# Translatrion file of Mandrake graphic install
# Copyright (C) 1999 Mandrakesoft
# Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>, 1999-2000
# Lorint Hendschel <LorintHendschel@skynet.be>, 1999
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 1.5\n"
"POT-Creation-Date: 2001-05-14 13:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1999-08-25 11:07+0200\n"
"Last-Translator: Lorint Hendschel <LorintHendschel@skynet.be>\n"
"Language-Team: walon <linux-wa@chanae.alphanet.ch>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: _irpm:21
msgid "installing $rpm\n"
msgstr "dj' astale $rpm\n"

#: _irpm:31
msgid ""
"Automatic installation of packages...\n"
"You requested installation of package $rpm\n"
msgstr ""
"Astalaedje �tomatike des pacaedjes...\n"
"Vos avoz dmand� l' astalaedje do pacaedje $rpm\n"

#: _irpm:31 urpmi:234
msgid "Is it ok?"
msgstr "Totafwait est-i comuf�t?"

#: _irpm:33 urpmi:237 urpmi:267
msgid "Ok"
msgstr "I va"

#: _irpm:34 urpmi:238 urpmi:268
msgid "Cancel"
msgstr "Rinonc�"

#: _irpm:40 urpmi:242 urpmi:300
msgid "Nn"
msgstr "Nn"

#: _irpm:41 urpmi:243 urpmi:301
msgid "Yy"
msgstr "OoAaYyWw"

#: _irpm:42 urpmi:244
msgid " (Y/n) "
msgstr " (O/n) "

#: _irpm:61
msgid "$rpm: command not found\n"
msgstr "$rpm: comande n�n trov�ye\n"

#: placeholder.h:6
msgid "usage: rpmf [<file>]"
msgstr "po s'�� sierv�: rpmf [<fitch�>]"

#: placeholder.h:7
msgid "urpmi is not installed"
msgstr "urpmi n' est n�n astal�"

#: placeholder.h:8
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
"Copyright (C) 1999, 2000, 2001 MandrakeSoft.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"usage:\n"
"  --help           - print this help message.\n"
"  --auto           - automatically select a good package in choices.\n"
"  --auto-select    - automatically select packages for upgrading the "
"system.\n"
"  --force          - force invocation even if some package do not exist.\n"
"  --X              - use X interface.\n"
"  --best-output    - choose best interface according to the environment:\n"
"                     X or text mode.\n"
"  -a               - select all matches on command line.\n"
"  -m               - choose minimum closure of requires (default).\n"
"  -M               - choose maximun closure of requires.\n"
"  -c               - choose complete method for resolving requires closure.\n"
"  -q               - quiet mode.\n"
"  -v               - verbose mode.\n"
"  names or rpm files (only for root) given on command line are installed.\n"
msgstr ""
"urpmi modeye %s\n"
"Copyright (C) 1999, 2000, 2001 MandrakeSoft.\n"
"�ouci est on libe programe �t pout esse cossem� so les termes del licince "
"GPL.\n"
"po s'�� sierv�:\n"
"  --help          - mostere ci messaedje d'�aidance.\n"
"  --auto          - tchwezi �tomaticmint li bon pacaedje dvins les tch�zes.\n"
"  --auto-select   - tchwezi �tomaticmint les pacaedjes pol metaedje a djo� "
"do sistinme.\n"
"  --force         - foirci, minme si des pacaedjes k' i gn a n' egzist�t "
"n�n.\n"
"  --X             - eploy� l' eterface X11.\n"
"  --best-output   - tchwezi li meyeuse eterface sorlon l' evironmint: X ou "
"m�de tecse.\n"
"  -a              - eploy� --all-matches pol roye di comande.\n"
"  -m              - tchwezi li rseraedje minimom des aloyances (pr�metou).\n"
"  -M              - tchwezi li rseraedje macsimom des aloyances.\n"
"  -c              - tchwezi li metode complete pol risolvaedje do rseraedje "
"des aloyances.\n"
"  -q              - m�de taijheu.\n"
"  -v              - m�de badjawe.\n"
"  les nos ou fitch�s rpm (seulmint po root) don�s �l roye di comande sont "
"astal�s.\n"

#: placeholder.h:28
msgid ""
"usage: urpmi.addmedia <name> <url>\n"
"where <url> is one of\n"
"       file://<path>\n"
"       ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
"hdlist>\n"
"       ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
"       http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
"       removable_<device>://<path>\n"
msgstr ""
"po s'�� sierv�: urpmi.addmedia <etikete> <h�rdeye>\n"
"li <h�rdeye> pout esse ene etur:\n"
"       file://<tchimin>\n"
"       ftp://<login>:<sicret>@<lodjeu>/<tchimin> with <tchimin relatif pol "
"fitch� hdlist>\n"
"       ftp://<lodjeu>/<tchimin> with <tchimin relatif pol fitch� hdlist>\n"
"       http://<lodjeu>/<tchimin> with <tchimin relatif pol fitch� hdlist>\n"
"       removable_<�ndjin>://<tchimin>\n"

#: placeholder.h:37 urpmi.addmedia:52
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"`with' missing for ftp media\n"
msgstr ""
"%s\n"
"�with� manke pol sopoirt ftp\n"

#: placeholder.h:41 urpmi.addmedia:48
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"device `%s' do not exist\n"
msgstr ""
"%s\n"
"l' �ndjin �%s� n' egzist�ye n�n\n"

#: placeholder.h:45 urpmi.addmedia:50
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"<relative path of hdlist> missing\n"
msgstr ""
"%s\n"
"i manke li tchmin relatif pol fitch� hdlist\n"

#: placeholder.h:49
#, c-format
msgid ""
"usage: urpmi.update [-a] <name> ...\n"
"where <name> is a medium name to update.\n"
"   -a    select all non-removable media.\n"
"   -c    clean headers cache directory.\n"
"   -f    force generation of hdlist or base files.\n"
"\n"
"unknown options '%s'\n"
msgstr ""
"Po s'�� sierv�: urpmi.update [-a] <etikete> ...\n"
"avou <etikete> li no do sopoirt a mete a djo�.\n"
"   -a    tchwezi tos les sopoirts n�n bodj�ves.\n"
"   -c    nety� l' ridant muchete des tiest�res.\n"
"   -f    foirci l' askepiaedje des fitch�s hdlist ou base.\n"
"\n"
"tch�zes n�n cnoxhowes �%s�\n"

#: placeholder.h:58 urpmi.update:58
#, c-format
msgid ""
"the entry to update is missing\n"
"(one of %s)\n"
msgstr ""
"i gn a pont d' intr�ye a mete a djo�\n"
"(ene di %s)\n"

#: placeholder.h:62
#, c-format
msgid ""
"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
"where <name> is a medium name to remove.\n"
"   -a    select all media.\n"
"\n"
"unknown options '%s'\n"
msgstr ""
"Po s'�� sierv�: urpmi.removemedia [-a] <etikete> ...\n"
"avou <etikete> li no do sopoirt a mete a djo�.\n"
"   -a    tchwezi tos les sopoirts n�n bodj�ves.\n"
"\n"
"tch�zes n�n cnoxhowes �%s�\n"

#: placeholder.h:69 urpmi.removemedia:53
#, c-format
msgid ""
"the entry to remove is missing\n"
"(one of %s)\n"
msgstr ""
"i gn a pont d' intr�ye a bodj�\n"
"(ene di %s)\n"

#: urpmi:56
#, c-format
msgid "urpmi version %s"
msgstr "urpmi modeye %s"

#: urpmi:146
msgid "Only superuser is allowed to install local packages"
msgstr "Seulmint li super-�zeu a l' droet d' astaler des pacaedjes loc�s"

#: urpmi:177
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "I gn a mez�jhe d' onk des pacaedjes ki sh�v�t:"

#: urpmi:185
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "K� tchwezixhoz-ve? (1-%d) "

#: urpmi:188
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "M�va tch�ze, say�z co ene feye\n"

#: urpmi:233
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
"d MB)"
msgstr ""
"Po satisfy� les aloyaedjes, les pacaedjes aloy�s ki sh�v�t vont esse astal�s "
"(%d Mo)"

#: urpmi:264
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "S' i vs plait metoz li sopoirt lom� �%s� �l �ndjin [%s]"

#: urpmi:265
msgid "Press enter when it's done..."
msgstr "Tapez so �enter� cwand c' est fwait..."

#: urpmi:279
msgid "everything already installed"
msgstr "tot a ddja st� astal�"

#: urpmi:290
#, c-format
msgid "installing %s\n"
msgstr "dj' astale %s\n"

#: urpmi:295 urpmi:308
msgid "Installation failed"
msgstr "L' astal�cion a fwait berwete"

#: urpmi:302
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "Say� d' astaler sin verify� les aloyaedjes? (y/N) "

#: urpmi:309
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "Say� d' astaler co pus foirt (--force)? (y/N) "

#: urpmi.addmedia:36
msgid "usage: urpmi.addmedia <name> <url>"
msgstr "Po s'�� sierv�: urpmi.addmedia <etikete> <h�rdeye>"

#. <path>
#. <login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of hdlist>
#. <host>/<path> with <relative filename of hdlist>
#. <host>/<path> with <relative filename of hdlist>
#. <path>
#: urpmi.addmedia:43
msgid "));"
msgstr "));"

#: urpmi.addmedia:63
#, c-format
msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
msgstr "dji n' pout radjouter l' sopoirt �%s�\n"

#: urpmi.addmedia:64
#, c-format
msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
msgstr "dji n' pout mete a djo� l' sopoirt �%s�\n"

#: urpmi.update:43
msgid "usage: urpmi.update [-a] <name> ..."
msgstr "Po s'�� sierv�: urpmi.update [-a] <etikete> ..."

#: urpmi.removemedia:42 urpmi.update:48
msgid "), $_);"
msgstr "), $_);"

#: urpmi.update:56
msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr "r�n a mete a djo� (eploy�z urpmi.addmedia po-z adjouter on sopoirt\n"

#: urpmi.removemedia:39
msgid "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ..."
msgstr "Po s'�� sierv�: urpmi.removemedia [-a] <etikete> ..."

#: urpmi.removemedia:51
msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr "r�n a disastaler (eploy�z urpmi.addmedia po-z adjouter on sopoirt\n"

#: urpmq:44
#, c-format
msgid "urpmq version %s"
msgstr "urpmq modeye %s"

#: urpmq:90
msgid "urpmq: unknown option \"-$1\", check usage with --help\n"
msgstr ""
"urpmq: tchj�ze �-$1� n�n cnoxhowe, louk�z cmint l'�eploy� avou --help\n"

#: urpmq:92
msgid "urpmq: cannot read rpm file \"$_\"\n"
msgstr "urpmq: dji n'�sai lere li fitch� rpm �$_�\n"

#: urpmq:131
msgid ""
"some package have to be removed for being upgraded, this is not supported "
"yet\n"
msgstr ""
"des pacaedjes k'�i gn a ont mez�jhe d' esse bodj� fo� po poleur esse metous "
"a djo�, �oula n'�est n�n co sopoirt�\n"

#: urpmq:153
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "dji n'�a savou prinde les pacaedjes so�rdants, dji lai toumer"

#~ msgid "unknown options \"%s\"\n"
#~ msgstr "tch�zes n�n cnoxhowes �%s�\n"

#~ msgid ""
#~ "%s\n"
#~ "bad number (is `$num')\n"
#~ msgstr ""
#~ "%s\n"
#~ "m�va limer� (c' est �$num�)\n"

#~ msgid ""
#~ "usage: urpmi [-h] [--auto] [--force] [-a] package_name "
#~ "[package_names...]\n"
#~ msgstr ""
#~ "Po s' � sierv�: urpmi [-h] [--auto] [--force] [-a] no_pacaedje "
#~ "[nos_pacaedjes...]\n"

#~ msgid "no package named %s\n"
#~ msgstr "nou pacaedje lom� %s\n"

#~ msgid "The following packages contain %s: %s\n"
#~ msgstr "Les pacaedjes ki sh�v�t ont � dvins %s: %s\n"

#~ msgid "rpm database query failed\n"
#~ msgstr "Y�k n' a n�n st� tot cwerant �l b�ze di doneyes rpm\n"

#~ msgid "Sorry can't find file %s, exiting"
#~ msgstr "Dji rgrete, dji n' pout trover l' fitch� %s, dji cwite"

#~ msgid "Failed dependencies: %s requires %s"
#~ msgstr "Aloyaedjes n�n verify�: %s a mez�jhe di %s"