# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (c) 1999 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (c) 1999 MandrakeSoft # Taiwan Linux User Group # Chinese GNU/Linux Extension(CLE) http://cle.linux.org.tw/CLE/ # Andrew Lee , 1999. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 1.3\n" "POT-Creation-Date: 2000-05-07 17:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 1999-12-11 04:18+0100\n" "Last-Translator: Andrew Lee \n" "Language-Team: Chinese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=big5\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../urpmi:38 msgid "" "usage: urpmi [-h] [--auto] [--force] [-a] package_name [package_names...]\n" msgstr "用法: urpmi [-h] [--auto] [--force] [-a] 套件名稱 [套件名稱...]\n" #: ../urpmi:56 msgid "Only superuser is allowed to install local packages" msgstr "" #: ../urpmi:87 #, c-format msgid "no package named %s\n" msgstr "沒有套件名稱 %s\n" #: ../urpmi:89 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s\n" msgstr "這套件包含了 %s: %s\n" #: ../urpmi:97 msgid "rpm database query failed\n" msgstr "rpm資料庫查尋失敗\n" #: ../urpmi:107 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed " "(%d MB)" msgstr "為了符合相依性的要求,以下的套件將要被安裝。 (%d MB)" #: ../urpmi:108 msgid "Is it ok?" msgstr "正確嗎﹖" #: ../urpmi:111 msgid "Ok" msgstr "確定" #: ../urpmi:112 msgid "Cancel" msgstr "取消" #: ../urpmi:159 #, c-format msgid "Please insert the %s named %s" msgstr "請插入 %s 名稱 %s" #: ../urpmi:161 msgid "Press enter when it's done..." msgstr "完成後請按.." #: ../urpmi:166 #, c-format msgid "Sorry can't find file %s, exiting" msgstr "無法找到檔案 %s, 中斷" #: ../urpmi:175 msgid "everything already installed" msgstr "所有都已安裝" #: ../urpmi:181 #, c-format msgid "installing %s\n" msgstr "安裝中 %s\n" #: ../urpmi:185 ../urpmi:195 msgid "Installation failed" msgstr "安裝失敗" #: ../urpmi:190 msgid "Try installation without checking dependencies?" msgstr "" #: ../urpmi:196 msgid "Try installation even more strongly (--force)?" msgstr "" #: ../urpmi:231 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "這一個套件需要" #: ../urpmi:240 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "那一個是你的選擇﹖ (1-%d) " #: ../urpmi:243 msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "對不起,選擇錯誤,請再試一次\n" #: ../urpmi:251 #, c-format msgid "Failed dependencies: %s requires %s" msgstr ""