# Translatrion file of Mandrake graphic install # Copyright (C) 1999 Mandrakesoft # Pablo Saratxaga , 1999-2000 # Lorint Hendschel , 1999 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 1.7\n" "POT-Creation-Date: 2001-11-24 14:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 1999-08-25 11:07+0200\n" "Last-Translator: Lorint Hendschel \n" "Language-Team: walon \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: _irpm:21 msgid "installing $rpm\n" msgstr "dj' astale $rpm\n" #: _irpm:31 msgid "" "Automatic installation of packages...\n" "You requested installation of package $rpm\n" msgstr "" "Astalaedje åtomatike des pacaedjes...\n" "Vos avoz dmandé l' astalaedje do pacaedje $rpm\n" #: _irpm:31 po/placeholder.h:152 urpmi:248 msgid "Is it ok?" msgstr "Totafwait est-i comufåt?" #: _irpm:33 po/placeholder.h:153 urpmi:251 urpmi:281 msgid "Ok" msgstr "I va" #: _irpm:34 po/placeholder.h:116 urpmi:252 urpmi:282 msgid "Cancel" msgstr "Rinoncî" #: _irpm:40 po/placeholder.h:154 urpmi:256 urpmi:319 urpmi:343 msgid "Nn" msgstr "Nn" #: _irpm:41 po/placeholder.h:119 urpmi:257 urpmi:320 urpmi:344 msgid "Yy" msgstr "OoAaYyWw" #: _irpm:42 po/placeholder.h:118 urpmi:258 msgid " (Y/n) " msgstr " (O/n) " #: _irpm:61 msgid "$rpm: command not found\n" msgstr "$rpm: comande nén trovêye\n" #: po/placeholder.h:6 #, c-format msgid "urpmf version %s" msgstr "urpmf modêye %s" #: po/placeholder.h:7 msgid "Copyright (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft." msgstr "Copyright © 1999,2000,2001 MandrakeSoft." #: po/placeholder.h:8 msgid "" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL." msgstr "" "Çouci est on libe programe èt pout esse cossemé so les termes del licince " "GPL." #: po/placeholder.h:9 po/placeholder.h:26 msgid "usage: urpmf [options] " msgstr "po s' è siervî: urpmf [tchûzes] " #: po/placeholder.h:10 msgid "" " --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command" msgstr "" #: po/placeholder.h:11 msgid " line, incompatible with interactive mode)." msgstr "" #: po/placeholder.h:12 msgid " --all - print all tags." msgstr "" #: po/placeholder.h:13 msgid "" " --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on" msgstr "" #: po/placeholder.h:14 msgid " command line but without package name)." msgstr "" #: po/placeholder.h:15 msgid " --group - print tag group: group." msgstr "" #: po/placeholder.h:16 msgid " --size - print tag size: size." msgstr "" #: po/placeholder.h:17 msgid " --serial - print tag serial: serial." msgstr "" #: po/placeholder.h:18 msgid " --summary - print tag summary: summary." msgstr "" #: po/placeholder.h:19 msgid " --description - print tag description: description." msgstr "" #: po/placeholder.h:20 msgid " --provides - print tag provides: all provides (mutliple lines)." msgstr "" #: po/placeholder.h:21 msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)." msgstr "" #: po/placeholder.h:22 msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)." msgstr "" #: po/placeholder.h:23 msgid "" " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)." msgstr "" #: po/placeholder.h:24 msgid "" " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)." msgstr "" #: po/placeholder.h:25 msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)." msgstr "" #: po/placeholder.h:27 msgid "try urpmf --help for more options" msgstr "sayîz urpmf --help po vey les ôtès tchûzes" #: po/placeholder.h:28 msgid "urpmi is not installed" msgstr "urpmi n' est nén astalé" #: po/placeholder.h:29 urpm.pm:283 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "dji n' sai scrire li fitchî d' apontiaedje [%s]" #: po/placeholder.h:30 urpm.pm:169 #, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unamed medium because it is already used" msgstr "" "dji n' pout eployî l' no «%s» pol sopoirt sin no, ca ci no la est ddja eployî" #: po/placeholder.h:31 #, c-format msgid "nothing to write in list file for \"%s\"" msgstr "rén po scrire el fitchî djîvêye di «%s»" #: po/placeholder.h:32 urpm.pm:218 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" "dji n' sai trover li fitchî di djîvêye di «%s», dji passe hute do sopoirt" #: po/placeholder.h:33 #, fuzzy, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "dji n' sai scrire li fitchî djîvêye di «%s»" #: po/placeholder.h:34 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "rén n' a stî scrit el fitchî djîvêye po «%s»" #: po/placeholder.h:35 urpm.pm:1951 #, c-format msgid "" "removing %s to upgrade ...\n" " to %s since it will not upgrade correctly!" msgstr "" "dji bodje %s pol metaedje a djoû...\n" " viè %s ca i n' pout esse metou a djoû comufåt!" #: po/placeholder.h:39 urpm.pm:839 #, c-format msgid "read provides file [%s]" msgstr "dji lé l' fitchî provides [%s]" #: po/placeholder.h:40 #, c-format msgid "trying to remove inexistant medium \"%s\"" msgstr "dji saye di bodjî l' sopoirt «%s» ki n' egzisteye nén" #: po/placeholder.h:41 urpm.pm:1692 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "li pacaedje %s n' a nén stî trové." #: po/placeholder.h:42 #, c-format msgid "unable to copy source of [%s] from [%s]" msgstr "dji n' sai copyî l' soûrdant di [%s] foû di [%s]" #: po/placeholder.h:43 urpm.pm:870 #, c-format msgid "unable to write compss file [%s]" msgstr "dji n' sai scrire li fitchî compss [%s]" #: po/placeholder.h:44 urpm.pm:813 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "dismontant %s" #: po/placeholder.h:45 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "djî bodje %d vîyès tiestîres del muchete" #: po/placeholder.h:46 urpm.pm:919 urpm.pm:1634 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "nou fitchî hdlist di trové pol sopoirt «%s»" #: po/placeholder.h:47 urpm.pm:176 #, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "" #: po/placeholder.h:48 #, fuzzy msgid "keeping only files referenced in provides" msgstr "dji wåde ki les fitchîs provides" #: po/placeholder.h:49 #, fuzzy, c-format msgid "unable to build synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "dji n' sai lere li fitchî rpm [%s] foû do sopoirt «%s»" #: po/placeholder.h:50 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "%d tiestîres trovêyes el muchete" #: po/placeholder.h:51 urpm.pm:836 #, c-format msgid "unable to read provides file [%s]" msgstr "dji n' sai lere li fitchî provides [%s]" #: po/placeholder.h:52 urpm.pm:2034 #, c-format msgid "avoid selecting %s as its locales language is not already selected" msgstr "" "dj' evite di tchwezi %s ca si pacaedje di locåle/lingaedje n' a nén co stî " "tchwezi" #: po/placeholder.h:53 urpm.pm:311 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "li sopoirt «%s» egzisteye ddja" #: po/placeholder.h:54 urpm.pm:295 #, c-format msgid "write config file [%s]" msgstr "dji scri l' fitchî d' apontiaedje [%s]" #: po/placeholder.h:55 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "dji n' sai scrire li fitchî djîvêye di «%s»" #: po/placeholder.h:56 urpm.pm:1817 #, c-format msgid "retrieving [%s]" msgstr "dj' aberwete [%s]" #: po/placeholder.h:57 urpm.pm:1819 #, c-format msgid "wget of [%s] failed" msgstr "l' aberwetaedje di [%s] pa wget a fwait berwete" #: po/placeholder.h:58 urpm.pm:1101 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "nou pacaedje lomé %s" #: po/placeholder.h:59 urpm.pm:848 #, c-format msgid "unable to read compss file [%s]" msgstr "dji n' sai lere li fitchî compss [%s]" #: po/placeholder.h:60 urpm.pm:213 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "dji n' sai trover li fitchî hdlist di «%s», dji passe hute do sopoirt" #: po/placeholder.h:61 #, fuzzy, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "nou fitchî hdlist di trové pol sopoirt «%s»" #: po/placeholder.h:62 msgid "computing dependencies" msgstr "dji carcule les aloyances" #: po/placeholder.h:63 urpm.pm:868 #, c-format msgid "write provides file [%s]" msgstr "dji scri l' fitchî provides [%s]" #: po/placeholder.h:64 urpm.pm:803 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "montant %s" #: po/placeholder.h:65 urpm.pm:163 #, c-format msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " "medium" msgstr "" "dji n' sai m' ocuper do sopoirt «%s» ca l' fitchî djîvêye est ddja eployî pa-" "z on ôte sopoirt" #: po/placeholder.h:66 urpm.pm:148 #, c-format msgid "medium \"%s\" try to use an already used list, medium ignored" msgstr "" "li sopoirt «%s» saye d' eployî ene djîvêye ddja eployeye, dji passe hute do " "sopoirt" #: po/placeholder.h:67 #, c-format msgid "reading hdlist file [%s]" msgstr "dji lé l' fitchî hdlist [%s]" #: po/placeholder.h:68 urpm.pm:873 #, c-format msgid "write compss file [%s]" msgstr "dji scri l' fitchî compss [%s]" #: po/placeholder.h:69 urpm.pm:827 #, c-format msgid "read depslist file [%s]" msgstr "dji lé l' fitchî depslist [%s]" #: po/placeholder.h:70 #, c-format msgid "trying to select inexistant medium \"%s\"" msgstr "dji saye di tchwezi l' sopoirt «%s» ki n' egzisteye nén" #: po/placeholder.h:71 urpm.pm:1812 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "" #: po/placeholder.h:72 urpm.pm:145 #, c-format msgid "medium \"%s\" try to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" "li sopoirt «%s» saye d' eployî on fitchî hdlist ddja eployî, dji passe hute " "do sopoirt" #: po/placeholder.h:73 urpm.pm:1943 #, c-format msgid "" "removing %s to upgrade ...\n" " to %s since it will not be updated otherwise" msgstr "" "dji bodje %s pol metaedje a djoû...\n" " viè %s ca ôtrumint i n' pout nén esse metou a djoû" #: po/placeholder.h:77 urpm.pm:865 #, c-format msgid "unable to write provides file [%s]" msgstr "dji n' sai scrire li fitchî provides [%s]" #: po/placeholder.h:78 urpm.pm:191 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "dji n' sai aveur li fitchî hdlist di «%s», dji passe hute do sopoirt" #: po/placeholder.h:79 urpm.pm:1005 #, fuzzy msgid "unable to register rpm file" msgstr "dji n' sai lere li fitchî depslist [%s]" #: po/placeholder.h:80 urpm.pm:1362 msgid "unable to find all synthesis file, using parsehdlist server" msgstr "" #: po/placeholder.h:81 urpm.pm:241 #, fuzzy, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" "dji n' sai aveur li fitchî di djîvêye di «%s», dji passe hute do sopoirt" #: po/placeholder.h:82 urpm.pm:233 #, fuzzy, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" "dji n' sai aveur li fitchî di djîvêye di «%s», dji passe hute do sopoirt" #: po/placeholder.h:83 #, c-format msgid "copy of [%s] failed" msgstr "li copeye di [%s] a fwait berwete" #: po/placeholder.h:84 urpm.pm:907 urpm.pm:1338 urpm.pm:1616 urpm.pm:1623 #, fuzzy, c-format msgid "unable to parse correctly [%s]" msgstr "dji n' sai scrire li fitchî compss [%s]" #: po/placeholder.h:85 urpm.pm:824 #, c-format msgid "unable to read depslist file [%s]" msgstr "dji n' sai lere li fitchî depslist [%s]" #: po/placeholder.h:86 msgid "removable medium not selected" msgstr "bodjåve sopoirt nén tchûzi" #: po/placeholder.h:87 urpm.pm:851 #, c-format msgid "read compss file [%s]" msgstr "dji lé l' fitchî compss [%s]" #: po/placeholder.h:88 urpm.pm:124 urpm.pm:136 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "" #: po/placeholder.h:89 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "dji fwai l' fitchî hdlist [%s]" #: po/placeholder.h:90 urpm.pm:1746 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "dji n' sai lere li fitchî rpm [%s] foû do sopoirt «%s»" #: po/placeholder.h:91 urpm.pm:1009 msgid "error registering local packages" msgstr "" #: po/placeholder.h:92 urpm.pm:1762 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "" #: po/placeholder.h:93 #, c-format msgid "unable to build hdlist: %s" msgstr "dji n' sai fé on fitchî hdlist: %s" #: po/placeholder.h:94 urpm.pm:1000 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "no d' fitchî rpm nén valåbe [%s]" #: po/placeholder.h:95 urpm.pm:1736 urpm.pm:1739 urpm.pm:1758 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "li sopoirt «%s» n' a nén stî tchûzi" #: po/placeholder.h:96 urpm.pm:207 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "dji saye di passer hute do sopoirt «%s»" #: po/placeholder.h:97 urpm.pm:863 #, c-format msgid "write depslist file [%s]" msgstr "dji scri l' fitchî depslist [%s]" #: po/placeholder.h:98 urpm.pm:1322 #, c-format msgid "unknown data associated with %s" msgstr "" #: po/placeholder.h:99 #, c-format msgid "source of [%s] not found as [%s]" msgstr "soûrdant di [%s] nén trové come [%s]" #: po/placeholder.h:100 urpm.pm:193 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "" "dji n' sai aveur li fitchî di djîvêye di «%s», dji passe hute do sopoirt" #: po/placeholder.h:101 urpm.pm:2024 #, c-format msgid "avoid selecting %s as not enough files will be updated" msgstr "" #: po/placeholder.h:102 #, c-format msgid "wget of [%s] failed (maybe wget is missing?)" msgstr "" "l' aberwetaedje di [%s] a fwait berwete (motoit ki wget est nén so " "l' éndjole?)" #: po/placeholder.h:103 urpm.pm:1001 #, fuzzy, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "dji n' sai lere li fitchî depslist [%s]" #: po/placeholder.h:104 urpm.pm:860 #, c-format msgid "unable to write depslist file [%s]" msgstr "dji n' sai scrire li fitchî depslist [%s]" #: po/placeholder.h:105 urpm.pm:327 urpm.pm:1773 #, fuzzy, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "dji n' pout mete a djoû l' sopoirt «%s»\n" #: po/placeholder.h:106 urpm.pm:988 #, c-format msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "" #: po/placeholder.h:107 urpm.pm:914 urpm.pm:1629 urpm.pm:1680 #, fuzzy, c-format msgid "unable to parse correctly [%s] on value \"%s\"" msgstr "dji n' sai lere li fitchî rpm [%s] foû do sopoirt «%s»" #: po/placeholder.h:108 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "nou fitchî rpm di trové foû di [%s]" #: po/placeholder.h:109 urpm.pm:1104 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Les pacaedjes ki shûvèt ont å dvins %s: %s" #: po/placeholder.h:110 urpm.pm:1645 urpm.pm:1671 #, c-format msgid "there are multiples packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "i gn a pus d' on pacaedje avou l' minme no d' fitchî rpm «%s»" #: po/placeholder.h:111 urpm.pm:1920 #, c-format msgid "selecting %s using obsoletes" msgstr "" #: po/placeholder.h:112 urpm.pm:2031 #, c-format msgid "selecting %s by selection on files" msgstr "" #: po/placeholder.h:113 urpm.pm:180 #, fuzzy, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "dji n' sai scrire li fitchî depslist [%s]" #: po/placeholder.h:114 urpmi:308 urpmi:315 urpmi:328 urpmi:339 urpmi:352 msgid "Installation failed" msgstr "L' astalåcion a fwait berwete" #: po/placeholder.h:115 urpmi:279 msgid "Press enter when it's done..." msgstr "Tapez so «enter» cwand c' est fwait..." #: po/placeholder.h:117 urpmi:201 msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Måva tchûze, sayîz co ene feye\n" #: po/placeholder.h:120 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" "Copyright (C) 1999, 2000, 2001 MandrakeSoft.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "usage:\n" " --help - print this help message.\n" " --update - use only update media.\n" " --auto - automatically select a good package in choices.\n" " --auto-select - automatically select packages for upgrading the " "system.\n" " --force - force invocation even if some package do not exist.\n" " --X - use X interface.\n" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" " X or text mode.\n" " -a - select all matches on command line.\n" " -m - choose minimum closure of requires (default).\n" " -M - choose maximun closure of requires.\n" " -c - choose complete method for resolving requires closure.\n" " -p - allow search in provides to find package.\n" " -q - quiet mode.\n" " -v - verbose mode.\n" " names or rpm files (only for root) given on command line are installed.\n" msgstr "" "urpmi modeye %s\n" "Copyright (C) 1999, 2000, 2001 MandrakeSoft.\n" "Çouci est on libe programe èt pout esse cossemé so les termes del licince " "GPL.\n" "po s' è siervî:\n" " --help - mostere ci messaedje d' aidance.\n" " --update - eployî kel sopoirt di metaedje a djoû.\n" " --auto - tchwezi åtomaticmint li bon pacaedje dvins les " "tchûzes.\n" " --auto-select - tchwezi åtomaticmint les pacaedjes pol metaedje a djoû " "do sistinme.\n" " --force - foirci, minme si des pacaedjes k' i gn a n' egzistèt " "nén.\n" " --X - eployî l' eterface X11.\n" " --best-output - tchwezi li meyeuse eterface sorlon l' evironmint: X ou " "môde tecse.\n" " -a - eployî --all-matches pol roye di comande.\n" " -m - tchwezi li rseraedje minimom des aloyances (prémetou).\n" " -M - tchwezi li rseraedje macsimom des aloyances.\n" " -c - tchwezi li metode complete pol risolvaedje do rseraedje " "des aloyances.\n" " -p - fé des rcweraedjes èzès aloyances po trover on " "pacaedje.\n" " -q - môde taijheu.\n" " -v - môde badjawe.\n" " les nos ou fitchîs rpm (seulmint po root) dinés el roye di comande sont " "astalés.\n" #: po/placeholder.h:142 urpmi:362 msgid "everything already installed" msgstr "tot a ddja stî astalé" #: po/placeholder.h:143 urpmi:247 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" "d MB)" msgstr "" "Po satisfyî les aloyaedjes, les pacaedjes aloyîs ki shûvèt vont esse astalés " "(%d Mo)" #: po/placeholder.h:144 urpmi:296 #, c-format msgid "installing %s\n" msgstr "dj' astale %s\n" #: po/placeholder.h:145 urpmi:198 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Ké tchwezixhoz-ve? (1-%d) " #: po/placeholder.h:146 urpmi:321 urpmi:345 msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Sayî d' astaler sin verifyî les aloyaedjes? (o/N) " #: po/placeholder.h:147 urpmi:190 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "I gn a mezåjhe d' onk des pacaedjes ki shûvèt:" #: po/placeholder.h:148 urpmi:149 msgid "Only superuser is allowed to install local packages" msgstr "Seulmint li super-ûzeu a l' droet d' astaler des pacaedjes locås" #: po/placeholder.h:149 urpmi:278 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "S' i vs plait metoz li sopoirt lomé «%s» el éndjin [%s]" #: po/placeholder.h:150 po/placeholder.h:205 urpmi:268 urpmq:153 msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "dji n' a savou prinde les pacaedjes soûrdants, dji lai toumer" #: po/placeholder.h:151 urpmi:329 urpmi:353 msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Sayî d' astaler co pus foirt (--force)? (o/N) " #: po/placeholder.h:155 urpmi.addmedia:46 #, c-format msgid "" "%s\n" "`with' missing for ftp media\n" msgstr "" "%s\n" "«with» manke pol sopoirt ftp\n" #: po/placeholder.h:159 msgid "" "usage: urpmi.addmedia [--update] \n" "where is one of\n" " file://\n" " ftp://:@/ with \n" " ftp:/// with \n" " http:/// with \n" " removable_://\n" msgstr "" "po s' è siervî: urpmi.addmedia [--update] \n" "li pout esse ene etur:\n" " file://\n" " ftp://:@/ with \n" " ftp:/// with \n" " http:/// with \n" " removable_<éndjin>://\n" #: po/placeholder.h:168 urpmi.addmedia:57 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "dji n' pout radjouter l' sopoirt «%s»\n" #: po/placeholder.h:169 urpmi.addmedia:58 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "dji n' pout mete a djoû l' sopoirt «%s»\n" #: po/placeholder.h:170 urpmi.addmedia:42 #, c-format msgid "" "%s\n" "device `%s' do not exist\n" msgstr "" "%s\n" "l' éndjin «%s» n' egzistêye nén\n" #: po/placeholder.h:174 urpmi.addmedia:44 #, c-format msgid "" "%s\n" " missing\n" msgstr "" "%s\n" "i manke li tchmin relatif pol fitchî hdlist\n" #: po/placeholder.h:178 #, c-format msgid "" "usage: urpmi.update [-a] ...\n" "where is a medium name to update.\n" " -a select all non-removable media.\n" " -c clean headers cache directory.\n" " -f force generation of base files, use another -f for hdlist files.\n" "\n" "unknown options '%s'\n" msgstr "" "Po s' è siervî: urpmi.update [-a] ...\n" "avou li no do sopoirt a mete a djoû.\n" " -a tchwezi tos les sopoirts nén bodjåves.\n" " -c netyî l' ridant muchete des tiestîres.\n" " -f foirci l' askepiaedje do fitchî base, eployîz on 2e -f po hdlist.\n" "\n" "tchûzes nén cnoxhowes «%s»\n" #: po/placeholder.h:187 urpmi.update:51 msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "rén a mete a djoû (eployîz urpmi.addmedia po-z adjouter on sopoirt\n" #: po/placeholder.h:188 urpmi.update:53 #, c-format msgid "" "the entry to update is missing\n" "(one of %s)\n" msgstr "" "i gn a pont d' intrêye a mete a djoû\n" "(ene di %s)\n" #: po/placeholder.h:192 urpmi.removemedia:44 msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "rén a disastaler (eployîz urpmi.addmedia po-z adjouter on sopoirt\n" #: po/placeholder.h:193 urpmi.removemedia:46 #, c-format msgid "" "the entry to remove is missing\n" "(one of %s)\n" msgstr "" "i gn a pont d' intrêye a bodjî\n" "(ene di %s)\n" #: po/placeholder.h:197 #, c-format msgid "" "usage: urpmi.removemedia [-a] ...\n" "where is a medium name to remove.\n" " -a select all media.\n" "\n" "unknown options '%s'\n" msgstr "" "Po s' è siervî: urpmi.removemedia [-a] ...\n" "avou li no do sopoirt a mete a djoû.\n" " -a tchwezi tos les sopoirts nén bodjåves.\n" "\n" "tchûzes nén cnoxhowes «%s»\n" #: po/placeholder.h:204 urpmq:85 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: dji n' sai lere li fitchî rpm «%s»\n" #: po/placeholder.h:206 urpmq:82 #, c-format msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmq: tchûze «-%s» nén cnoxhowe, loukîz cmint l' eployî avou --help\n" #: po/placeholder.h:207 urpmq:131 msgid "" "some package have to be removed for being upgraded, this is not supported " "yet\n" msgstr "" "des pacaedjes k' i gn a ont mezåjhe d' esse bodjî foû po poleur esse metous " "a djoû, çoula n' est nén co sopoirté\n" #: po/placeholder.h:208 #, c-format msgid "" "urpmq version %s\n" "Copyright (C) 2000, 2001 MandrakeSoft.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "usage:\n" " -h - print this help message.\n" " -v - verbose mode.\n" " -d - extend query to package dependencies.\n" " -u - remove package if a better version is already installed.\n" " -m - extend query to package dependencies, remove already\n" " installed package that provide what is necessary, add\n" " packages that may be block the upgrade.\n" " -M - extend query to package dependencies and remove already\n" " installed package only if they are newer or the same.\n" " -c - choose complete method for resolving requires closure.\n" " -p - allow search in provides to find package.\n" " -g - print groups too with name.\n" " -r - print version and release too with name.\n" " --update - use only update media.\n" " --auto-select - automatically select packages for upgrading the system.\n" " --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" " stdout (root only).\n" " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" " --force - force invocation even if some package do not exist.\n" " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr "" #: urpm.pm:257 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "" #: urpm.pm:258 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "" #: urpm.pm:262 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "" #: urpm.pm:266 urpm.pm:269 #, fuzzy, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "dji n' pout radjouter l' sopoirt «%s»\n" #: urpm.pm:1339 #, fuzzy, c-format msgid "read synthesis file [%s]" msgstr "dji lé l' fitchî depslist [%s]" #: urpmi:49 #, c-format msgid "urpmi version %s" msgstr "urpmi modêye %s" #: urpmi:98 #, fuzzy, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmq: tchûze «-%s» nén cnoxhowe, loukîz cmint l' eployî avou --help\n" #: urpmi:102 #, fuzzy msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Seulmint li super-ûzeu a l' droet d' astaler des pacaedjes locås" #: urpmi:189 #, fuzzy, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "I gn a mezåjhe d' onk des pacaedjes ki shûvèt:" #: urpmi:301 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your urpmi database" msgstr "" #: urpmi.addmedia:30 msgid "usage: urpmi.addmedia [--update] " msgstr "Po s' è siervî: urpmi.addmedia [--update] " #. #. :@/ with #. / with #. / with #. #: urpmi.addmedia:37 msgid ");" msgstr ");" #: urpmi.update:38 msgid "usage: urpmi.update [-a] ..." msgstr "Po s' è siervî: urpmi.update [-a] ..." #: urpmi.removemedia:32 msgid "usage: urpmi.removemedia [-a] ..." msgstr "Po s' è siervî: urpmi.removemedia [-a] ..." #: urpmi.removemedia:35 msgid ", $_);" msgstr ", $_);" #: urpmq:34 #, c-format msgid "urpmq version %s" msgstr "urpmq modeye %s" #~ msgid "rpmtools package is too old, please upgrade it" #~ msgstr "li pacaedje rpmtools est pår trop vî, metoz le a djoû s' i vs plait"