# urpmi messages for zh_CN locale
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
#
# Danny Zeng <danny@zeng.com.cn>, 2000
#
# Last translator
# Jesse Kuang <kjx@mandrakesoft.com>
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
"POT-Creation-Date: 2002-11-28 20:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-28 23:29+0800\n"
"Last-Translator: Mandrake Simplified Chinese <mandrake@en2china.com>\n"
"Language-Team: Mandrake Simplified Chinese <mandrake@en2china.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=gb2312\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:508
#, c-format
msgid "installing %s\n"
msgstr "���ڰ�װ %s\n"

#: ../_irpm_.c:33
#, c-format
msgid ""
"Automatic installation of packages...\n"
"You requested installation of package %s\n"
msgstr ""
"�Զ���װ������...\n"
"��Ҫ��װ������ %s\n"

#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:427
msgid "Is this OK?"
msgstr "����������?"

#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:364 ../urpmi_.c:381 ../urpmi_.c:430
#: ../urpmi_.c:453 ../urpmi_.c:481
msgid "Ok"
msgstr "ȷ��"

#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:365 ../urpmi_.c:382 ../urpmi_.c:431
#: ../urpmi_.c:454 ../urpmi_.c:482
msgid "Cancel"
msgstr "ȡ��"

#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "No"-case.
#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:35 ../urpmi_.c:369 ../urpmi_.c:386
#: ../urpmi_.c:435 ../urpmi_.c:486 ../urpmi_.c:537 placeholder.h:17
msgid "Nn"
msgstr "nN����"

#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case.
#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:37 ../urpmi_.c:370 ../urpmi_.c:387
#: ../urpmi_.c:436 ../urpmi_.c:487 ../urpmi_.c:538 placeholder.h:11
msgid "Yy"
msgstr "yY��"

#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:192 ../urpmi_.c:371 ../urpmi_.c:388
#: ../urpmi_.c:437
msgid " (Y/n) "
msgstr " (��(Y)/��(n)) [��] "

#: ../_irpm_.c:63
#, c-format
msgid "%s: command not found\n"
msgstr "%s: ����û�ҵ�\n"

#: ../urpm.pm_.c:177
#, c-format
msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
msgstr "δ֪ webfetch��%s��!!!\n"

#: ../urpm.pm_.c:196
#, c-format
msgid "unknown protocol defined for %s"
msgstr "%s �ж�����δ֪��Э��"

#: ../urpm.pm_.c:205
msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
msgstr "û�з������ع���(curl �� wget) \n"

#: ../urpm.pm_.c:217
#, c-format
msgid "unable to handle protocol: %s"
msgstr "�޷�����Э��: %s"

#: ../urpm.pm_.c:220
msgid "wget is missing\n"
msgstr "û�� wget\n"

#: ../urpm.pm_.c:226
#, c-format
msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "wget ʧ��: �˳����� %d ���ź� %d\n"

#: ../urpm.pm_.c:229
msgid "curl is missing\n"
msgstr "û�� curl\n"

#: ../urpm.pm_.c:286
#, c-format
msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "curl ʧ��: �˳����� %d, �ź� %d\n"

#: ../urpm.pm_.c:290
msgid "rsync is missing\n"
msgstr "û�� rsync\n"

#: ../urpm.pm_.c:291
msgid "ssh is missing\n"
msgstr "û�� ssh\n"

#: ../urpm.pm_.c:301
#, c-format
msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "rsync ʧ��: �˳����� %d ���ź� %d\n"

#: ../urpm.pm_.c:337 ../urpm.pm_.c:349
#, c-format
msgid "syntax error in config file at line %s"
msgstr "�����ļ��ĵ� %s �����﷨����"

#: ../urpm.pm_.c:358
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr "���ʡ�%s����ͼʹ��һ���Ѿ�ʹ�õ�hdlist, ���Խ���"

#: ../urpm.pm_.c:361
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr "���ʡ�%s����ͼʹ���Ѿ�ʹ�õ��б�, ���Խ���"

#: ../urpm.pm_.c:376
#, c-format
msgid ""
"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
"medium"
msgstr "�޷��������ʡ�%s��, ����������ʹ���б��ļ�"

#: ../urpm.pm_.c:382
#, c-format
msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
msgstr "���ܰ������������Ϊ��%s��, ��������Ѿ���ʹ��"

#: ../urpm.pm_.c:389
#, c-format
msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
msgstr "���ܼ�����ʡ�%s��, �����б��ļ� [%s] ������"

#: ../urpm.pm_.c:393
#, c-format
msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
msgstr "�޷��ж� hdlist�ļ��Ľ��� [%s]"

#: ../urpm.pm_.c:402
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "�޷����ʡ�%s���� hdlist �ļ�, ���Ըý���"

#: ../urpm.pm_.c:404
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "�޷����ʡ�%s�����б��ļ�, ���Խ���"

#: ../urpm.pm_.c:418
#, c-format
msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
msgstr "��ͼ�Թ����еĽ��ʡ�%s��, ����"

#: ../urpm.pm_.c:426
#, c-format
msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "�޷��ҵ���%s���� hdlist �ļ�, �����������"

#: ../urpm.pm_.c:434
#, c-format
msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "�޷��ҵ���%s�����б��ļ�, ���Ըý���"

#: ../urpm.pm_.c:455
#, c-format
msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "��%s�����б��ļ�������, ���Ըý���"

#: ../urpm.pm_.c:463
#, c-format
msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "�޷���顰%s�����б��ļ�, ���Ըý���"

#: ../urpm.pm_.c:493
#, c-format
msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
msgstr "���ƶ����ʡ�%s�����ش���̫��"

#: ../urpm.pm_.c:494
#, c-format
msgid "taking removable device as \"%s\""
msgstr "�ѿ��ƶ��豸������%s��"

#: ../urpm.pm_.c:498
#, c-format
msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
msgstr "��ͬ�Ŀ��ƶ� [%s] ���ڡ�%s��"

#: ../urpm.pm_.c:502 ../urpm.pm_.c:505
#, c-format
msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
msgstr "�޷�ȡ�ÿ��ƶ����ʡ�%s����·��"

#: ../urpm.pm_.c:518
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "�޷�д�������ļ� [%s]"

#: ../urpm.pm_.c:530
#, c-format
msgid "write config file [%s]"
msgstr "� [%s]"

#: ../urpm.pm_.c:550
#, c-format
msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
msgstr "�޷�����ļ�[%2$s]�еġ�%1$s��"

#: ../urpm.pm_.c:561
#, c-format
msgid "examining parallel handler in file [%s]"
msgstr "����ļ� [%s] �еIJ��д���"

#: ../urpm.pm_.c:571
#, c-format
msgid "found parallel handler for nodes: %s"
msgstr "�������нڵ�IJ��д���: %s"

#: ../urpm.pm_.c:575
#, c-format
msgid "using associated media for parallel mode : %s"
msgstr "����صĽ������ڲ��д���: %s"

#: ../urpm.pm_.c:579
#, c-format
msgid "unable to use parallel option \"%s\""
msgstr "�޷�ʹ�ò��д���ѡ�%s��"

#: ../urpm.pm_.c:589
msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
msgstr "--synthesis ���ܺ� --media, --update �� --parallel һ��ʹ��"

#: ../urpm.pm_.c:604 ../urpm.pm_.c:1181 ../urpm.pm_.c:1196 ../urpm.pm_.c:1337
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "��� hdlist �ļ� [%s]"

#: ../urpm.pm_.c:608
#, c-format
msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
msgstr "��ȡ��%s���� hdlist �ļ�������"

#: ../urpm.pm_.c:619 ../urpm.pm_.c:869 ../urpm.pm_.c:968 ../urpm.pm_.c:1124
#: ../urpm.pm_.c:1186 ../urpm.pm_.c:1191 ../urpm.pm_.c:1262 ../urpm.pm_.c:1332
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "����ۺ��ļ� [%s]"

#: ../urpm.pm_.c:623 ../urpm.pm_.c:873 ../urpm.pm_.c:971 ../urpm.pm_.c:1128
#: ../urpm.pm_.c:1265
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "�޷���ȡ���ʡ�%s�����ۺ��ļ�"

#: ../urpm.pm_.c:661
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "���ʡ�%s���Ѿ�����"

#: ../urpm.pm_.c:689
#, c-format
msgid "added medium %s"
msgstr "���ӽ��� %s"

#: ../urpm.pm_.c:704
msgid "unable to access first installation medium"
msgstr "�޷���������İ�װ����"

#: ../urpm.pm_.c:708
msgid "copying hdlists file..."
msgstr "���� hdlists..."

#: ../urpm.pm_.c:710 ../urpm.pm_.c:929 ../urpm.pm_.c:937 ../urpm.pm_.c:985
msgid "...copying done"
msgstr "...�������"

#: ../urpm.pm_.c:710 ../urpm.pm_.c:929 ../urpm.pm_.c:937 ../urpm.pm_.c:985
msgid "...copying failed"
msgstr "...����ʧ��"

#: ../urpm.pm_.c:712 ../urpm.pm_.c:726 ../urpm.pm_.c:751
msgid ""
"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
"found)"
msgstr "�޷���������İ�װ���� (û���ҵ� Mandrake/base/hdlists) "

#: ../urpm.pm_.c:718
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "ȡ�� hdlists �ļ�..."

#: ../urpm.pm_.c:720 ../urpm.pm_.c:1040 ../urpm.pm_.c:1093 ../urpm.pm_.c:2027
msgid "...retrieving done"
msgstr "...��ȡ���"

#: ../urpm.pm_.c:722 ../urpm.pm_.c:1088 ../urpm.pm_.c:2030
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...��ȡʧ��: %s"

#: ../urpm.pm_.c:742
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr "hdlist �ļ��д����������%s��"

#: ../urpm.pm_.c:784
#, c-format
msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
msgstr "��ͼѡ�񲻴��ڵĽ��ʡ�%s��"

#: ../urpm.pm_.c:786
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr "��%s��"

#: ../urpm.pm_.c:786
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "ѡ�������� %s"

#: ../urpm.pm_.c:803
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "ɾ�����ʡ�%s��"

#: ../urpm.pm_.c:849
msgid "urpmi database locked"
msgstr "urpmi ���ݿⱻ����"

#: ../urpm.pm_.c:897 ../urpm.pm_.c:1961
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "�޷����ʽ��ʡ�%s��"

#: ../urpm.pm_.c:927
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "���ơ�%s���������ļ�"

#: ../urpm.pm_.c:935
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "����Դ��%s���� hdlist �� synthesis..."

#: ../urpm.pm_.c:940
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed"
msgstr "���� [%s] ʧ��"

#: ../urpm.pm_.c:945 ../urpm.pm_.c:1103
msgid "examining MD5SUM file"
msgstr "���ڼ�� MD5SUM �ļ�"

#: ../urpm.pm_.c:983
#, c-format
msgid "copying source list of \"%s\"..."
msgstr "���ơ�%s����Դ�ļ��б�"

#: ../urpm.pm_.c:1000
#, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr "�� [%s] ��ȡ rpm �ļ�"

#: ../urpm.pm_.c:1019
#, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr "�޷��� [%s] ��ȡ rpm �ļ�: %s"

#: ../urpm.pm_.c:1024
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr "[%s] û�з���rpm �ļ�"

#: ../urpm.pm_.c:1037
#, c-format
msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
msgstr "��ȡ��%s���������ļ�..."

#: ../urpm.pm_.c:1049
#, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "��ȡ��%s����Դ hdlist (synthesis)..."

#: ../urpm.pm_.c:1153
msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr "��ȡԴ�� hdlist (�� synthesis)ʧ��"

#: ../urpm.pm_.c:1160
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "û���ҵ����ʡ�%s���� hdlist �ļ�"

#: ../urpm.pm_.c:1172 ../urpm.pm_.c:1216
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr "�ļ� [%s] �Ѿ���ͬ���Ľ��ʡ�%s��ʹ��"

#: ../urpm.pm_.c:1203
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "�޷�����hdlist�ļ���%s��"

#: ../urpm.pm_.c:1239
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "�޷�д���б��ļ���%s��"

#: ../urpm.pm_.c:1246
#, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr "����д����ʡ�%s�����б��ļ�"

#: ../urpm.pm_.c:1248
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "��%s��û��д���б��ļ�"

#: ../urpm.pm_.c:1297
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr "���еڶ���, ����������\n"

#: ../urpm.pm_.c:1310
#, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr "�ӽ��ʡ�%s����ȡ������ͷ��Ϣ"

#: ../urpm.pm_.c:1315
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "����hdlist [%s]"

#: ../urpm.pm_.c:1327 ../urpm.pm_.c:1346
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "Ϊ���ʡ�%s������ hdlist �ۺ��ļ�"

#: ../urpm.pm_.c:1364
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr "�������� %d ���ļ�ͷ"

#: ../urpm.pm_.c:1368
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr "�ӻ���ɾ�� %d ��ʱ��ͷ"

#: ../urpm.pm_.c:1524
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "����װ�� %s"

#: ../urpm.pm_.c:1536
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "���ڲ�ж %s"

#: ../urpm.pm_.c:1558
#, c-format
msgid "relocated %s entries in depslist"
msgstr "��depslist�����¶�λ %s"

#: ../urpm.pm_.c:1559
msgid "no entries relocated in depslist"
msgstr "��depslist��û�����¶�λ����Ŀ"

#: ../urpm.pm_.c:1572
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "�Ƿ�rpm�ļ� [%s]"

#: ../urpm.pm_.c:1573 ../urpm.pm_.c:2140
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "�޷�����rpm �ļ�[%s]"

#: ../urpm.pm_.c:1577
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "�޷��Ǽ� rpm �ļ�"

#: ../urpm.pm_.c:1580
msgid "error registering local packages"
msgstr "�ǼDZ�������������"

#: ../urpm.pm_.c:1669
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "û����Ϊ %s ��������"

#: ../urpm.pm_.c:1672
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "�������������� %s: %s"

#: ../urpm.pm_.c:1803 ../urpm.pm_.c:1835 ../urpm.pm_.c:1856
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr "���������������ͬ�� rpm �ļ�����%s��"

#: ../urpm.pm_.c:1845
#, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "�޷���ȷ�Ľ��� [%s] ��ֵ��%s��"

#: ../urpm.pm_.c:1866
#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr "���ʡ�%s��û�ж��� rpm �ļ����κ�λ��"

#: ../urpm.pm_.c:1875
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "û���ҵ������� %s."

#: ../urpm.pm_.c:1922 ../urpm.pm_.c:1925 ../urpm.pm_.c:1946
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr "���ʡ�%s��û��ѡ��"

#: ../urpm.pm_.c:1939
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "�޷��ӽ��ʡ�%2$s����ȡrpm�ļ�[%1$s]"

#: ../urpm.pm_.c:1950
#, c-format
msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr "������Ľ��ʡ�%s�����Ϊ���ƶ�����ʵ����"

#: ../urpm.pm_.c:2015
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr "�����ʽ����: [%s]"

#: ../urpm.pm_.c:2022
#, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr "���ڴӽ��ʡ�%s����ȡ rpm �ļ�..."

#: ../urpm.pm_.c:2080
msgid "Preparing..."
msgstr "׼����..."

#: ../urpm.pm_.c:2108
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "�޷�ɾ�������� %s"

#: ../urpm.pm_.c:2114 ../urpm.pm_.c:2120
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "�޷���װ������ %s"

#: ../urpm.pm_.c:2127
#, c-format
msgid "%s is needed by %s"
msgstr "%s �� %s ��Ҫ��"

#: ../urpm.pm_.c:2128
#, c-format
msgid "%s conflicts with %s"
msgstr "%s �� %s ��ͻ"

#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:80 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:111
msgid "rshp failed"
msgstr "rshp ʧ��"

#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:115 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:118
#, c-format
msgid "Installation failed on node %s"
msgstr "�ڽڵ� %s ��װʧ��"

#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:81
#, c-format
msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
msgstr "���� %s û�к��ʰ汾�� urpmi"

#: ../urpme_.c:33
msgid "Remove them all?"
msgstr "ȫ��ɾ��?"

#: ../urpme_.c:42
#, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpme �汾 %s\n"
"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
"������������, �������� GNU GPL ���·�����\n"
"\n"
"�÷�:\n"

#: ../urpme_.c:47 ../urpmi.addmedia_.c:42 ../urpmi.removemedia_.c:36
#: ../urpmi.update_.c:60 ../urpmi_.c:74 ../urpmq_.c:40
msgid "  --help         - print this help message.\n"
msgstr "  --help         - ��ӡ������Ϣ��\n"

#: ../urpme_.c:48 ../urpmi_.c:78
msgid "  --auto         - automatically select a package in choices.\n"
msgstr "  --auto         - �Զ�ѡ����������\n"

#: ../urpme_.c:49
msgid "  -a             - select all packages matching expression.\n"
msgstr "  -a             - ��������ѡ��ƥ�����ʽ�����а���\n"

#: ../urpme_.c:119
msgid "unknown package "
msgstr "δ֪��������"

#: ../urpme_.c:119
msgid "unknown packages "
msgstr "δ֪��������"

#: ../urpme_.c:142
#, c-format
msgid "Using \"%s\" as a substring, I found"
msgstr "����������%s������Ŀ, �ҷ���"

#: ../urpme_.c:143 ../urpmi_.c:488
msgid " (y/N) "
msgstr " (y/N) "

#: ../urpme_.c:150
msgid "Nothing to remove.\n"
msgstr "����Ҫɾ����ζ�����\n"

#: ../urpme_.c:180
#, c-format
msgid "removing package %s will break your system\n"
msgstr "���ɾ�������� %s ���ƻ�����ϵͳ\n"

#: ../urpme_.c:191
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d "
"MB)"
msgstr "Ϊ���������Ҫ��, ��Ҫɾ������������ (%d MB)"

#. Translator: The URI types strings 'file:', 'ftp:', 'http:',
#. Translator: and 'removable:' must not be translated!
#. Translator: neither the ``with''.
#. Translator: only what is between <brakets> can be translated.
#: ../urpmi.addmedia_.c:33
msgid ""
"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
"where <url> is one of\n"
"       file://<path>\n"
"       ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
"hdlist>\n"
"       ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
"       http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
"       removable://<path>\n"
"\n"
"and [options] are from\n"
msgstr ""
"�÷�: urpmi.addmedia [ѡ��] <����> <url> [with <���·��>]\n"
"  <url> Ϊ����֮һ\n"
"       file://<·��>\n"
"       ftp://<��¼��>:<����>@<����>/<·��> with <hdlist �����·���ļ���>\n"
"       http://<����>/<·��> with <hdlist �����·���ļ���>\n"
"       removable://<·��>\n"
"\n"
"�� [options] ������\n"

#: ../urpmi.addmedia_.c:43 ../urpmi.update_.c:61 ../urpmi_.c:90 ../urpmq_.c:56
msgid "  --wget         - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr "  --wget         - �� wget ȡԶ�����ļ���\n"

#: ../urpmi.addmedia_.c:44 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:91 ../urpmq_.c:57
msgid "  --curl         - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr "  --curl         - �� crul ȡԶ�����ļ���\n"

#: ../urpmi.addmedia_.c:45 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:92 ../urpmq_.c:58
msgid ""
"  --proxy        - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
"                   to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
msgstr ""
"  --proxy        - ʹ��ָ���� HTTP ����, ȱʡ�Ķ˿ں���\n"
"                   1080 (��ʽ�� <proxyhost[:port]>)��\n"

#: ../urpmi.addmedia_.c:47 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:94 ../urpmq_.c:60
msgid ""
"  --proxy-user   - specify user and password to use for proxy\n"
"                   authentication (format is <user:password>).\n"
msgstr ""
"  --proxy-user   - ָ�����ڴ�����֤���û���\n"
"                   ����(��ʽ�� <�û�:����>)��\n"

#: ../urpmi.addmedia_.c:49
msgid "  --update       - create an update medium.\n"
msgstr "  --update       - ����һ�����½��ʡ�\n"

#: ../urpmi.addmedia_.c:50
msgid ""
"  --distrib      - automatically create all media from an installation "
"medium.\n"
msgstr " --distrib      - �Զ��Ӱ�װ���ʴ���ȫ�����ʡ�\n"

#: ../urpmi.addmedia_.c:51 ../urpmi.removemedia_.c:38 ../urpmi.update_.c:68
msgid "  -c             - clean headers cache directory.\n"
msgstr "  -c             - ֱ�����������ͷ���档\n"

#: ../urpmi.addmedia_.c:52
msgid "  -h             - try to find and use synthesis or hdlist file.\n"
msgstr "  -h             - ʹ���ۺ��ļ��� hdlist �ļ���\n"

#: ../urpmi.addmedia_.c:53 ../urpmi.update_.c:70
msgid "  -f             - force generation of hdlist files.\n"
msgstr "  -f             - ǿ������ hdlist �ļ���\n"

#: ../urpmi.addmedia_.c:95
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
msgstr ""
"%s\n"
"ʹ�� --distrib ����Ҫ�ṩ <hdlist�����·��>"

#: ../urpmi.addmedia_.c:101 ../urpmi.addmedia_.c:118
#, c-format
msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
msgstr "�޷����½��ʡ�%s��\n"

#: ../urpmi.addmedia_.c:107
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"<relative path of hdlist> missing\n"
msgstr ""
"%s\n"
"<hdlist���·��>�Ҳ���\n"

#: ../urpmi.addmedia_.c:109
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"`with' missing for ftp media\n"
msgstr ""
"%s\n"
"��with���Ҳ���ftp����\n"

#: ../urpmi.addmedia_.c:117
#, c-format
msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
msgstr "�޷��������ʡ�%s��\n"

#: ../urpmi.removemedia_.c:34
msgid ""
"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
"where <name> is a medium name to remove.\n"
msgstr ""
"�÷�: urpmi.removemedia -a <����> ...\n"
"���� <����> ��Ҫɾ���Ľ�������\n"

#: ../urpmi.removemedia_.c:37
msgid "  -a             - select all media.\n"
msgstr "  -a             - ѡ�����н��ʡ�\n"

#: ../urpmi.removemedia_.c:39 ../urpmi.update_.c:71
#, c-format
msgid ""
"\n"
"unknown options '%s'\n"
msgstr ""
"\n"
"δ֪��ѡ�%s��\n"

#: ../urpmi.removemedia_.c:48
msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr "û�п�ɾ����(��urpmi.addmedia���ӽ���)\n"

#: ../urpmi.removemedia_.c:50
#, c-format
msgid ""
"the entry to remove is missing\n"
"(one of %s)\n"
msgstr ""
"�Ҳ���Ҫɾ������\n"
"(%s�е�һ��)\n"

#: ../urpmi.update_.c:58
msgid ""
"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
"where <name> is a medium name to update.\n"
msgstr ""
"�÷�: urpmi.update [ѡ��] <����> ...\n"
"���� <����> ��Ҫɾ���Ľ�����.\n"

#: ../urpmi.update_.c:67
msgid "  -a             - select all non-removable media.\n"
msgstr "  -a             - ѡ�����в����ƶ��Ľ��ʡ�\n"

#: ../urpmi.update_.c:69
msgid ""
"  -d             - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
msgstr "  -d             - ǿ����� depslist.ordered �ļ��ļ��㡣\n"

#: ../urpmi.update_.c:79
msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr "û�ж�������(��urpmi.addmedia���ӽ���)\n"

#: ../urpmi.update_.c:81
#, c-format
msgid ""
"the entry to update is missing\n"
"(one of %s)\n"
msgstr ""
"�Ҳ���Ҫ��������\n"
"(%s��֮һ)\n"

#: ../urpmi_.c:69
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpmi �汾 %s\n"
"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
"������������, �������� GNU GPL ���·�����\n"
"\n"
"�÷�:\n"

#: ../urpmi_.c:75 ../urpmq_.c:41
msgid "  --update       - use only update media.\n"
msgstr "  --update       - ֻʹ���������ʡ�\n"

#: ../urpmi_.c:76 ../urpmq_.c:42
msgid "  --media        - use only the media listed by comma.\n"
msgstr "  --media        - ֻʹ���г��Ľ��ʡ�\n"

#: ../urpmi_.c:77 ../urpmq_.c:43
msgid "  --synthesis    - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
msgstr "  --synthesis    - ʹ��ָ���� synthesis ������ urpmi db��\n"

#: ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:44
msgid ""
"  --auto-select  - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr "  --auto-select  - �Զ�ѡ������ϵͳ����������\n"

#: ../urpmi_.c:80 ../urpmq_.c:45
msgid "  --fuzzy        - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr "  --fuzzy        - ����ģ����ѯ (�� -y һ��)��\n"

#: ../urpmi_.c:81 ../urpmq_.c:50
msgid "  --src          - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr "  --src          - ��һ����������Դ�����, (�� -s һ��)��\n"

#: ../urpmi_.c:82
msgid "  --clean        - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr "   --clean        -  ����ɾ�������е�rpm��\n"

#: ../urpmi_.c:83
msgid "  --noclean      - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr "  --noclean      - ����������û��ʹ�õ�rpm��\n"

#: ../urpmi_.c:84 ../urpmq_.c:54
msgid ""
"  --force        - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr "  --force        - ǿ��ִ��, ��ʹijЩ�������������ڡ�\n"

#: ../urpmi_.c:85
msgid ""
"  --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
"                   dependencies checking.\n"
msgstr ""
"  --allow-nodeps - ����Ҫ���û������������Լ���\n"
"                   �Ͱ�װ��������\n"

#: ../urpmi_.c:87
msgid ""
"  --allow-force  - allow asking user to install packages without\n"
"                   dependencies checking and integrity.\n"
msgstr ""
"  --allow-force  - ������ʾ�û���װ����������\n"
"                   ��������Ժ������ԡ�\n"

#: ../urpmi_.c:89 ../urpmq_.c:55
msgid "  --parallel     - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
msgstr "  --parallel     - �ڶ�������Ϸֲ������� urpmi��\n"

#: ../urpmi_.c:96
msgid ""
"  --bug          - output a bug report in directory indicated by\n"
"                   next arg.\n"
msgstr ""
"  --bug          - ������ϱ���\n"
"\t\t\t��һ������ָ�����Ŀ¼��\n"

#: ../urpmi_.c:98
msgid ""
"  --env          - use specific environment (typically a bug\n"
"                   report).\n"
msgstr "  --env          - ʹ��ָ���Ļ��� (�ر��ǽ��й��ϱ���ʱ)��\n"

#: ../urpmi_.c:100
msgid "  --X            - use X interface.\n"
msgstr "  --X            - ʹ�� X ���档\n"

#: ../urpmi_.c:101
msgid ""
"  --best-output  - choose best interface according to the environment:\n"
"                   X or text mode.\n"
msgstr ""
"  --best-output  - �������л���ѡ����õĽ���:\n"
"                   X ���ı�ģʽ��\n"

#: ../urpmi_.c:103
msgid ""
"  --verify-rpm   - verify rpm signature before installation\n"
"                   (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
msgstr ""
"  --verify-rpm   - ��װ֮ǰ��֤ rpm ǩ��\n"
"\t\t(--no-verify-rpm ��ֹ��, ȱʡ�Ǽ����)��\n"

#: ../urpmi_.c:105
msgid ""
"  --test         - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr "  --test         - ��֤��װ�Ƿ������ȷ���С�\n"

#: ../urpmi_.c:106
msgid "  -a             - select all matches on command line.\n"
msgstr "  -a             - ��������ѡ������ƥ�䡣\n"

#: ../urpmi_.c:107
msgid "  -p             - allow search in provides to find package.\n"
msgstr "  -p             - �������ṩ����Ŀ��Ѱ����������\n"

#: ../urpmi_.c:108 ../urpmq_.c:66
msgid "  -P             - do not search in provides to find package.\n"
msgstr "  -P             - �������ṩ��ǩ�е���������\n"

#: ../urpmi_.c:109 ../urpmq_.c:68
msgid "  -y             - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr "  -y             - ����ģ����ѯ(�� --fuzzy һ��)��\n"

#: ../urpmi_.c:110 ../urpmq_.c:69
msgid "  -s             - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr "  -s             - ��һ����������Դ����� ( �� --src һ��)��\n"

#: ../urpmi_.c:111
msgid "  -q             - quiet mode.\n"
msgstr "  -q             - ����ģʽ��\n"

#: ../urpmi_.c:112 ../urpmq_.c:62
msgid "  -v             - verbose mode.\n"
msgstr "  -v             -��ϸ����ʾ��\n"

#: ../urpmi_.c:113
msgid "  names or rpm files given on command line are installed.\n"
msgstr "  �����и��������������� rpm �ļ��Ѿ���װ��\n"

#: ../urpmi_.c:183
#, c-format
msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpmi: δ֪ѡ�-%s��, ��--help ����÷�\n"

#: ../urpmi_.c:208
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr "�޷��������ϱ����Ŀ¼ [%s]"

#: ../urpmi_.c:233
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "ֻ���������û���װ������"

#: ../urpmi_.c:238 ../urpmi_.c:514 ../urpmi_.c:524 ../urpmi_.c:532
#: ../urpmi_.c:546 ../urpmi_.c:554
msgid "Installation failed"
msgstr "��װʧ��"

#: ../urpmi_.c:331
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
msgstr "��Ҫ����������֮һ���ܰ�װ %s:"

#: ../urpmi_.c:332
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "��Ҫ����������֮һ:"

#: ../urpmi_.c:340
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "����������ѡ��:  (1-%d) "

#: ../urpmi_.c:343
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "�Բ���, ѡ����Ч, ������һ��\n"

#: ../urpmi_.c:362
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
"%s\n"
"do you agree ?"
msgstr ""
"ijЩҪ����������޷���װ:\n"
"%s\n"
"������ ?"

#: ../urpmi_.c:379
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s\n"
"do you agree ?"
msgstr ""
"Ҫ��������������, ��Ҫ��ɾ������������:\n"
"%s\n"
"��ͬ����?"

#: ../urpmi_.c:417 ../urpmi_.c:426
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
"d MB)"
msgstr "�ҽ����ⰲװ���������� (%d MB), �����������Ҫ��"

#: ../urpmi_.c:423
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
"%s\n"
msgstr ""
"�������� root ���ݰ�װ����������������Ҫ��������:\n"
"%s\n"

#: ../urpmi_.c:445 ../urpmq_.c:296
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "�޷���ȡԴ������, ��ֹ"

#: ../urpmi_.c:450
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "������ǩ��%s���Ľ��ʵ��豸 [%s]"

#: ../urpmi_.c:451
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "׼���ú� Enter ��..."

#: ../urpmi_.c:473
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "������������ǩ���д���"

#: ../urpmi_.c:474
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr "���������װ��?"

#: ../urpmi_.c:497
msgid ""
"Installation failed, some files are missing.\n"
"You may want to update your urpmi database"
msgstr ""
"��װʧ��, ȱ��ijЩ�ļ���\n"
"��ø������� urpmi ���ݿ�"

#: ../urpmi_.c:502
#, c-format
msgid "distributing %s\n"
msgstr "���ڷֲ���װ %s\n"

#: ../urpmi_.c:539
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "���Ժ�������Լ�����װ��? (��(y)/��(N)) [��] "

#: ../urpmi_.c:548
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "���Ը����ҵİ�װ��ʽ��? (ʹ�� --force) (��(y)/��(N)) [��] "

#: ../urpmi_.c:557
msgid "Installation is possible"
msgstr "���԰�װ"

#: ../urpmi_.c:563
msgid "everything already installed"
msgstr "ȫ����װ���"

#: ../urpmq_.c:35
#, c-format
msgid ""
"urpmq version %s\n"
"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpmq �汾 %s\n"
"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
"������������, �������� GNU GPL ���·�����\n"
"\n"
"�÷�:\n"

#: ../urpmq_.c:46
msgid "  --list         - list available packages.\n"
msgstr "  --list         - �г����õ���������\n"

#: ../urpmq_.c:47
msgid "  --list-media   - list available media.\n"
msgstr "  --list-media   - �г����õĽ��ʡ�\n"

#: ../urpmq_.c:48
msgid "  --list-nodes   - list available nodes when using --parallel.\n"
msgstr "  --list-nodes   - ���ʹ���� --parallel, �г����п��õĽڵ㡣\n"

#: ../urpmq_.c:49
msgid "  --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
msgstr "  --list-aliases - �г����õIJ��д���������\n"

#: ../urpmq_.c:51
msgid ""
"  --headers      - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
"                   stdout (root only).\n"
msgstr ""
"  --headers      - �� urpmi ���ݿ���ȡ��������ͷ��Ϣ\n"
"                   �� stdout ��� (root ר��)��\n"

#: ../urpmq_.c:53
msgid ""
"  --sources      - give all source packages before downloading (root only).\n"
msgstr "  --sources      - ����ǰ�������е�Դ�ļ��� (root ר��)��\n"

#: ../urpmq_.c:63
msgid "  -d             - extend query to package dependencies.\n"
msgstr "  -d             - ��չ�����������Բ�ѯ��\n"

#: ../urpmq_.c:64
msgid ""
"  -u             - remove package if a more recent version is already "
"installed.\n"
msgstr "  -u             - ������µİ汾�Ѿ���װ, ��ɾ����������\n"

#: ../urpmq_.c:65
msgid ""
"  -c             - choose complete method for resolving requires closure.\n"
msgstr "  -c             - ������ɷ����������\n"

#: ../urpmq_.c:67
msgid "  -R             - reverse search to what requires package.\n"
msgstr "  -R             - ���������������������\n"

#: ../urpmq_.c:70
msgid "  -g             - print groups with name also.\n"
msgstr "  -g             - ��ӡ������\n"

#: ../urpmq_.c:71
msgid "  -r             - print version and release with name also.\n"
msgstr "  -r             - ������һ���ӡ�汾�ͷ��кš�\n"

#: ../urpmq_.c:72
msgid "  -f             - print version, release and arch with name.\n"
msgstr "  -f             - ������һ���ӡ�汾, ���кź�ƽ̨��\n"

#: ../urpmq_.c:73
msgid "  names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr "  ��Ҫ�������и������ƻ� rpm �ļ���\n"

#: ../urpmq_.c:173
msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
msgstr "--list-nodes ���ܺ� --parallel һ��ʹ��"

#: placeholder.h:18
#, c-format
msgid "urpmf version %s"
msgstr "urpmf �汾 %s"

#: placeholder.h:19
msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
msgstr "Copyright (C) 1999,2000,2001,2002 MandrakeSoft."

#: placeholder.h:20
msgid ""
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL."
msgstr "����һ����������, ���԰��� GNU GPL ���·�����"

#: placeholder.h:21 placeholder.h:38
msgid "usage: urpmf [options] <file>"
msgstr "�÷�: urpmf [ѡ��] <�ļ�>"

#: placeholder.h:22
msgid ""
"  --quiet         - do not print tag name (default if no tag given on command"
msgstr "  --quiet         - ����ӡ��������(���û����������ָ����ǩ"

#: placeholder.h:23
msgid "                    line, incompatible with interactive mode)."
msgstr "                    ȱʡ���þ��Dz���ӡ, �뽻��ģʽ������)��"

#: placeholder.h:24
msgid "  --all           - print all tags."
msgstr "  --all           -��ӡȫ����ǩ��"

#: placeholder.h:25
msgid ""
"  --name          - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on"
msgstr "  --name          - ��ӡ���Ʊ�ǩ: rpm �ļ��� (����û����������"

#: placeholder.h:26
msgid "                    command line but without package name)."
msgstr "                    ������ǩ��û������������)��"

#: placeholder.h:27
msgid "  --group         - print tag group: group."
msgstr "  --group         - ��ӡ�����ǩ�� ���顣"

#: placeholder.h:28
msgid "  --size          - print tag size: size."
msgstr "  --size          - ��ӡ��С��ǩ: ��С��"

#: placeholder.h:29
msgid "  --serial        - print tag serial: serial."
msgstr "  --serial        - ��ӡ���кű�ǩ: serial��"

#: placeholder.h:30
msgid "  --summary       - print tag summary: summary."
msgstr "  --summary       - ��ӡժҪ��ǩ: ժҪ��"

#: placeholder.h:31
msgid "  --description   - print tag description: description."
msgstr "  --description   -��ӡ������ǩ: ������"

#: placeholder.h:32
msgid "  --provides      - print tag provides: all provides (multiple lines)."
msgstr "  --provides      - ��ӡ�ṩ��ǩ: �ṩ�����г���"

#: placeholder.h:33
msgid "  --requires      - print tag requires: all requires (multiple lines)."
msgstr "  --requires      - ��ӡ��Ҫ��ǩ: ��Ҫ�����г���"

#: placeholder.h:34
msgid "  --files         - print tag files: all files (multiple lines)."
msgstr "  --files         - ��ӡ�ļ���ǩ�����е��ļ���"

#: placeholder.h:35
msgid ""
"  --conflicts     - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)."
msgstr "  --conflicts     - ��ӡ��ͻ��ǩ�����еij�ͻ��"

#: placeholder.h:36
msgid ""
"  --obsoletes     - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)."
msgstr "  --obsoletes     - ��ӡ�ϳ���ǩ�����б��ϳ��İ���"

#: placeholder.h:37
msgid "  --prereqs       - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)."
msgstr "  --prereqs       - ��ӡǰ��������ǩ��ǰ��������"

#: placeholder.h:39
msgid "try urpmf --help for more options"
msgstr "���� urpmf --help �˽����ѡ��"

#: placeholder.h:40
msgid "no full media list was found"
msgstr "û���ҵ������Ľ����嵥"

#~ msgid "nothing to write in list file for \"%s\""
#~ msgstr "��%s��û����Ҫд���б��ļ�"