# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (c) 1999 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (c) 1999 MandrakeSoft # Taiwan Linux User Group # Chinese GNU/Linux Extension(CLE) http://cle.linux.org.tw/CLE/ # Andrew Lee , 1999. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 0.9\n" "POT-Creation-Date: 1999-12-29 20:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 1999-12-11 04:18+0100\n" "Last-Translator: Andrew Lee \n" "Language-Team: Chinese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=big5\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../urpmi:25 msgid "usage: urpmi [--auto] package_name [package_names...]\n" msgstr "用法: urpmi [--auto] 套件名稱 [套件名稱...]\n" #: ../urpmi:61 #, c-format msgid "no package named %s\n" msgstr "沒有套件名稱 %s\n" #: ../urpmi:62 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s\n" msgstr "這套件包含了 %s: %s\n" #: ../urpmi:69 msgid "rpm database query failed\n" msgstr "rpm資料庫查尋失敗\n" #: ../urpmi:79 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed " "(%d MB)" msgstr "為了符合相依性的要求,以下的套件將要被安裝。 (%d MB)" #: ../urpmi:80 msgid "Is it ok?" msgstr "正確嗎﹖" #: ../urpmi:83 msgid "Ok" msgstr "確定" #: ../urpmi:84 msgid "Cancel" msgstr "取消" #: ../urpmi:126 #, c-format msgid "Please insert the %s named %s" msgstr "請插入 %s 名稱 %s" #: ../urpmi:128 msgid "Press enter when it's done..." msgstr "完成後請按.." #: ../urpmi:133 #, c-format msgid "Sorry can't find file %s, exiting" msgstr "無法找到檔案 %s, 中斷" #: ../urpmi:142 msgid "everything already installed" msgstr "所有都已安裝" #: ../urpmi:148 #, c-format msgid "installing %s\n" msgstr "安裝中 %s\n" #: ../urpmi:151 msgid "Installation failed" msgstr "安裝失敗" #: ../urpmi:179 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "這一個套件需要" #: ../urpmi:188 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "那一個是你的選擇﹖ (1-%d) " #: ../urpmi:191 msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "對不起,選擇錯誤,請再試一次\n"