektor av oppstartspartisjon" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:595 msgid "First sector of drive (MBR)" msgstr "Første sektor av disk (MBR)" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:599 msgid "LILO Installation" msgstr "LILO-installasjon" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:600 msgid "Where do you want to install the bootloader?" msgstr "Hvor vil du installere oppstartslasteren?" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:603 msgid "Do you want to use LILO?" msgstr "Ønsker du å bruke LILO?" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:606 msgid "Boot device" msgstr "Oppstartsenhet" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:607 msgid "Linear (needed for some SCSI drives)" msgstr "Lineær (behøves av noen SCSI-disker)" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:607 msgid "linear" msgstr "lineær" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:608 msgid "Compact" msgstr "Kompakt" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:608 msgid "compact" msgstr "kompakt" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:609 msgid "Delay before booting default image" msgstr "Forsinkelse før oppstart av standard bilde" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:610 msgid "Video mode" msgstr "Skjerm-modus" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:613 msgid "Restrict command line options" msgstr "Begrense kommandolinje-opsjoner" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:613 msgid "restrict" msgstr "begrense" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:619 msgid "LILO main options" msgstr "LILO hovedopsjoner" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:622 msgid "" "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" msgstr "" "Opsjon ``Begrense kommandolinje-opsjoner'' kan ikke brukes uten et passord" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:631 msgid "" "Here are the following entries in LILO.\n" "You can add some more or change the existent ones." msgstr "" "Her er følgende oppføringer i LILO\n" "Du kan legge til noen flere eller endre de eksisterende." #: ../install_steps_interactive.pm_.c:633 msgid "Add" msgstr "Legg til" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:642 msgid "Linux" msgstr "Linux" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:642 msgid "Other OS (windows...)" msgstr "Andre OS (windows...)" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:642 msgid "Which type of entry do you want to add" msgstr "Hvilken inngangstype vil du legge til" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:662 msgid "Image" msgstr "Bilde" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:663 #: ../install_steps_interactive.pm_.c:671 msgid "Root" msgstr "Root" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:664 msgid "Append" msgstr "Tilføye" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:665 msgid "Initrd" msgstr "Initrd" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:666 msgid "Read-write" msgstr "Les-skriv" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:672 msgid "Table" msgstr "Tabell" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:673 msgid "Unsafe" msgstr "Usikker" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:678 msgid "Label" msgstr "Etikett" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:680 msgid "Default" msgstr "Standard" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:683 msgid "Remove entry" msgstr "Fjern inngang" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:686 msgid "Empty label not allowed" msgstr "Tom etikett er ikke tillatt" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:687 msgid "This label is already in use" msgstr "Denne etiketten er allerede i bruk" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:688 #, c-format msgid "A entry %s already exists" msgstr "En inngang %s eksisterer ellerede" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:702 msgid "Installation of LILO failed. The following error occured:" msgstr "Installasjon av LILO mislykket. Følgende feil oppsto:" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:715 msgid "Proxies configuration" msgstr "Proxy-konfigurasjon" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:716 msgid "HTTP proxy" msgstr "HTTP-proxy" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:717 msgid "FTP proxy" msgstr "FTP-proxy" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:723 msgid "Proxy should be http://..." msgstr "Proxy burde være http://..." #: ../install_steps_interactive.pm_.c:724 msgid "Proxy should be ftp://..." msgstr "Proxy burde være ftp://..." #: ../install_steps_interactive.pm_.c:734 msgid "Windows(TM)" msgstr "Windows(TM)" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:735 msgid "Poor" msgstr "Dårlig" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:736 msgid "Low" msgstr "Lav" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:737 msgid "Medium" msgstr "Medium" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:738 msgid "High" msgstr "Høy" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:739 msgid "Paranoid" msgstr "Paranoid" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:752 msgid "Miscellaneous questions" msgstr "Forskjellige spørsmål" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:753 msgid "(may cause data corruption)" msgstr "(kan forårsake korrupsjon av data)" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:753 msgid "Use hard drive optimisations?" msgstr "Bruk harddisk-optimisering?" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:754 msgid "Choose security level" msgstr "Velg sikkerhetsnivå" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:755 #, c-format msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)" msgstr "Presiser RAM-størrelse hvis det trengs (funnet %d MB)" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:756 msgid "Removable media automounting" msgstr "Fjernbart media automonterer" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:758 msgid "Enable num lock at startup" msgstr "Slå på num lock ved oppstart" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:761 msgid "Give the ram size in Mb" msgstr "Oppgi ram-størrelsen i Mb" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:789 #: ../install_steps_interactive.pm_.c:902 msgid "Try to find PCI devices?" msgstr "Prøve å finne PCI-enheter?" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:804 msgid "" "Some steps are not completed.\n" "\n" "Do you really want to quit now?" msgstr "" "Noen trinn er ikke fullført.\n" "\n" "Ønsker du virkelig å slutte nå?" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:811 msgid "" "Congratulations, installation is complete.\n" "Remove the boot media and press return to reboot.\n" "\n" "For information on fixes which are available for this release of " "Linux-Mandrake,\n" "consult the Errata available from http://www.linux-mandrake.com/.\n" "\n" "Information on configuring your system is available in the post\n" "install chapter of the Official Linux-Mandrake User's Guide." msgstr "" "Gratulerer, installasjonen er fullført.\n" "Fjern oppstartsmediet og trykk return for å starte på nytt.\n" "\n" "For informasjon om endringer som er tilgjengelige for denne utgaven av " "Linux-Mandrake,\n" "sjekk errataen tilgjengelig fra http://www.linux-mandrake.com/.\n" "\n" "Informasjon om konfigurering av systemet ditt finnes i post\n" "install-kapittelet i Official Linux Mandrake User's Guide." #: ../install_steps_interactive.pm_.c:820 msgid "Shutting down" msgstr "Stenger av" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:834 #, c-format msgid "Installing driver for %s card %s" msgstr "Installerer driver for %s kort %s" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:835 #, c-format msgid "(module %s)" msgstr "(modul %s)" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:845 #, c-format msgid "Which %s driver should I try?" msgstr "Hvilken %s driver burde jeg prøve?" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:853 #, c-format msgid "" "In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n" "properly, although it normally works fine without. Would you like to " "specify\n" "extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n" "information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it " "should\n" "not cause any damage." msgstr "" "I noen tilfeller trenger %s driveren å ha ekstra informasjon for å virke\n" "ordentlig, selv om den normalt virker fint foruten. Ønsker du å spesifisere\n" "ekstra\n" "opsjoner for den eller tillate driveren å sondere maskinen din for " "informasjonen\n" "den trenger? Av og til vil sondering stoppe maskinen, men burde ikke " "forårsake\n" "noen skade." #: ../install_steps_interactive.pm_.c:858 msgid "Autoprobe" msgstr "Automatisk sondering" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:858 msgid "Specify options" msgstr "Spesifiser opsjoner" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:862 #, c-format msgid "You may now provide its options to module %s." msgstr "Du kan nå gi dens opsjoner til modul %s." #: ../install_steps_interactive.pm_.c:868 #, c-format msgid "" "You may now provide its options to module %s.\n" "Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n" "For instance, ``io=0x300 irq=7''" msgstr "" "Du kan nå oppgi dens opsjoner for modul %s.\n" "Opsjonene er i format ``name=value name2=value2 ...''.\n" "F.eks., ``io=0x300 irq=7''" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:871 msgid "Module options:" msgstr "Modulopsjoner:" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:881 #, c-format msgid "" "Loading module %s failed.\n" "Do you want to try again with other parameters?" msgstr "" "Lasting av modul %s feilet.\n" "Ønsker du å prøve igjen med andre parametere?" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:894 msgid "Try to find PCMCIA cards?" msgstr "Prøve å finne PCMCIA-kort?" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:895 msgid "Configuring PCMCIA cards..." msgstr "Konfigurerer PCMCIA-kort..." #: ../install_steps_interactive.pm_.c:895 msgid "PCMCIA" msgstr "PCMCIA" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:906 #, c-format msgid "Found %s %s interfaces" msgstr "Fant %s %s grensesnitt" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:907 msgid "Do you have another one?" msgstr "Har du enda ett?" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:908 #, c-format msgid "Do you have any %s interface?" msgstr "Har du noen %s grensesnitt?" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:910 ../interactive.pm_.c:72 #: ../my_gtk.pm_.c:422 ../printerdrake.pm_.c:176 msgid "No" msgstr "Nei" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:910 ../interactive.pm_.c:72 #: ../my_gtk.pm_.c:422 msgid "Yes" msgstr "Ja" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:911 msgid "See hardware info" msgstr "Se maskinvareinfo" #: ../install_steps_newt.pm_.c:19 #, c-format msgid "Linux-Mandrake Installation %s" msgstr "Linux-Mandrake installasjon %s" #: ../install_steps_newt.pm_.c:30 msgid "" " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " msgstr "" " <Tab>/<Alt-Tab> mellom elementer | <Space> velger | <F12> neste skjerm " #: ../interactive.pm_.c:77 ../interactive.pm_.c:155 #: ../interactive_newt.pm_.c:48 ../interactive_newt.pm_.c:92 #: ../interactive_stdio.pm_.c:27 ../my_gtk.pm_.c:193 ../my_gtk.pm_.c:423 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" #: ../interactive.pm_.c:173 msgid "Please wait" msgstr "Vennligst vent" #: ../interactive_stdio.pm_.c:35 #, c-format msgid "Ambiguity (%s), be more precise\n" msgstr "Tvetydig (%s), vær mere presis\n" #: ../interactive_stdio.pm_.c:36 ../interactive_stdio.pm_.c:51 #: ../interactive_stdio.pm_.c:70 msgid "Bad choice, try again\n" msgstr "Dårlig valg, prøv igjen\n" #: ../interactive_stdio.pm_.c:39 #, c-format msgid " ? (default %s) " msgstr " ? (standard %s) " #: ../interactive_stdio.pm_.c:52 #, c-format msgid "Your choice? (default %s) " msgstr "Ditt valg? (standard %s) " #: ../interactive_stdio.pm_.c:71 #, c-format msgid "Your choice? (default %s enter `none' for none) " msgstr "Ditt valg? (standard %s entre `none' for ingen) " #: ../keyboard.pm_.c:30 msgid "Armenian" msgstr "Armensk" #: ../keyboard.pm_.c:31 msgid "Belgian" msgstr "Belgisk" #: ../keyboard.pm_.c:32 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgarisk" #: ../keyboard.pm_.c:33 msgid "Brazilian" msgstr "Brasiliansk" #: ../keyboard.pm_.c:34 msgid "Swiss (French layout)" msgstr "Sveisisk (fransk oppsett)" #: ../keyboard.pm_.c:35 msgid "Swiss (German layout)" msgstr "Sveisisk (tysk oppsett)" #: ../keyboard.pm_.c:36 msgid "Czech" msgstr "Tsjekkisk" #: ../keyboard.pm_.c:37 msgid "German" msgstr "Tysk" #: ../keyboard.pm_.c:38 msgid "Danish" msgstr "Dansk" #: ../keyboard.pm_.c:39 msgid "Dvorak" msgstr "Dvorak" #: ../keyboard.pm_.c:40 msgid "Estonian" msgstr "Estlandsk" #: ../keyboard.pm_.c:41 msgid "Spanish" msgstr "Spansk" #: ../keyboard.pm_.c:42 msgid "Finnish" msgstr "Finsk" #: ../keyboard.pm_.c:43 msgid "French" msgstr "Fransk" #: ../keyboard.pm_.c:44 msgid "Georgian (\"Russian\" layout)" msgstr "Georgisk (\"Russisk\" oppsett)" #: ../keyboard.pm_.c:45 msgid "Georgian (\"Latin\" layout)" msgstr "Georgisk (\"Latinsk\" oppsett)" #: ../keyboard.pm_.c:46 msgid "Greek" msgstr "Gresk" #: ../keyboard.pm_.c:47 msgid "Hungarian" msgstr "Ungarsk" #: ../keyboard.pm_.c:48 msgid "Israeli" msgstr "Israelsk" #: ../keyboard.pm_.c:49 msgid "Israeli (Phonetic)" msgstr "Israelsk (Phonetic)" #: ../keyboard.pm_.c:50 msgid "Icelandic" msgstr "Islansk" #: ../keyboard.pm_.c:51 msgid "Italian" msgstr "Italiensk" #: ../keyboard.pm_.c:52 msgid "Latin American" msgstr "Latinamerikansk" #: ../keyboard.pm_.c:53 msgid "Dutch" msgstr "Hollansk" #: ../keyboard.pm_.c:54 msgid "Lithuanian AZERTY" msgstr "Liauisk AZERTY" #: ../keyboard.pm_.c:55 msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY" msgstr "Litauisk \"nummer-rekke\" QWERTY" #: ../keyboard.pm_.c:56 msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY" msgstr "Litauisk \"phonétic\" QWERTY" #: ../keyboard.pm_.c:57 msgid "Norwegian" msgstr "Norsk" #: ../keyboard.pm_.c:58 msgid "Polish" msgstr "Polsk" #: ../keyboard.pm_.c:59 msgid "Portuguese" msgstr "Portugisisk" #: ../keyboard.pm_.c:60 msgid "Canadian (Quebec)" msgstr "Canadisk (Quebec)" #: ../keyboard.pm_.c:61 msgid "Russian" msgstr "Russisk" #: ../keyboard.pm_.c:62 msgid "Russian (Yawerty)" msgstr "Russisk (Yawerty)" #: ../keyboard.pm_.c:63 msgid "Swedish" msgstr "Svensk" #: ../keyboard.pm_.c:64 msgid "Slovenian" msgstr "Slovensk" #: ../keyboard.pm_.c:65 msgid "Slovakian" msgstr "Slovakisk" #: ../keyboard.pm_.c:66 msgid "Thai keyboard" msgstr "Thai-tastatur" #: ../keyboard.pm_.c:67 msgid "Turkish (traditional \"F\" model)" msgstr "Tyrkisk (tradisjonell \"F\" modell)" #: ../keyboard.pm_.c:68 msgid "Turkish (modern \"Q\" model)" msgstr "Tyrkisk (moderne \"Q\" modell)" #: ../keyboard.pm_.c:69 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainsk" #: ../keyboard.pm_.c:70 msgid "UK keyboard" msgstr "UK-tastatur" #: ../keyboard.pm_.c:71 msgid "US keyboard" msgstr "US-tastatur" #: ../keyboard.pm_.c:72 msgid "US keyboard (international)" msgstr "US-tastatur (internasjonal)" #: ../keyboard.pm_.c:73 msgid "Yugoslavian (latin layout)" msgstr "Jugoslavisk (latinsk oppsett)" #: ../lilo.pm_.c:141 #, c-format msgid "" "Welcome to LILO the operating system chooser!\n" "\n" "To list the possible choices, press <TAB>.\n" "\n" "To load one of them, write its name and press <ENTER> or wait %d seconds for " "default boot.\n" "\n" msgstr "" "Velkommen til LILO, operativsystem-velgeren!\n" "\n" "For å se mulige valg, trykk <TAB>\n" "\n" "For å laste en av disse, skriv inn navnet og trykk <ENTER> eller vent %d " "sekunder for standard oppstart.\n" "\n" #: ../mouse.pm_.c:20 msgid "No Mouse" msgstr "Ingen mus" #: ../mouse.pm_.c:21 msgid "Microsoft Rev 2.1A or higher (serial)" msgstr "Microsoft Rev 2.1A eller høyere (seriell)" #: ../mouse.pm_.c:22 msgid "Logitech CC Series (serial)" msgstr "Logitech CC-seriene (seriell)" #: ../mouse.pm_.c:23 msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (serial)" msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (seriell)" #: ../mouse.pm_.c:24 msgid "ASCII MieMouse (serial)" msgstr "ASCII MieMouse (seriell)" #: ../mouse.pm_.c:25 msgid "Genius NetMouse (serial)" msgstr "Genius NetMouse (seriell)" #: ../mouse.pm_.c:26 msgid "Microsoft IntelliMouse (serial)" msgstr "Microsoft IntelliMouse (seriell)" #: ../mouse.pm_.c:27 msgid "MM Series (serial)" msgstr "MM-seriene (seriell)" #: ../mouse.pm_.c:28 msgid "MM HitTablet (serial)" msgstr "MM HitTablet (seriell)" #: ../mouse.pm_.c:29 msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)" msgstr "Logitech Mouse (seriell, gammel C7 type)" #: ../mouse.pm_.c:30 msgid "Logitech MouseMan/FirstMouse (serial)" msgstr "Logitech MouseMan/FirstMouse (seriell)" #: ../mouse.pm_.c:31 msgid "Generic Mouse (serial)" msgstr "Generic Mouse (seriell)" #: ../mouse.pm_.c:32 msgid "Microsoft compatible (serial)" msgstr "Microsoft-kompatibel (seriell)" #: ../mouse.pm_.c:33 msgid "Generic 3 Button Mouse (serial)" msgstr "Generic 3-knappers mus (seriell)" #: ../mouse.pm_.c:34 msgid "Mouse Systems (serial)" msgstr "Mouse Systems (seriell)" #: ../mouse.pm_.c:35 msgid "Generic Mouse (PS/2)" msgstr "Generic mus (PS/2)" #: ../mouse.pm_.c:36 msgid "Logitech MouseMan/FirstMouse (ps/2)" msgstr "Logitech MouseMan/FirstMouse (ps/2)" #: ../mouse.pm_.c:37 msgid "Generic 3 Button Mouse (PS/2)" msgstr "Generic 3-knappers mus (PS/2)" #: ../mouse.pm_.c:38 msgid "ALPS GlidePoint (PS/2)" msgstr "ALPS GlidePoint (PS/2)" #: ../mouse.pm_.c:39 msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (PS/2)" msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (PS/2)" #: ../mouse.pm_.c:40 msgid "Kensington Thinking Mouse (PS/2)" msgstr "Kensington Thinking Mouse (PS/2)" #: ../mouse.pm_.c:41 msgid "ASCII MieMouse (PS/2)" msgstr "ASCII MieMouse (PS/2)" #: ../mouse.pm_.c:42 msgid "Genius NetMouse (PS/2)" msgstr "Genius NetMouse (PS/2)" #: ../mouse.pm_.c:43 msgid "Genius NetMouse Pro (PS/2)" msgstr "Genius NetMouse Pro (PS/2)" #: ../mouse.pm_.c:44 msgid "Genius NetScroll (PS/2)" msgstr "Genius NetScroll (PS/2)" #: ../mouse.pm_.c:45 msgid "Microsoft IntelliMouse (PS/2)" msgstr "Microsoft IntelliMouse (PS/2)" #: ../mouse.pm_.c:46 msgid "ATI Bus Mouse" msgstr "ATI Bus Mouse" #: ../mouse.pm_.c:47 msgid "Microsoft Bus Mouse" msgstr "Microsoft Bus Mouse" #: ../mouse.pm_.c:48 msgid "Logitech Bus Mouse" msgstr "Logitech Bus Mouse" #: ../mouse.pm_.c:49 msgid "USB Mouse" msgstr "USB mus" #: ../mouse.pm_.c:50 msgid "USB Mouse (3 buttons or more)" msgstr "USB mus (3 knapper eller mer)" #: ../partition_table.pm_.c:465 msgid "" "You have a hole in your partition table but I can't use it.\n" "The only solution is to move your primary partitions to have the hole next " "to the extended partitions" msgstr "" "Du har et hull i partisjonstabellen din, men jeg kan ikke bruke det.\n" "Den eneste løsningen er å flytte primærpartisjonene dine for å ha hullet ved " "siden av de utvidede partisjonene" #: ../partition_table.pm_.c:551 #, c-format msgid "Error reading file %s" msgstr "Feil ved lesing av fil %s" #: ../partition_table.pm_.c:558 #, c-format msgid "Restoring from file %s failed: %s" msgstr "Gjenoppretting fra fil %s mislykket: %s" #: ../partition_table.pm_.c:560 msgid "Bad backup file" msgstr "Dårlig sikkerhetskopi-fil" #: ../partition_table.pm_.c:581 #, c-format msgid "Error writing to file %s" msgstr "Feil ved skriving til fil %s" #: ../printer.pm_.c:244 msgid "Local printer" msgstr "Lokal skriver" #: ../printer.pm_.c:245 msgid "Remote lpd" msgstr "Fjern-lpd" #: ../printer.pm_.c:246 msgid "SMB/Windows 95/98/NT" msgstr "SMB/Windows 95/98/NT" #: ../printer.pm_.c:247 msgid "NetWare" msgstr "NetWare" #: ../printerdrake.pm_.c:75 msgid "Local Printer Options" msgstr "Opsjoner for lokal skriver" #: ../printerdrake.pm_.c:76 msgid "" "Every print queue (which print jobs are directed to) needs a\n" "name (often lp) and a spool directory associated with it. What\n" "name and directory should be used for this queue?" msgstr "" "Hver skriverkø (som skrivejobber sendes til) trenger et navn\n" "(ofte lp) og en spolingskatalog assosiert til denne. Hvilket\n" "navn og katalog skal brukes for denne køen?" #: ../printerdrake.pm_.c:79 msgid "Name of queue:" msgstr "Køens navn:" #: ../printerdrake.pm_.c:79 msgid "Spool directory:" msgstr "Spolingskatalog:" #: ../printerdrake.pm_.c:90 msgid "Select Printer Connection" msgstr "Velg skrivertilkobling" #: ../printerdrake.pm_.c:91 msgid "How is the printer connected?" msgstr "Hvordan er skriveren tilkoblet?" #: ../printerdrake.pm_.c:99 msgid "Detecting devices..." msgstr "Finner enheter..." #: ../printerdrake.pm_.c:99 msgid "Test ports" msgstr "Test porter" #: ../printerdrake.pm_.c:112 #, c-format msgid "A printer, model \"%s\", has been detected on " msgstr "En skriver, modell \"%s\", ble funnet på " #: ../printerdrake.pm_.c:119 msgid "Local Printer Device" msgstr "Lokal skriverenhet" #: ../printerdrake.pm_.c:120 msgid "" "What device is your printer connected to \n" "(note that /dev/lp0 is equivalent to LPT1:)?\n" msgstr "" "Hvilken enhet er skriveren din koblet til \n" "(merk at /dev/lp0 er det samme som LPT1:)?\n" #: ../printerdrake.pm_.c:121 msgid "Printer Device:" msgstr "Skriverenhet:" #: ../printerdrake.pm_.c:125 msgid "Remote lpd Printer Options" msgstr "Opsjoner for fjern-lpd skriver" #: ../printerdrake.pm_.c:126 msgid "" "To use a remote lpd print queue, you need to supply\n" "the hostname of the printer server and the queue name\n" "on that server which jobs should be placed in." msgstr "" "For å bruke en fjern-lpd skriverkø, må du oppgi vertsnavnet\n" "til skrivertjeneren og kønavnet til den tjeneren som\n" "jobbene skal plasseres i." #: ../printerdrake.pm_.c:129 msgid "Remote hostname:" msgstr "Fjern-vertnavn:" #: ../printerdrake.pm_.c:129 msgid "Remote queue" msgstr "Fjern-kø" #: ../printerdrake.pm_.c:134 msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options" msgstr "Opsjoner for SMB (Windows 9x/NT) skriver" #: ../printerdrake.pm_.c:135 msgid "" "To print to a SMB printer, you need to provide the\n" "SMB host name (Note! It may be different from its\n" "TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of the print server, as\n" "well as the share name for the printer you wish to access and any\n" "applicable user name, password, and workgroup information." msgstr "" "For å skrive til en SMB-skriver, må du oppgi SMB-vertsnavnet\n" "(Merk! Dette kan være forskjellig fra dens TCP/IP-vertsnavn!)\n" "og muligens IP-adressen til skrivertjeneren, så vel som det delte\n" "navnet til skriveren du ønsker tilgang til og anvendelige brukernavn,\n" "passord og arbeidsgruppeinformasjon." #: ../printerdrake.pm_.c:140 msgid "SMB server IP:" msgstr "SMB-tjener IP:" #: ../printerdrake.pm_.c:140 msgid "SMB server host:" msgstr "SMB-tjener vert:" #: ../printerdrake.pm_.c:141 ../printerdrake.pm_.c:163 msgid "Password:" msgstr "Passord:" #: ../printerdrake.pm_.c:141 msgid "Share name:" msgstr "Delt navn:" #: ../printerdrake.pm_.c:141 ../printerdrake.pm_.c:163 msgid "User name:" msgstr "Brukernavn:" #: ../printerdrake.pm_.c:142 msgid "Workgroup:" msgstr "Arbeidsgruppe:" #: ../printerdrake.pm_.c:157 msgid "NetWare Printer Options" msgstr "NetWare skriveropsjoner" #: ../printerdrake.pm_.c:158 msgid "" "To print to a NetWare printer, you need to provide the\n" "NetWare print server name (Note! it may be different from its\n" "TCP/IP hostname!) as well as the print queue name for the printer you\n" "wish to access and any applicable user name and password." msgstr "" "For å skrive til en NetWare-skriver, må du oppgi navnet til NetWare-\n" "skrivertjeneren (Mer! Dette kan være forskjellig fra dens TCP/IP-\n" "vertsnavn!) så vel som navnet på skriverkøen til skriveren du ønsker\n" "adgang til og anvendelige brukernavn og passord." #: ../printerdrake.pm_.c:162 msgid "Print Queue Name:" msgstr "Skriverkø-navn:" #: ../printerdrake.pm_.c:162 msgid "Printer Server:" msgstr "Skrivertjener:" #: ../printerdrake.pm_.c:173 msgid "Yes, print ASCII test page" msgstr "Ja, skriv ASCII testside" #: ../printerdrake.pm_.c:174 msgid "Yes, print PostScript test page" msgstr "Ja, skriv PostScript testside" #: ../printerdrake.pm_.c:175 msgid "Yes, print both test pages" msgstr "Ja, skriv begge testsidene" #: ../printerdrake.pm_.c:183 msgid "Configure Printer" msgstr "Konfigurer skriver" #: ../printerdrake.pm_.c:184 msgid "What type of printer do you have?" msgstr "Hva slags type skriver har du?" #: ../printerdrake.pm_.c:206 msgid "Printer options" msgstr "Opsjoner for skriver" #: ../printerdrake.pm_.c:207 msgid "Paper Size" msgstr "Papirstørrelse" #: ../printerdrake.pm_.c:208 msgid "Eject page after job?" msgstr "Kjør ut side etter jobb?" #: ../printerdrake.pm_.c:211 msgid "Fix stair-stepping text?" msgstr "Fikse trappestegs-tekst?" #: ../printerdrake.pm_.c:214 msgid "Uniprint driver options" msgstr "Opsjoner uniprint-driver" #: ../printerdrake.pm_.c:215 msgid "Color depth options" msgstr "Opsjoner fargedybde" #: ../printerdrake.pm_.c:225 msgid "Do you want to test printing?" msgstr "Vil du teste utskrift?" #: ../printerdrake.pm_.c:254 #, c-format msgid "" "Is this correct? Printing status:\n" "%s" msgstr "" "Er dette riktig? Utskriftstatus:\n" "%s" #: ../raid.pm_.c:36 #, c-format msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID md%d" msgstr "Kan ikke legge til en partisjon til _formattert_ RAID md%d" #: ../raid.pm_.c:106 msgid "Can't write file $file" msgstr "Kan ikke skrive fil $fil" #: ../raid.pm_.c:146 #, c-format msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n" msgstr "Ikke nok partisjoner for RAID nivå %d\n"