# urpmi messages for zh_CN locale # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. # # Danny Zeng <danny@zeng.com.cn>, 2000 # # Last translator # Jesse Kuang <kjx@mandrakesoft.com> # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" "POT-Creation-Date: 2002-11-28 20:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-28 23:29+0800\n" "Last-Translator: Mandrake Simplified Chinese <mandrake@en2china.com>\n" "Language-Team: Mandrake Simplified Chinese <mandrake@en2china.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=gb2312\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:508 #, c-format msgid "installing %s\n" msgstr "���ڰ�װ %s\n" #: ../_irpm_.c:33 #, c-format msgid "" "Automatic installation of packages...\n" "You requested installation of package %s\n" msgstr "" "�Զ���װ������...\n" "��Ҫ��װ������ %s\n" #: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:427 msgid "Is this OK?" msgstr "����������?" #: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:364 ../urpmi_.c:381 ../urpmi_.c:430 #: ../urpmi_.c:453 ../urpmi_.c:481 msgid "Ok" msgstr "ȷ��" #: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:365 ../urpmi_.c:382 ../urpmi_.c:431 #: ../urpmi_.c:454 ../urpmi_.c:482 msgid "Cancel" msgstr "ȡ��" #. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "No"-case. #: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:35 ../urpmi_.c:369 ../urpmi_.c:386 #: ../urpmi_.c:435 ../urpmi_.c:486 ../urpmi_.c:537 placeholder.h:17 msgid "Nn" msgstr "nN����" #. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case. #: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:37 ../urpmi_.c:370 ../urpmi_.c:387 #: ../urpmi_.c:436 ../urpmi_.c:487 ../urpmi_.c:538 placeholder.h:11 msgid "Yy" msgstr "yY��" #: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:192 ../urpmi_.c:371 ../urpmi_.c:388 #: ../urpmi_.c:437 msgid " (Y/n) " msgstr " (��(Y)/��(n)) [��] " #: ../_irpm_.c:63 #, c-format msgid "%s: command not found\n" msgstr "%s: ����û�ҵ�\n" #: ../urpm.pm_.c:177 #, c-format msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" msgstr "δ֪ webfetch��%s��!!!\n" #: ../urpm.pm_.c:196 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "%s �ж�����δ֪��Э��" #: ../urpm.pm_.c:205 msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" msgstr "û�з������ع���(curl �� wget) \n" #: ../urpm.pm_.c:217 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "������Э��: %s" #: ../urpm.pm_.c:220 msgid "wget is missing\n" msgstr "û�� wget\n" #: ../urpm.pm_.c:226 #, c-format msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "wget ʧ��: �˳����� %d ���ź� %d\n" #: ../urpm.pm_.c:229 msgid "curl is missing\n" msgstr "û�� curl\n" #: ../urpm.pm_.c:286 #, c-format msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "curl ʧ��: �˳����� %d, �ź� %d\n" #: ../urpm.pm_.c:290 msgid "rsync is missing\n" msgstr "û�� rsync\n" #: ../urpm.pm_.c:291 msgid "ssh is missing\n" msgstr "û�� ssh\n" #: ../urpm.pm_.c:301 #, c-format msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "rsync ʧ��: �˳����� %d ���ź� %d\n" #: ../urpm.pm_.c:337 ../urpm.pm_.c:349 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "�����ļ��ĵ� %s ���������" #: ../urpm.pm_.c:358 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "���ʡ�%s����ͼʹ��һ���Ѿ�ʹ�õ�hdlist, ���Խ���" #: ../urpm.pm_.c:361 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "���ʡ�%s����ͼʹ���Ѿ�ʹ�õ��б�, ���Խ���" #: ../urpm.pm_.c:376 #, c-format msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " "medium" msgstr "���������ʡ�%s��, ����������ʹ���б��ļ�" #: ../urpm.pm_.c:382 #, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "���ܰ������������Ϊ��%s��, ��������Ѿ���ʹ��" #: ../urpm.pm_.c:389 #, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "���ܼ�����ʡ�%s��, �����б��ļ� [%s] ������" #: ../urpm.pm_.c:393 #, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "���ж� hdlist�ļ��Ľ��� [%s]" #: ../urpm.pm_.c:402 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "�����ʡ�%s���� hdlist �ļ�, ���Ըý���" #: ../urpm.pm_.c:404 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "�����ʡ�%s�����б��ļ�, ���Խ���" #: ../urpm.pm_.c:418 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "��ͼ�Թ����еĽ��ʡ�%s��, ����" #: ../urpm.pm_.c:426 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "���ҵ���%s���� hdlist �ļ�, �����������" #: ../urpm.pm_.c:434 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "���ҵ���%s�����б��ļ�, ���Ըý���" #: ../urpm.pm_.c:455 #, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "��%s�����б��ļ�������, ���Ըý���" #: ../urpm.pm_.c:463 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "����顰%s�����б��ļ�, ���Ըý���" #: ../urpm.pm_.c:493 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "���ƶ����ʡ�%s�����ش���̫��" #: ../urpm.pm_.c:494 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "�ѿ��ƶ��豸������%s��" #: ../urpm.pm_.c:498 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "��ͬ�Ŀ��ƶ� [%s] ���ڡ�%s��" #: ../urpm.pm_.c:502 ../urpm.pm_.c:505 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "��ȡ�ÿ��ƶ����ʡ�%s����·��" #: ../urpm.pm_.c:518 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "��д�������ļ� [%s]" #: ../urpm.pm_.c:530 #, c-format msgid "write config file [%s]" msgstr "д�� [%s]" #: ../urpm.pm_.c:550 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "������ļ�[%2$s]�еġ�%1$s��" #: ../urpm.pm_.c:561 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "����ļ� [%s] �еIJ��д���" #: ../urpm.pm_.c:571 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "�������нڵ�IJ��д���: %s" #: ../urpm.pm_.c:575 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode : %s" msgstr "����صĽ������ڲ��д���: %s" #: ../urpm.pm_.c:579 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "��ʹ�ò��д���ѡ�%s��" #: ../urpm.pm_.c:589 msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" msgstr "--synthesis ���ܺ� --media, --update �� --parallel һ��ʹ��" #: ../urpm.pm_.c:604 ../urpm.pm_.c:1181 ../urpm.pm_.c:1196 ../urpm.pm_.c:1337 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "��� hdlist �ļ� [%s]" #: ../urpm.pm_.c:608 #, c-format msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" msgstr "��ȡ��%s���� hdlist �ļ�������" #: ../urpm.pm_.c:619 ../urpm.pm_.c:869 ../urpm.pm_.c:968 ../urpm.pm_.c:1124 #: ../urpm.pm_.c:1186 ../urpm.pm_.c:1191 ../urpm.pm_.c:1262 ../urpm.pm_.c:1332 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "����ۺ��ļ� [%s]" #: ../urpm.pm_.c:623 ../urpm.pm_.c:873 ../urpm.pm_.c:971 ../urpm.pm_.c:1128 #: ../urpm.pm_.c:1265 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "����ȡ���ʡ�%s�����ۺ��ļ�" #: ../urpm.pm_.c:661 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "���ʡ�%s���Ѿ�����" #: ../urpm.pm_.c:689 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "���ӽ��� %s" #: ../urpm.pm_.c:704 msgid "unable to access first installation medium" msgstr "����������İ�װ����" #: ../urpm.pm_.c:708 msgid "copying hdlists file..." msgstr "���� hdlists..." #: ../urpm.pm_.c:710 ../urpm.pm_.c:929 ../urpm.pm_.c:937 ../urpm.pm_.c:985 msgid "...copying done" msgstr "...�������" #: ../urpm.pm_.c:710 ../urpm.pm_.c:929 ../urpm.pm_.c:937 ../urpm.pm_.c:985 msgid "...copying failed" msgstr "...����ʧ��" #: ../urpm.pm_.c:712 ../urpm.pm_.c:726 ../urpm.pm_.c:751 msgid "" "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " "found)" msgstr "����������İ�װ���� (û���ҵ� Mandrake/base/hdlists) " #: ../urpm.pm_.c:718 msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "ȡ�� hdlists �ļ�..." #: ../urpm.pm_.c:720 ../urpm.pm_.c:1040 ../urpm.pm_.c:1093 ../urpm.pm_.c:2027 msgid "...retrieving done" msgstr "...��ȡ���" #: ../urpm.pm_.c:722 ../urpm.pm_.c:1088 ../urpm.pm_.c:2030 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...��ȡʧ��: %s" #: ../urpm.pm_.c:742 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "hdlist �ļ��д����������%s��" #: ../urpm.pm_.c:784 #, c-format msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" msgstr "��ͼѡ���ڵĽ��ʡ�%s��" #: ../urpm.pm_.c:786 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "��%s��" #: ../urpm.pm_.c:786 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "ѡ�������� %s" #: ../urpm.pm_.c:803 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "ɾ�����ʡ�%s��" #: ../urpm.pm_.c:849 msgid "urpmi database locked" msgstr "urpmi ���ݿⱻ����" #: ../urpm.pm_.c:897 ../urpm.pm_.c:1961 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "�����ʽ��ʡ�%s��" #: ../urpm.pm_.c:927 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "���ơ�%s���������ļ�" #: ../urpm.pm_.c:935 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "����Դ��%s���� hdlist �� synthesis..." #: ../urpm.pm_.c:940 #, c-format msgid "copy of [%s] failed" msgstr "���� [%s] ʧ��" #: ../urpm.pm_.c:945 ../urpm.pm_.c:1103 msgid "examining MD5SUM file" msgstr "���ڼ�� MD5SUM �ļ�" #: ../urpm.pm_.c:983 #, c-format msgid "copying source list of \"%s\"..." msgstr "���ơ�%s����Դ�ļ��б�" #: ../urpm.pm_.c:1000 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "�� [%s] ��ȡ rpm �ļ�" #: ../urpm.pm_.c:1019 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "���� [%s] ��ȡ rpm �ļ�: %s" #: ../urpm.pm_.c:1024 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "[%s] û�з���rpm �ļ�" #: ../urpm.pm_.c:1037 #, c-format msgid "retrieving description file of \"%s\"..." msgstr "��ȡ��%s���������ļ�..." #: ../urpm.pm_.c:1049 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "��ȡ��%s����Դ hdlist (synthesis)..." #: ../urpm.pm_.c:1153 msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "��ȡԴ�� hdlist (�� synthesis)ʧ��" #: ../urpm.pm_.c:1160 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "û���ҵ����ʡ�%s���� hdlist �ļ�" #: ../urpm.pm_.c:1172 ../urpm.pm_.c:1216 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "�ļ� [%s] �Ѿ���ͬ���Ľ��ʡ�%s��ʹ��" #: ../urpm.pm_.c:1203 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "������hdlist�ļ���%s��" #: ../urpm.pm_.c:1239 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "��д���б��ļ���%s��" #: ../urpm.pm_.c:1246 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "����д����ʡ�%s�����б��ļ�" #: ../urpm.pm_.c:1248 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "��%s��û��д���б��ļ�" #: ../urpm.pm_.c:1297 msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "���еڶ���, ����������\n" #: ../urpm.pm_.c:1310 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "�ӽ��ʡ�%s����ȡ������ͷ��Ϣ" #: ../urpm.pm_.c:1315 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "����hdlist [%s]" #: ../urpm.pm_.c:1327 ../urpm.pm_.c:1346 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "Ϊ���ʡ�%s������ hdlist �ۺ��ļ�" #: ../urpm.pm_.c:1364 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "�������� %d ���ļ�ͷ" #: ../urpm.pm_.c:1368 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "�ӻ���ɾ�� %d ��ʱ��ͷ" #: ../urpm.pm_.c:1524 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "����װ�� %s" #: ../urpm.pm_.c:1536 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "���ڲ�ж %s" #: ../urpm.pm_.c:1558 #, c-format msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "��depslist�����¶�λ %s" #: ../urpm.pm_.c:1559 msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "��depslist��û�����¶�λ����Ŀ" #: ../urpm.pm_.c:1572 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "�Ƿ�rpm�ļ� [%s]" #: ../urpm.pm_.c:1573 ../urpm.pm_.c:2140 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "������rpm �ļ�[%s]" #: ../urpm.pm_.c:1577 msgid "unable to register rpm file" msgstr "���Ǽ� rpm �ļ�" #: ../urpm.pm_.c:1580 msgid "error registering local packages" msgstr "�ǼDZ�������������" #: ../urpm.pm_.c:1669 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "û����Ϊ %s ��������" #: ../urpm.pm_.c:1672 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "�������������� %s: %s" #: ../urpm.pm_.c:1803 ../urpm.pm_.c:1835 ../urpm.pm_.c:1856 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "���������������ͬ�� rpm �ļ�����%s��" #: ../urpm.pm_.c:1845 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "����ȷ�Ľ��� [%s] ��ֵ��%s��" #: ../urpm.pm_.c:1866 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "���ʡ�%s��û�ж��� rpm �ļ����κ�λ��" #: ../urpm.pm_.c:1875 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "û���ҵ������� %s." #: ../urpm.pm_.c:1922 ../urpm.pm_.c:1925 ../urpm.pm_.c:1946 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "���ʡ�%s��û��ѡ��" #: ../urpm.pm_.c:1939 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "���ӽ��ʡ�%2$s����ȡrpm�ļ�[%1$s]" #: ../urpm.pm_.c:1950 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "������Ľ��ʡ�%s�����Ϊ���ƶ�����ʵ����" #: ../urpm.pm_.c:2015 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "�����ʽ����: [%s]" #: ../urpm.pm_.c:2022 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "���ڴӽ��ʡ�%s����ȡ rpm �ļ�..." #: ../urpm.pm_.c:2080 msgid "Preparing..." msgstr "����..." #: ../urpm.pm_.c:2108 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "��ɾ�������� %s" #: ../urpm.pm_.c:2114 ../urpm.pm_.c:2120 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "����װ������ %s" #: ../urpm.pm_.c:2127 #, c-format msgid "%s is needed by %s" msgstr "%s �� %s ��Ҫ��" #: ../urpm.pm_.c:2128 #, c-format msgid "%s conflicts with %s" msgstr "%s �� %s ��ͻ" #: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:80 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:111 msgid "rshp failed" msgstr "rshp ʧ��" #: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:115 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:118 #, c-format msgid "Installation failed on node %s" msgstr "�ڽڵ� %s ��װʧ��" #: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:81 #, c-format msgid "host %s does not have a good version of urpmi" msgstr "���� %s û�к��ʰ汾�� urpmi" #: ../urpme_.c:33 msgid "Remove them all?" msgstr "ȫ��ɾ��?" #: ../urpme_.c:42 #, c-format msgid "" "urpme version %s\n" "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" "urpme �汾 %s\n" "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" "������������, �������� GNU GPL ���·�����\n" "\n" "�÷�:\n" #: ../urpme_.c:47 ../urpmi.addmedia_.c:42 ../urpmi.removemedia_.c:36 #: ../urpmi.update_.c:60 ../urpmi_.c:74 ../urpmq_.c:40 msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - ��ӡ������Ϣ��\n" #: ../urpme_.c:48 ../urpmi_.c:78 msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr " --auto - �Զ�ѡ����������\n" #: ../urpme_.c:49 msgid " -a - select all packages matching expression.\n" msgstr " -a - ��������ѡ��ƥ�����ʽ�����а���\n" #: ../urpme_.c:119 msgid "unknown package " msgstr "δ֪��������" #: ../urpme_.c:119 msgid "unknown packages " msgstr "δ֪��������" #: ../urpme_.c:142 #, c-format msgid "Using \"%s\" as a substring, I found" msgstr "����������%s������Ŀ, �ҷ���" #: ../urpme_.c:143 ../urpmi_.c:488 msgid " (y/N) " msgstr " (y/N) " #: ../urpme_.c:150 msgid "Nothing to remove.\n" msgstr "����Ҫɾ����ζ�����\n" #: ../urpme_.c:180 #, c-format msgid "removing package %s will break your system\n" msgstr "���ɾ�������� %s ���ƻ�����ϵͳ\n" #: ../urpme_.c:191 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " "MB)" msgstr "Ϊ���������Ҫ��, ��Ҫɾ������������ (%d MB)" #. Translator: The URI types strings 'file:', 'ftp:', 'http:', #. Translator: and 'removable:' must not be translated! #. Translator: neither the ``with''. #. Translator: only what is between <brakets> can be translated. #: ../urpmi.addmedia_.c:33 msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n" "where <url> is one of\n" " file://<path>\n" " ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of " "hdlist>\n" " ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" " http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" " removable://<path>\n" "\n" "and [options] are from\n" msgstr "" "�÷�: urpmi.addmedia [ѡ��] <����> <url> [with <���·��>]\n" " <url> Ϊ����֮һ\n" " file://<·��>\n" " ftp://<��¼��>:<����>@<����>/<·��> with <hdlist �����·���ļ���>\n" " http://<����>/<·��> with <hdlist �����·���ļ���>\n" " removable://<·��>\n" "\n" "�� [options] ������\n" #: ../urpmi.addmedia_.c:43 ../urpmi.update_.c:61 ../urpmi_.c:90 ../urpmq_.c:56 msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget - �� wget ȡԶ�����ļ���\n" #: ../urpmi.addmedia_.c:44 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:91 ../urpmq_.c:57 msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - �� crul ȡԶ�����ļ���\n" #: ../urpmi.addmedia_.c:45 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:92 ../urpmq_.c:58 msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" " to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" msgstr "" " --proxy - ʹ��ָ���� HTTP ����, ȱʡ�Ķ˿ں���\n" " 1080 (��ʽ�� <proxyhost[:port]>)��\n" #: ../urpmi.addmedia_.c:47 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:94 ../urpmq_.c:60 msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" " authentication (format is <user:password>).\n" msgstr "" " --proxy-user - ָ�����ڴ�����֤���û���\n" " ����(��ʽ�� <�û�:����>)��\n" #: ../urpmi.addmedia_.c:49 msgid " --update - create an update medium.\n" msgstr " --update - ����һ�����½��ʡ�\n" #: ../urpmi.addmedia_.c:50 msgid "" " --distrib - automatically create all media from an installation " "medium.\n" msgstr " --distrib - �Զ��Ӱ�װ���ʴ���ȫ�����ʡ�\n" #: ../urpmi.addmedia_.c:51 ../urpmi.removemedia_.c:38 ../urpmi.update_.c:68 msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - ֱ�����������ͷ���档\n" #: ../urpmi.addmedia_.c:52 msgid " -h - try to find and use synthesis or hdlist file.\n" msgstr " -h - ʹ���ۺ��ļ��� hdlist �ļ���\n" #: ../urpmi.addmedia_.c:53 ../urpmi.update_.c:70 msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - ǿ������ hdlist �ļ���\n" #: ../urpmi.addmedia_.c:95 #, c-format msgid "" "%s\n" "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" msgstr "" "%s\n" "ʹ�� --distrib ����Ҫ�ṩ <hdlist�����·��>" #: ../urpmi.addmedia_.c:101 ../urpmi.addmedia_.c:118 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "�����½��ʡ�%s��\n" #: ../urpmi.addmedia_.c:107 #, c-format msgid "" "%s\n" "<relative path of hdlist> missing\n" msgstr "" "%s\n" "<hdlist���·��>�Ҳ���\n" #: ../urpmi.addmedia_.c:109 #, c-format msgid "" "%s\n" "`with' missing for ftp media\n" msgstr "" "%s\n" "��with���Ҳ���ftp����\n" #: ../urpmi.addmedia_.c:117 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "���������ʡ�%s��\n" #: ../urpmi.removemedia_.c:34 msgid "" "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" "where <name> is a medium name to remove.\n" msgstr "" "�÷�: urpmi.removemedia -a <����> ...\n" "���� <����> ��Ҫɾ���Ľ�������\n" #: ../urpmi.removemedia_.c:37 msgid " -a - select all media.\n" msgstr " -a - ѡ�����н��ʡ�\n" #: ../urpmi.removemedia_.c:39 ../urpmi.update_.c:71 #, c-format msgid "" "\n" "unknown options '%s'\n" msgstr "" "\n" "δ֪��ѡ�%s��\n" #: ../urpmi.removemedia_.c:48 msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "û�п�ɾ����(��urpmi.addmedia���ӽ���)\n" #: ../urpmi.removemedia_.c:50 #, c-format msgid "" "the entry to remove is missing\n" "(one of %s)\n" msgstr "" "�Ҳ���Ҫɾ������\n" "(%s�е�һ��)\n" #: ../urpmi.update_.c:58 msgid "" "usage: urpmi.update [options] <name> ...\n" "where <name> is a medium name to update.\n" msgstr "" "�÷�: urpmi.update [ѡ��] <����> ...\n" "���� <����> ��Ҫɾ���Ľ�����.\n" #: ../urpmi.update_.c:67 msgid " -a - select all non-removable media.\n" msgstr " -a - ѡ�����в����ƶ��Ľ��ʡ�\n" #: ../urpmi.update_.c:69 msgid "" " -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" msgstr " -d - ǿ����� depslist.ordered �ļ��ļ��㡣\n" #: ../urpmi.update_.c:79 msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "û�ж�������(��urpmi.addmedia���ӽ���)\n" #: ../urpmi.update_.c:81 #, c-format msgid "" "the entry to update is missing\n" "(one of %s)\n" msgstr "" "�Ҳ���Ҫ��������\n" "(%s��֮һ)\n" #: ../urpmi_.c:69 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" "urpmi �汾 %s\n" "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" "������������, �������� GNU GPL ���·�����\n" "\n" "�÷�:\n" #: ../urpmi_.c:75 ../urpmq_.c:41 msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - ֻʹ���������ʡ�\n" #: ../urpmi_.c:76 ../urpmq_.c:42 msgid " --media - use only the media listed by comma.\n" msgstr " --media - ֻʹ���г��Ľ��ʡ�\n" #: ../urpmi_.c:77 ../urpmq_.c:43 msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" msgstr " --synthesis - ʹ��ָ���� synthesis ������ urpmi db��\n" #: ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:44 msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr " --auto-select - �Զ�ѡ������ϵͳ����������\n" #: ../urpmi_.c:80 ../urpmq_.c:45 msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr " --fuzzy - ����ģ����ѯ (�� -y һ��)��\n" #: ../urpmi_.c:81 ../urpmq_.c:50 msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr " --src - ��һ����������Դ�����, (�� -s һ��)��\n" #: ../urpmi_.c:82 msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr " --clean - ����ɾ�������е�rpm��\n" #: ../urpmi_.c:83 msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" msgstr " --noclean - ����������û��ʹ�õ�rpm��\n" #: ../urpmi_.c:84 ../urpmq_.c:54 msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr " --force - ǿ��ִ��, ��ʹijЩ�������������ڡ�\n" #: ../urpmi_.c:85 msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" " dependencies checking.\n" msgstr "" " --allow-nodeps - ����Ҫ���û������������Լ���\n" " �Ͱ�װ��������\n" #: ../urpmi_.c:87 msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" " dependencies checking and integrity.\n" msgstr "" " --allow-force - ������ʾ�û���װ����������\n" " ��������Ժ������ԡ�\n" #: ../urpmi_.c:89 ../urpmq_.c:55 msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" msgstr " --parallel - �ڶ�������Ϸֲ������� urpmi��\n" #: ../urpmi_.c:96 msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" " next arg.\n" msgstr "" " --bug - ������ϱ���\n" "\t\t\t��һ������ָ�����Ŀ¼��\n" #: ../urpmi_.c:98 msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" " report).\n" msgstr " --env - ʹ��ָ���Ļ��� (�ر��ǽ��й��ϱ���ʱ)��\n" #: ../urpmi_.c:100 msgid " --X - use X interface.\n" msgstr " --X - ʹ�� X ���档\n" #: ../urpmi_.c:101 msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" " X or text mode.\n" msgstr "" " --best-output - �������л���ѡ����õĽ���:\n" " X ���ı�ģʽ��\n" #: ../urpmi_.c:103 msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" " (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" msgstr "" " --verify-rpm - ��װ֮ǰ��֤ rpm ǩ��\n" "\t\t(--no-verify-rpm ��ֹ��, ȱʡ�Ǽ����)��\n" #: ../urpmi_.c:105 msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr " --test - ��֤��װ�Ƿ������ȷ���С�\n" #: ../urpmi_.c:106 msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - ��������ѡ������ƥ�䡣\n" #: ../urpmi_.c:107 msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr " -p - �������ṩ����Ŀ��Ѱ����������\n" #: ../urpmi_.c:108 ../urpmq_.c:66 msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P - �������ṩ��ǩ�е���������\n" #: ../urpmi_.c:109 ../urpmq_.c:68 msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - ����ģ����ѯ(�� --fuzzy һ��)��\n" #: ../urpmi_.c:110 ../urpmq_.c:69 msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr " -s - ��һ����������Դ����� ( �� --src һ��)��\n" #: ../urpmi_.c:111 msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - ����ģʽ��\n" #: ../urpmi_.c:112 ../urpmq_.c:62 msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v -��ϸ����ʾ��\n" #: ../urpmi_.c:113 msgid " names or rpm files given on command line are installed.\n" msgstr " �����и��������������� rpm �ļ��Ѿ���װ��\n" #: ../urpmi_.c:183 #, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmi: δ֪ѡ�-%s��, ��--help ����÷�\n" #: ../urpmi_.c:208 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "���������ϱ����Ŀ¼ [%s]" #: ../urpmi_.c:233 msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "ֻ���������û���װ������" #: ../urpmi_.c:238 ../urpmi_.c:514 ../urpmi_.c:524 ../urpmi_.c:532 #: ../urpmi_.c:546 ../urpmi_.c:554 msgid "Installation failed" msgstr "��װʧ��" #: ../urpmi_.c:331 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "��Ҫ����������֮һ���ܰ�װ %s:" #: ../urpmi_.c:332 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "��Ҫ����������֮һ:" #: ../urpmi_.c:340 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "����������ѡ��: (1-%d) " #: ../urpmi_.c:343 msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "�Բ���, ѡ����Ч, ������һ��\n" #: ../urpmi_.c:362 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" "%s\n" "do you agree ?" msgstr "" "ijЩҪ�������������װ:\n" "%s\n" "������ ?" #: ../urpmi_.c:379 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" "%s\n" "do you agree ?" msgstr "" "Ҫ��������������, ��Ҫ��ɾ������������:\n" "%s\n" "��ͬ����?" #: ../urpmi_.c:417 ../urpmi_.c:426 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" "d MB)" msgstr "�ҽ����ⰲװ���������� (%d MB), �����������Ҫ��" #: ../urpmi_.c:423 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" "%s\n" msgstr "" "�������� root ���ݰ�װ����������������Ҫ��������:\n" "%s\n" #: ../urpmi_.c:445 ../urpmq_.c:296 msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "����ȡԴ������, ��ֹ" #: ../urpmi_.c:450 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "������ǩ��%s���Ľ��ʵ��豸 [%s]" #: ../urpmi_.c:451 msgid "Press Enter when ready..." msgstr "���ú� Enter ��..." #: ../urpmi_.c:473 msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "������������ǩ���д���" #: ../urpmi_.c:474 msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "���������װ��?" #: ../urpmi_.c:497 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your urpmi database" msgstr "" "��װʧ��, ȱ��ijЩ�ļ���\n" "��ø������� urpmi ���ݿ�" #: ../urpmi_.c:502 #, c-format msgid "distributing %s\n" msgstr "���ڷֲ���װ %s\n" #: ../urpmi_.c:539 msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "���Ժ�������Լ�����װ��? (��(y)/��(N)) [��] " #: ../urpmi_.c:548 msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "���Ը����ҵİ�װ��ʽ��? (ʹ�� --force) (��(y)/��(N)) [��] " #: ../urpmi_.c:557 msgid "Installation is possible" msgstr "����װ" #: ../urpmi_.c:563 msgid "everything already installed" msgstr "ȫ����װ���" #: ../urpmq_.c:35 #, c-format msgid "" "urpmq version %s\n" "Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" "urpmq �汾 %s\n" "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" "������������, �������� GNU GPL ���·�����\n" "\n" "�÷�:\n" #: ../urpmq_.c:46 msgid " --list - list available packages.\n" msgstr " --list - �г����õ���������\n" #: ../urpmq_.c:47 msgid " --list-media - list available media.\n" msgstr " --list-media - �г����õĽ��ʡ�\n" #: ../urpmq_.c:48 msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" msgstr " --list-nodes - ���ʹ���� --parallel, �г����п��õĽڵ㡣\n" #: ../urpmq_.c:49 msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" msgstr " --list-aliases - �г����õIJ��д���������\n" #: ../urpmq_.c:51 msgid "" " --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" " stdout (root only).\n" msgstr "" " --headers - �� urpmi ���ݿ���ȡ��������ͷ��Ϣ\n" " �� stdout ��� (root ר��)��\n" #: ../urpmq_.c:53 msgid "" " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr " --sources - ����ǰ�������е�Դ�ļ��� (root ר��)��\n" #: ../urpmq_.c:63 msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" msgstr " -d - ��չ�����������Բ�ѯ��\n" #: ../urpmq_.c:64 msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " "installed.\n" msgstr " -u - ������µİ汾�Ѿ���װ, ��ɾ����������\n" #: ../urpmq_.c:65 msgid "" " -c - choose complete method for resolving requires closure.\n" msgstr " -c - ������ɷ����������\n" #: ../urpmq_.c:67 msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr " -R - ���������������������\n" #: ../urpmq_.c:70 msgid " -g - print groups with name also.\n" msgstr " -g - ��ӡ������\n" #: ../urpmq_.c:71 msgid " -r - print version and release with name also.\n" msgstr " -r - ������һ���ӡ�汾�ͷ��кš�\n" #: ../urpmq_.c:72 msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr " -f - ������һ���ӡ�汾, ���кź�ƽ̨��\n" #: ../urpmq_.c:73 msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr " ��Ҫ�������и������ƻ� rpm �ļ���\n" #: ../urpmq_.c:173 msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes ���ܺ� --parallel һ��ʹ��" #: placeholder.h:18 #, c-format msgid "urpmf version %s" msgstr "urpmf �汾 %s" #: placeholder.h:19 msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." msgstr "Copyright (C) 1999,2000,2001,2002 MandrakeSoft." #: placeholder.h:20 msgid "" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL." msgstr "����һ����������, ������ GNU GPL ���·�����" #: placeholder.h:21 placeholder.h:38 msgid "usage: urpmf [options] <file>" msgstr "�÷�: urpmf [ѡ��] <�ļ�>" #: placeholder.h:22 msgid "" " --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command" msgstr " --quiet - ����ӡ��������(���û����������ָ����ǩ" #: placeholder.h:23 msgid " line, incompatible with interactive mode)." msgstr " ȱʡ���þ��Dz���ӡ, �뽻��ģʽ������)��" #: placeholder.h:24 msgid " --all - print all tags." msgstr " --all -��ӡȫ����ǩ��" #: placeholder.h:25 msgid "" " --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on" msgstr " --name - ��ӡ���Ʊ�ǩ: rpm �ļ��� (����û����������" #: placeholder.h:26 msgid " command line but without package name)." msgstr " ������ǩ��û������������)��" #: placeholder.h:27 msgid " --group - print tag group: group." msgstr " --group - ��ӡ�����ǩ�� ���顣" #: placeholder.h:28 msgid " --size - print tag size: size." msgstr " --size - ��ӡ��С��ǩ: ��С��" #: placeholder.h:29 msgid " --serial - print tag serial: serial." msgstr " --serial - ��ӡ���кű�ǩ: serial��" #: placeholder.h:30 msgid " --summary - print tag summary: summary." msgstr " --summary - ��ӡժҪ��ǩ: ժҪ��" #: placeholder.h:31 msgid " --description - print tag description: description." msgstr " --description -��ӡ������ǩ: ������" #: placeholder.h:32 msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)." msgstr " --provides - ��ӡ�ṩ��ǩ: �ṩ�����г���" #: placeholder.h:33 msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)." msgstr " --requires - ��ӡ��Ҫ��ǩ: ��Ҫ�����г���" #: placeholder.h:34 msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)." msgstr " --files - ��ӡ�ļ���ǩ�����е��ļ���" #: placeholder.h:35 msgid "" " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)." msgstr " --conflicts - ��ӡ��ͻ��ǩ�����еij�ͻ��" #: placeholder.h:36 msgid "" " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)." msgstr " --obsoletes - ��ӡ�ϳ���ǩ�����б��ϳ��İ���" #: placeholder.h:37 msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)." msgstr " --prereqs - ��ӡǰ��������ǩ��ǰ��������" #: placeholder.h:39 msgid "try urpmf --help for more options" msgstr "���� urpmf --help �˽����ѡ��" #: placeholder.h:40 msgid "no full media list was found" msgstr "û���ҵ������Ľ����嵥" #~ msgid "nothing to write in list file for \"%s\"" #~ msgstr "��%s��û����Ҫд���б��ļ�"