# Translatrion file of Mandrake graphic install # Copyright (C) 1999 Mandrakesoft # Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>, 1999-2000 # Lorint Hendschel <LorintHendschel@skynet.be>, 1999 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 1.5\n" "POT-Creation-Date: 2001-05-14 13:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 1999-08-25 11:07+0200\n" "Last-Translator: Lorint Hendschel <LorintHendschel@skynet.be>\n" "Language-Team: walon <linux-wa@chanae.alphanet.ch>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: _irpm:21 msgid "installing $rpm\n" msgstr "dj' astale $rpm\n" #: _irpm:31 msgid "" "Automatic installation of packages...\n" "You requested installation of package $rpm\n" msgstr "" "Astalaedje �tomatike des pacaedjes...\n" "Vos avoz dmand� l' astalaedje do pacaedje $rpm\n" #: _irpm:31 urpmi:234 msgid "Is it ok?" msgstr "Totafwait est-i comuf�t?" #: _irpm:33 urpmi:237 urpmi:267 msgid "Ok" msgstr "I va" #: _irpm:34 urpmi:238 urpmi:268 msgid "Cancel" msgstr "Rinonc�" #: _irpm:40 urpmi:242 urpmi:300 msgid "Nn" msgstr "Nn" #: _irpm:41 urpmi:243 urpmi:301 msgid "Yy" msgstr "OoAaYyWw" #: _irpm:42 urpmi:244 msgid " (Y/n) " msgstr " (O/n) " #: _irpm:61 msgid "$rpm: command not found\n" msgstr "$rpm: comande n�n trov�ye\n" #: placeholder.h:6 msgid "usage: rpmf [<file>]" msgstr "po s'�� sierv�: rpmf [<fitch�>]" #: placeholder.h:7 msgid "urpmi is not installed" msgstr "urpmi n' est n�n astal�" #: placeholder.h:8 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" "Copyright (C) 1999, 2000, 2001 MandrakeSoft.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "usage:\n" " --help - print this help message.\n" " --auto - automatically select a good package in choices.\n" " --auto-select - automatically select packages for upgrading the " "system.\n" " --force - force invocation even if some package do not exist.\n" " --X - use X interface.\n" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" " X or text mode.\n" " -a - select all matches on command line.\n" " -m - choose minimum closure of requires (default).\n" " -M - choose maximun closure of requires.\n" " -c - choose complete method for resolving requires closure.\n" " -q - quiet mode.\n" " -v - verbose mode.\n" " names or rpm files (only for root) given on command line are installed.\n" msgstr "" "urpmi modeye %s\n" "Copyright (C) 1999, 2000, 2001 MandrakeSoft.\n" "�ouci est on libe programe �t pout esse cossem� so les termes del licince " "GPL.\n" "po s'�� sierv�:\n" " --help - mostere ci messaedje d'�aidance.\n" " --auto - tchwezi �tomaticmint li bon pacaedje dvins les tch�zes.\n" " --auto-select - tchwezi �tomaticmint les pacaedjes pol metaedje a djo� " "do sistinme.\n" " --force - foirci, minme si des pacaedjes k' i gn a n' egzist�t " "n�n.\n" " --X - eploy� l' eterface X11.\n" " --best-output - tchwezi li meyeuse eterface sorlon l' evironmint: X ou " "m�de tecse.\n" " -a - eploy� --all-matches pol roye di comande.\n" " -m - tchwezi li rseraedje minimom des aloyances (pr�metou).\n" " -M - tchwezi li rseraedje macsimom des aloyances.\n" " -c - tchwezi li metode complete pol risolvaedje do rseraedje " "des aloyances.\n" " -q - m�de taijheu.\n" " -v - m�de badjawe.\n" " les nos ou fitch�s rpm (seulmint po root) don�s �l roye di comande sont " "astal�s.\n" #: placeholder.h:28 msgid "" "usage: urpmi.addmedia <name> <url>\n" "where <url> is one of\n" " file://<path>\n" " ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of " "hdlist>\n" " ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" " http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" " removable_<device>://<path>\n" msgstr "" "po s'�� sierv�: urpmi.addmedia <etikete> <h�rdeye>\n" "li <h�rdeye> pout esse ene etur:\n" " file://<tchimin>\n" " ftp://<login>:<sicret>@<lodjeu>/<tchimin> with <tchimin relatif pol " "fitch� hdlist>\n" " ftp://<lodjeu>/<tchimin> with <tchimin relatif pol fitch� hdlist>\n" " http://<lodjeu>/<tchimin> with <tchimin relatif pol fitch� hdlist>\n" " removable_<�ndjin>://<tchimin>\n" #: placeholder.h:37 urpmi.addmedia:52 #, c-format msgid "" "%s\n" "`with' missing for ftp media\n" msgstr "" "%s\n" "�with� manke pol sopoirt ftp\n" #: placeholder.h:41 urpmi.addmedia:48 #, c-format msgid "" "%s\n" "device `%s' do not exist\n" msgstr "" "%s\n" "l' �ndjin �%s� n' egzist�ye n�n\n" #: placeholder.h:45 urpmi.addmedia:50 #, c-format msgid "" "%s\n" "<relative path of hdlist> missing\n" msgstr "" "%s\n" "i manke li tchmin relatif pol fitch� hdlist\n" #: placeholder.h:49 #, c-format msgid "" "usage: urpmi.update [-a] <name> ...\n" "where <name> is a medium name to update.\n" " -a select all non-removable media.\n" " -c clean headers cache directory.\n" " -f force generation of hdlist or base files.\n" "\n" "unknown options '%s'\n" msgstr "" "Po s'�� sierv�: urpmi.update [-a] <etikete> ...\n" "avou <etikete> li no do sopoirt a mete a djo�.\n" " -a tchwezi tos les sopoirts n�n bodj�ves.\n" " -c nety� l' ridant muchete des tiest�res.\n" " -f foirci l' askepiaedje des fitch�s hdlist ou base.\n" "\n" "tch�zes n�n cnoxhowes �%s�\n" #: placeholder.h:58 urpmi.update:58 #, c-format msgid "" "the entry to update is missing\n" "(one of %s)\n" msgstr "" "i gn a pont d' intr�ye a mete a djo�\n" "(ene di %s)\n" #: placeholder.h:62 #, c-format msgid "" "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" "where <name> is a medium name to remove.\n" " -a select all media.\n" "\n" "unknown options '%s'\n" msgstr "" "Po s'�� sierv�: urpmi.removemedia [-a] <etikete> ...\n" "avou <etikete> li no do sopoirt a mete a djo�.\n" " -a tchwezi tos les sopoirts n�n bodj�ves.\n" "\n" "tch�zes n�n cnoxhowes �%s�\n" #: placeholder.h:69 urpmi.removemedia:53 #, c-format msgid "" "the entry to remove is missing\n" "(one of %s)\n" msgstr "" "i gn a pont d' intr�ye a bodj�\n" "(ene di %s)\n" #: urpmi:56 #, c-format msgid "urpmi version %s" msgstr "urpmi modeye %s" #: urpmi:146 msgid "Only superuser is allowed to install local packages" msgstr "Seulmint li super-�zeu a l' droet d' astaler des pacaedjes loc�s" #: urpmi:177 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "I gn a mez�jhe d' onk des pacaedjes ki sh�v�t:" #: urpmi:185 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "K� tchwezixhoz-ve? (1-%d) " #: urpmi:188 msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "M�va tch�ze, say�z co ene feye\n" #: urpmi:233 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" "d MB)" msgstr "" "Po satisfy� les aloyaedjes, les pacaedjes aloy�s ki sh�v�t vont esse astal�s " "(%d Mo)" #: urpmi:264 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "S' i vs plait metoz li sopoirt lom� �%s� �l �ndjin [%s]" #: urpmi:265 msgid "Press enter when it's done..." msgstr "Tapez so �enter� cwand c' est fwait..." #: urpmi:279 msgid "everything already installed" msgstr "tot a ddja st� astal�" #: urpmi:290 #, c-format msgid "installing %s\n" msgstr "dj' astale %s\n" #: urpmi:295 urpmi:308 msgid "Installation failed" msgstr "L' astal�cion a fwait berwete" #: urpmi:302 msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Say� d' astaler sin verify� les aloyaedjes? (y/N) " #: urpmi:309 msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Say� d' astaler co pus foirt (--force)? (y/N) " #: urpmi.addmedia:36 msgid "usage: urpmi.addmedia <name> <url>" msgstr "Po s'�� sierv�: urpmi.addmedia <etikete> <h�rdeye>" #. <path> #. <login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of hdlist> #. <host>/<path> with <relative filename of hdlist> #. <host>/<path> with <relative filename of hdlist> #. <path> #: urpmi.addmedia:43 msgid "));" msgstr "));" #: urpmi.addmedia:63 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "dji n' pout radjouter l' sopoirt �%s�\n" #: urpmi.addmedia:64 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "dji n' pout mete a djo� l' sopoirt �%s�\n" #: urpmi.update:43 msgid "usage: urpmi.update [-a] <name> ..." msgstr "Po s'�� sierv�: urpmi.update [-a] <etikete> ..." #: urpmi.removemedia:42 urpmi.update:48 msgid "), $_);" msgstr "), $_);" #: urpmi.update:56 msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "r�n a mete a djo� (eploy�z urpmi.addmedia po-z adjouter on sopoirt\n" #: urpmi.removemedia:39 msgid "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ..." msgstr "Po s'�� sierv�: urpmi.removemedia [-a] <etikete> ..." #: urpmi.removemedia:51 msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "r�n a disastaler (eploy�z urpmi.addmedia po-z adjouter on sopoirt\n" #: urpmq:44 #, c-format msgid "urpmq version %s" msgstr "urpmq modeye %s" #: urpmq:90 msgid "urpmq: unknown option \"-$1\", check usage with --help\n" msgstr "" "urpmq: tchj�ze �-$1� n�n cnoxhowe, louk�z cmint l'�eploy� avou --help\n" #: urpmq:92 msgid "urpmq: cannot read rpm file \"$_\"\n" msgstr "urpmq: dji n'�sai lere li fitch� rpm �$_�\n" #: urpmq:131 msgid "" "some package have to be removed for being upgraded, this is not supported " "yet\n" msgstr "" "des pacaedjes k'�i gn a ont mez�jhe d' esse bodj� fo� po poleur esse metous " "a djo�, �oula n'�est n�n co sopoirt�\n" #: urpmq:153 msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "dji n'�a savou prinde les pacaedjes so�rdants, dji lai toumer" #~ msgid "unknown options \"%s\"\n" #~ msgstr "tch�zes n�n cnoxhowes �%s�\n" #~ msgid "" #~ "%s\n" #~ "bad number (is `$num')\n" #~ msgstr "" #~ "%s\n" #~ "m�va limer� (c' est �$num�)\n" #~ msgid "" #~ "usage: urpmi [-h] [--auto] [--force] [-a] package_name " #~ "[package_names...]\n" #~ msgstr "" #~ "Po s' � sierv�: urpmi [-h] [--auto] [--force] [-a] no_pacaedje " #~ "[nos_pacaedjes...]\n" #~ msgid "no package named %s\n" #~ msgstr "nou pacaedje lom� %s\n" #~ msgid "The following packages contain %s: %s\n" #~ msgstr "Les pacaedjes ki sh�v�t ont � dvins %s: %s\n" #~ msgid "rpm database query failed\n" #~ msgstr "Y�k n' a n�n st� tot cwerant �l b�ze di doneyes rpm\n" #~ msgid "Sorry can't find file %s, exiting" #~ msgstr "Dji rgrete, dji n' pout trover l' fitch� %s, dji cwite" #~ msgid "Failed dependencies: %s requires %s" #~ msgstr "Aloyaedjes n�n verify�: %s a mez�jhe di %s"