# VIETNAMESE URPMI. # Copyright (C) 2002Free Software Foundation, Inc. # T.M.THANH , 2002. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 1.7\n" "POT-Creation-Date: 2002-01-30 14:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-03-21 15:04+0100\n" "Last-Translator: TRINH MINH THANH \n" "Language-Team: Vietnamese Team\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=TCVN-5712\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: _irpm:21 msgid "installing $rpm\n" msgstr "§ang cµi ®Æt $rpm\n" #: _irpm:31 msgid "" "Automatic installation of packages...\n" "You requested installation of package $rpm\n" msgstr "" "Tù ®éng cµi ®Æt c¸c gãi...\n" "B¹n yªu cÇu cµi ®Æt gãi $rpm\n" #: _irpm:31 po/placeholder.h:178 urpmi:268 msgid "Is it OK?" msgstr "§­îc ch­a?" #: _irpm:33 po/placeholder.h:170 urpmi:271 urpmi:299 msgid "Ok" msgstr "OK" #: _irpm:34 po/placeholder.h:131 urpmi:272 urpmi:300 msgid "Cancel" msgstr "Bá qua" #: _irpm:40 po/placeholder.h:143 urpmi:276 urpmi:340 urpmi:364 msgid "Nn" msgstr "Kh«ng" #: _irpm:41 po/placeholder.h:146 urpmi:277 urpmi:341 urpmi:365 msgid "Yy" msgstr "Cã" #: _irpm:42 po/placeholder.h:173 urpmi:278 msgid " (Y/n) " msgstr "Cã/Kh«ng" #: _irpm:61 msgid "$rpm: command not found\n" msgstr "$rpm: kh«ng thÊy lÖnh\n" #: po/placeholder.h:6 #, c-format msgid "urpmf version %s" msgstr "phiªn b¶n urpmf %s" #: po/placeholder.h:7 msgid "Copyright (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft." msgstr "B¶n quyÒn (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft." #: po/placeholder.h:8 msgid "" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL." msgstr "" "§©y lµ phÇn mÒm miÔn phÝ vµ cã thÓ ph©n phèi l¹i theo c¸c ®iÒu kho¶n cña GNU " "GPL." #: po/placeholder.h:9 po/placeholder.h:26 msgid "usage: urpmf [options] " msgstr "c¸ch dïng: urpmf [tïy chän] " #: po/placeholder.h:10 msgid "" " --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command" msgstr "" " --quiet - kh«ng in tªn tag (mÆc ®Þnh nÕu kh«ng ®­a tag vµo lÖnh" #: po/placeholder.h:11 msgid " line, incompatible with interactive mode)." msgstr " lÖnh, kh«ng thÝch hîp víi chÕ ®é t­¬ng t¸c)." #: po/placeholder.h:12 msgid " --all - print all tags." msgstr " --all - in toµn bé tag." #: po/placeholder.h:13 msgid "" " --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on" msgstr "" " --name - in tªn tag: tªn tËp tin rpm (gi¶ sö kh«ng ®­a tag vµo" #: po/placeholder.h:14 msgid " command line but without package name)." msgstr " dßng lÖnh nh­ng kh«ng cã tªn gãi tin)." #: po/placeholder.h:15 msgid " --group - print tag group: group." msgstr " --group - in nhãm tag: nhãm." #: po/placeholder.h:16 msgid " --size - print tag size: size." msgstr " --size - in kÝch th­íc tag: kÝch th­íc." #: po/placeholder.h:17 msgid " --serial - print tag serial: serial." msgstr " --serial - in tag serial: serial." #: po/placeholder.h:18 msgid " --summary - print tag summary: summary." msgstr " --summary - in tãm t¾t tag: tãm t¾t." #: po/placeholder.h:19 msgid " --description - print tag description: description." msgstr " --description - in m« t¶ tag: m« t¶." #: po/placeholder.h:20 msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)." msgstr " --provides - in c¸c cung cÊp tag: toµn bé cung cÊp (®a dßng)." #: po/placeholder.h:21 msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)." msgstr " --requires - in yªu cÇu tag: toµn bé yªu cÇu (®a dßng)." #: po/placeholder.h:22 msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)." msgstr " --files - in tËp tin tag: toµn bé c¸c tËp tin (®a dßng)." #: po/placeholder.h:23 msgid "" " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)." msgstr "" " --conflicts - in c¸c xung ®ét tag: toµn bé c¸c xung ®ét (®a dßng)." #: po/placeholder.h:24 msgid "" " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)." msgstr " --obsoletes - in tag hÕt h¹n: toµn bé obsolete (®a dßng)." #: po/placeholder.h:25 msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)." msgstr " --prereqs - in tag prereqs: toµn bé prereqs (®a dßng)." #: po/placeholder.h:27 msgid "try urpmf --help for more options" msgstr "try urpmf --help ®Ó cã thªm tïy chän" #: po/placeholder.h:28 msgid "no full media list was found" msgstr "Kh«ng t×m thÊy danh s¸ch ph­¬ng tiÖn ®Çy ®ñ" #: po/placeholder.h:29 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "Kh«ng thÓ ghi tËp tin cÊu h×nh [%s]" #: po/placeholder.h:30 urpm.pm:1892 msgid "retrieving rpms files..." msgstr "®ang truy l¹i c¸c tËp tin rpms..." #: po/placeholder.h:31 msgid "examining whole urpmi database" msgstr "®ang kiÓm tra toµn bé c¬ së d÷ liÖu urpmi" #: po/placeholder.h:32 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "sö dông thiÕt bÞ [%s] th¸o l¾p kh¸c cho \"%s\"" #: po/placeholder.h:33 #, c-format msgid "nothing to write in list file for \"%s\"" msgstr "kh«ng cã g× ®Ó ghi vµo tËp tin danh s¸ch cho \"%s\"" #: po/placeholder.h:34 msgid "" "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " "found)" msgstr "" "kh«ng thÓ truy cËp ph­¬ng tiÖn cµi ®Æt ®Çu tiªn (tËp tin Mandrake/base/" "hdlists kh«ng t×m ®­îc)" #: po/placeholder.h:35 urpm.pm:280 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "kh«ng thÓ t×m thÊy tËp danh s¸ch cho \"%s\", ph­¬ng tiÖn bÞ bá qua" #: po/placeholder.h:36 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "kh«ng thÓ ph©n t¸ch tËp tin hdlist cña \"%s\"" #: po/placeholder.h:37 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "kh«ng cã g× ®­îc ghi trong tËp danh s¸ch cho \"%s\"" #: po/placeholder.h:38 #, c-format msgid "retrieving description file of \"%s\"..." msgstr "®ang lÊy l¹i tËp tin m« t¶ cña \"%s\"..." #: po/placeholder.h:39 msgid "unable to access first installation medium" msgstr "kh«ng thÓ truy cËp ph­¬ng tiÖn cµi ®Æt ®Çu tiªn" #: po/placeholder.h:40 urpm.pm:1768 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "Kh«ng t×m thÊy gãi tin %s." #: po/placeholder.h:41 urpm.pm:1129 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "®ang bá g¾n kÕt %s" #: po/placeholder.h:42 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "®ang gì bá c¸c header cò %d trong cache" #: po/placeholder.h:43 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "kh«ng t×m thÊy tËp tin hdlist cho ph­¬ng tiÖn \"%s\"" #: po/placeholder.h:44 urpm.pm:209 #, c-format msgid "medium \"%s\" tries to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" "ph­¬ng tiÖn \"%s\" cè sö dông hdlist ®ang ®­îc dïng, ph­¬ng tiÖn bÞ bá qua" #: po/placeholder.h:45 urpm.pm:1413 msgid "" msgstr "" #: po/placeholder.h:46 msgid "problem reading hdlist file, trying again" msgstr "lçi khi ®äc tËp tin hdlist, ®ang thö l¹i" #: po/placeholder.h:47 urpm.pm:233 #, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "" "kh«ng thÓ dïng tªn \"%s\" cho ph­¬ng tiÖn kh«ng tªn v× nã ®· ®­îc dïng råi" #: po/placeholder.h:48 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "gì bá ph­¬ng tiÖn \"%s\"" #: po/placeholder.h:49 urpm.pm:240 #, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "" "kh«ng nhËn ®­îc ph­¬ng tiÖn \"%s\" vµo kho¶n môc do kh«ng tån t¹i tËp danh " "s¸ch [%s]" #: po/placeholder.h:50 msgid "keeping only files referenced in provides" msgstr "chØ gi÷ c¸c tËp tin ®­îc tham chiÕu trong c¸c cung cÊp" #: po/placeholder.h:51 #, c-format msgid "unable to build synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "kh«ng thÓ t¹o tËp tin tæng hîp cho ph­¬ng tiÖn \"%s\"" #: po/placeholder.h:52 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "t×m thÊy c¸c header %d trong cache" #: po/placeholder.h:53 #, c-format msgid "trying to select multiple medium: %s" msgstr "cè g¾ng chän ®a ph­¬ng tiÖn: %s" #: po/placeholder.h:54 urpm.pm:2125 #, c-format msgid "avoid selecting %s as its locales language is not already selected" msgstr "tr¸nh chän %s v× locales language cña nã ch­a ®­îc chän lùa" #: po/placeholder.h:55 #, c-format msgid "" "removing %s to upgrade to %s ...\n" " since it will not be updated otherwise" msgstr "" "®ang gì bá %s ®Ó n©ng cÊp lªn %s...\n" " v× nã sÏ kh«ng ®­îc cËp nhËt kiÓu kh¸c" #: po/placeholder.h:59 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "ph­¬ng tiÖn \"%s\" ®· tån t¹i råi" #: po/placeholder.h:60 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "kh«ng thÓ ghi tËp danh s¸ch cña \"%s\"" #: po/placeholder.h:61 #, c-format msgid "write config file [%s]" msgstr "ghi tËp cÊu h×nh [%s]" #: po/placeholder.h:62 urpm.pm:1302 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "kh«ng cã gãi tin mang danh %s" #: po/placeholder.h:63 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "x©y dùng tËp tin tæng hîp hdlist cho ph­¬ng tiÖn \"%s\"" #: po/placeholder.h:64 msgid "unable to build hdlist synthesis, using parsehdlist method" msgstr "kh«ng thÓ x©y dùng hdlist tæng hîp, dïng ph­¬ng ph¸p parsehdlist" #: po/placeholder.h:65 urpm.pm:275 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "kh«ng thÓ t×m ®­îc tËp tin hdlist cho \"%s\", ph­¬ng tiÖn bÞ bá qua" #: po/placeholder.h:66 msgid "urpmi database locked" msgstr "c¬ së d÷ liÖu urpmi bÞ khãa" #: po/placeholder.h:67 urpm.pm:1118 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "®ang g¾n kÕt %s" #: po/placeholder.h:68 urpm.pm:227 #, c-format msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " "medium" msgstr "" "kh«ng thÓ qu¶n lý ph­¬ng tiÖn \"%s\" v× tËp danh s¸ch ®· ®­îc c¸i kh¸c dïng " "råi" #: po/placeholder.h:69 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "®ang kiÓm tra tËp tin tæng hîp [%s]" #: po/placeholder.h:70 urpm.pm:98 #, c-format msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "wget háng: ®i ra víi %d hoÆc tÝn hiÖu %d\n" #: po/placeholder.h:71 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "kh«ng thÓ lÊy l¹i tªn ®­êng dÉn cho ph­¬ng tiÖn th¸o l¾p \"%s\"" #: po/placeholder.h:72 urpm.pm:1887 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "®Çu vµo bÊt th­êng: [%s]" #: po/placeholder.h:73 urpm.pm:1721 urpm.pm:1747 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "cã nhiÒu gãi víi cïng tªn tËp tin rpm \"%s\"" #: po/placeholder.h:74 msgid "...copying failed" msgstr "...sao chÐp háng" #: po/placeholder.h:75 urpm.pm:212 #, c-format msgid "medium \"%s\" tries to use an already used list, medium ignored" msgstr "" "ph­¬ng tiÖn \"%s\" cè sö dông mét danh s¸ch ®ang ®­îc dïng, ph­¬ng tiÖn bÞ " "bá qua" #: po/placeholder.h:76 msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "®ang truy l¹i tËp tin hdlists..." #: po/placeholder.h:77 urpm.pm:253 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "kh«ng thÓ truy cËp tËp hdlist cña \"%s\", ph­¬ng tiÖn bÞ bá qua" #: po/placeholder.h:78 urpm.pm:1208 msgid "unable to register rpm file" msgstr "kh«ng thÓ ®¨ng ký tËp tin rpm" #: po/placeholder.h:79 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" #: po/placeholder.h:80 urpm.pm:307 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "kh«ng thÓ xem xÐt tËp danh s¸ch cho \"%s\", ph­¬ng tiÖn bÞ bá qua" #: po/placeholder.h:81 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "cã qu¸ nhiÒu ®iÓm g¾n kÕt cho ph­¬ng tiÖn th¸o l¾p \"%s\"" #: po/placeholder.h:82 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "m« t¶ hdlist kh«ng hîp lÖ \"%s\" trong hdlists file" #: po/placeholder.h:83 urpm.pm:299 #, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "tËp danh s¸ch kh«ng râ rµng cho \"%s\", ph­¬ng tiÖn bÞ bá qua" #: po/placeholder.h:84 #, c-format msgid "copy of [%s] failed" msgstr "b¶n sao cña [%s] háng" #: po/placeholder.h:85 urpm.pm:1420 #, c-format msgid "unable to parse correctly [%s]" msgstr "kh«ng thÓ ph©n t¸ch chÝnh x¸c [%s]" #: po/placeholder.h:86 urpm.pm:1421 #, c-format msgid "read synthesis file [%s]" msgstr "®äc tËp tin tæng hîp [%s]" #: po/placeholder.h:87 urpm.pm:1412 urpm.pm:1419 #, c-format msgid "unable to analyse synthesis data of %s" msgstr "kh«ng thÓ ph©n tÝch tËp tin tæng hîp cña \"%s\"" #: po/placeholder.h:88 urpm.pm:93 msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" msgstr "kh«ng t×m thÊy webfetch (hiÖn lµ curl hay wget)\n" #: po/placeholder.h:89 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "truy l¹i hdlist nguån (hoÆc tæng hîp) cña \"%s\"..." #: po/placeholder.h:90 msgid "...copying done" msgstr "...sao chÐp hoµn thµnh" #: po/placeholder.h:91 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "sao chÐp hdlist nguån (hoÆc tæng hîp) cña \"%s\"..." #: po/placeholder.h:92 msgid "copying hdlists file..." msgstr "®ang sao chÐp tËp tin hdlist..." #: po/placeholder.h:93 urpm.pm:188 urpm.pm:200 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "lçi có ph¸p trong tËp cÊu h×nh t¹i dßng %s" #: po/placeholder.h:94 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "®ang t¹o hdlist [%s]" #: po/placeholder.h:95 urpm.pm:1822 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "kh«ng thÓ ®äc tËp tin rpm [%s] tõ ph­¬ng tiÖn \"%s\"" #: po/placeholder.h:96 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "®· bæ xung ph­¬ng tiÖn %s" #: po/placeholder.h:97 msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "kh«ng truy l¹i ®­îc hdlist nguån (hoÆc tæng hîp)" #: po/placeholder.h:98 urpm.pm:1212 msgid "error registering local packages" msgstr "lçi ®¨ng ký c¸c gãi tin côc bé" #: po/placeholder.h:99 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "coi ph­¬ng tiÖn th¸o l¾p nh­ lµ \"%s\"" #: po/placeholder.h:100 urpm.pm:1899 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...kh«ng lÊy l¹i ®­îc: %s" #: po/placeholder.h:101 urpm.pm:1838 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "" "ph­¬ng tiÖn kh«ng râ rµng \"%s\" ®­îc ®¸nh dÊu lµ th¸o l¾p nh­ng kh«ng ph¶i " "vËy" #: po/placeholder.h:102 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "®ang sao chÐp tËp tin m« t¶ cña \"%s\"..." #: po/placeholder.h:103 #, c-format msgid "unable to build hdlist: %s" msgstr "kh«ng thÓ t¹o hdlist: %s" #: po/placeholder.h:104 urpm.pm:1812 urpm.pm:1815 urpm.pm:1834 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "ph­¬ng tiÖn \"%s\" kh«ng ®­îc chän" #: po/placeholder.h:105 urpm.pm:1203 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "tªn tËp tin rpm [%s] kh«ng hîp lÖ" #: po/placeholder.h:106 urpm.pm:1398 #, c-format msgid "unknown data associated with %s" msgstr "d÷ liÖu kh«ng x¸c ®Þnh liªn quan víi %s" #: po/placeholder.h:107 urpm.pm:269 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "®ang cè bá qua ph­¬ng tiÖn ®ang tån t¹i \"%s\", tr¸nh" #: po/placeholder.h:108 urpm.pm:255 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "kh«ng thÓ truy cËp tËp danh s¸ch cña \"%s\", ph­¬ng tiÖn bÞ bá qua" #: po/placeholder.h:109 urpm.pm:2113 #, c-format msgid "avoid selecting %s as not enough files will be updated" msgstr "tr¸nh chän %s v× sÏ kh«ng ®ñ c¸c tËp tin ®­îc cËp nhËt" #: po/placeholder.h:110 urpm.pm:1204 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "kh«ng thÓ truy cËp tËp tin rpm [%s]" #: po/placeholder.h:111 #, c-format msgid "" "removing %s to upgrade to %s ...\n" " since it will not upgrade correctly!" msgstr "" "®ang gì bá %s ®Ó n©ng cÊp lªn %s ...\n" " v× nã sÏ kh«ng ®­îc n©ng cÊp chÝnh x¸c!" #: po/placeholder.h:115 urpm.pm:1190 #, c-format msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "c¸c môc nhËp %s ®­îc ®Æt l¹i trong danh s¸ch c¸c phô thuéc" #: po/placeholder.h:116 urpm.pm:1849 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "kh«ng thÓ truy cËp ph­¬ng tiÖn \"%s\"" #: po/placeholder.h:117 urpm.pm:1756 #, c-format msgid "unable to parse correctly [%s] on value \"%s\"" msgstr "kh«ng thÓ ph©n t¸ch ®óng [%s] trªn gi¸ trÞ \"%s\"" #: po/placeholder.h:118 #, c-format msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" msgstr "cè g¾ng chän ph­¬ng tiÖn kh«ng tån t¹i \"%s\"" #: po/placeholder.h:119 urpm.pm:1305 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "C¸c gãi tin sau ®©y chøa %s: %s" #: po/placeholder.h:120 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "kh«ng t×m thÊy c¸c tËp tin rpm tõ [%s]" #: po/placeholder.h:121 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "®ang kiÓm tra tËp tin hdlist [%s]" #: po/placeholder.h:122 urpm.pm:1191 msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "kh«ng cã c¸c môc nhËp ®­îc ®Æt l¹i trong danh s¸ch c¸c phô thuéc" #: po/placeholder.h:123 urpm.pm:1897 msgid "...retrieving done" msgstr "...viÖc lÊy l¹i hoµn thµnh" #: po/placeholder.h:124 urpm.pm:2006 #, c-format msgid "selecting %s using obsoletes" msgstr "chän %s sö dông c¸c c¸i ®· lçi thêi" #: po/placeholder.h:125 urpm.pm:151 #, c-format msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "curl háng: ®i ra víi %d hay tÝn hiÖu %d\n" #: po/placeholder.h:126 urpm.pm:2122 #, c-format msgid "selecting %s by selection on files" msgstr "chän %s b»ng viÖc lùa chän trªn c¸c tËp tin" #: po/placeholder.h:127 urpm.pm:101 msgid "curl is missing\n" msgstr "mÊt curl\n" #: po/placeholder.h:128 #, c-format msgid "copying source list of \"%s\"..." msgstr "sao chÐp danh s¸ch nguån cña \"%s\"..." #: po/placeholder.h:129 urpm.pm:96 msgid "wget is missing\n" msgstr "mÊt wget\n" #: po/placeholder.h:130 urpm.pm:244 #, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "kh«ng thÓ x¸c ®Þnh ph­¬ng tiÖn cña tËp hdlist [%s]" #: po/placeholder.h:132 msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - in th«ng tin trî gióp nµy.\n" #: po/placeholder.h:133 urpmi:383 msgid "everything already installed" msgstr "Mäi thø ®· ®­îc cµi ®Æt" #: po/placeholder.h:134 urpmi:113 #, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmi: tïy chän kh«ng x¸c ®Þnh \"-%s\", xem c¸ch dïng b»ng --help\n" #: po/placeholder.h:135 po/placeholder.h:253 #, fuzzy msgid " -y - impose fuzzy search.\n" msgstr " -v - chÕ ®é ®a ng«n.\n" #: po/placeholder.h:136 urpmi:217 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "CÇn mét gãi trong c¸c gãi tin sau ®©y:" #: po/placeholder.h:137 po/placeholder.h:257 msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - chØ dïng ph­¬ng tiÖn cËp nhËt.\n" #: po/placeholder.h:138 urpmi:321 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your urpmi database" msgstr "" "Cµi ®Æt lçi, thiÕu mét sè tËp tin.\n" "B¹n nªn cËp nhËt urpmi database." #: po/placeholder.h:142 msgid " --auto - automatically select a good package in choices.\n" msgstr " --auto - tù ®éng chän mét gãi tin tèt trong c¸c gãi.\n" #: po/placeholder.h:144 urpmi:329 urpmi:336 urpmi:349 urpmi:360 urpmi:373 msgid "Installation failed" msgstr "Cµi ®Æt kh«ng ®­îc" #: po/placeholder.h:145 po/placeholder.h:270 msgid "" " --auto-select - automatically select packages for upgrading the system.\n" msgstr " --auto-select - tù ®éng chän c¸c gãi tin ®Ó n©ng cÊp hÖ thèng.\n" #: po/placeholder.h:147 msgid " --X - use X interface.\n" msgstr " --X - dïng giao diÖn X.\n" #: po/placeholder.h:148 urpmi:267 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" "d MB)" msgstr "§Ó tho¶ m·n c¸c phô thuéc, c¸c gãi sau ®©y sÏ ®­îc cµi ®Æt (%d MB)" #: po/placeholder.h:149 po/placeholder.h:273 #, fuzzy msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -p - cho phÐp t×m gãi tin trong sè c¸c nhµ cung cÊp.\n" #: po/placeholder.h:150 urpmi:342 urpmi:366 msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Thö cµi ®Æt mµ kh«ng cÇn kiÓm tra c¸c phô thuéc? (Cã/Kh«ng)" #: po/placeholder.h:151 po/placeholder.h:278 msgid " --media - use only the media listed by comma.\n" msgstr "" " --media - chØ dïng c¸c ph­¬ng tiÖn cã trong danh s¸ch b»ng dÊu " "phÈy.\n" #: po/placeholder.h:152 msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" " X or text mode.\n" msgstr "" " --best-output - h·y chän giao diÖn tèt nhÊt theo m«i tr­êng:\n" " chÕ ®é X hay v¨n b¶n.\n" #: po/placeholder.h:156 po/placeholder.h:280 msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - chÕ ®é ®a ng«n.\n" #: po/placeholder.h:157 po/placeholder.h:279 msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr " -p - cho phÐp t×m gãi tin trong sè c¸c nhµ cung cÊp.\n" #: po/placeholder.h:158 #, fuzzy msgid " names or rpm files given on command line are installed.\n" msgstr " tªn hay tËp tin rpm cã trong dßng lÖnh ®­îc yªu cÇu.\n" #: po/placeholder.h:159 msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - chÕ ®é yªn lÆng.\n" #: po/placeholder.h:160 msgid " --complete - use parsehdlist server to complete selection.\n" msgstr " --complete - dïng parsehdlist server ®Ó hoµn thµnh lùa chän.\n" #: po/placeholder.h:161 urpmi:225 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "B¹n lùa chän g×? (1-%d) " #: po/placeholder.h:162 po/placeholder.h:210 po/placeholder.h:233 msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget - dïng wget ®Ó lÊy l¹i files ë xa.\n" #: po/placeholder.h:163 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" "Copyright (C) 1999, 2000, 2001 MandrakeSoft.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "usage:\n" msgstr "" "Phiªn b¶n urpmi %s\n" "B¶n quyÒn (C) 1999, 2000, 2001 MandrakeSoft.\n" "§©y lµ phÇn mÒm miÔn phÝ vµ cã thÓ ph©n phèi l¹i theo c¸c ®iÒu kho¶n cña GNU " "GPL.\n" "sö dông:\n" #: po/placeholder.h:169 urpmi:350 urpmi:374 msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Thö cè g¾ng cµi ®Æt (--Ðp buéc)? (Cã/Kh«ng)" #: po/placeholder.h:171 po/placeholder.h:269 msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" " --force - Ðp cÇu viÖn ngay c¶ khi mét sè gãi tin kh«ng tån t¹i.\n" #: po/placeholder.h:172 urpmi:228 msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Xin lçi, lùa chän tåi, h·y thö l¹i\n" #: po/placeholder.h:174 msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - chän toµn bé c¸c t­¬ng hîp trong dßng lÖnh.\n" #: po/placeholder.h:175 po/placeholder.h:203 po/placeholder.h:226 msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - dïng curl ®Ó lÊy l¹i c¸c file ë xa.\n" #: po/placeholder.h:176 urpmi:316 #, c-format msgid "installing %s\n" msgstr "®ang cµi ®Æt %s\n" #: po/placeholder.h:177 urpmi:296 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "H·y n¹p ph­¬ng tiÖn cã tªn \"%s\" trªn thiÕt bÞ [%s]" #: po/placeholder.h:179 po/placeholder.h:281 urpmi:286 urpmq:151 msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "kh«ng thÓ lÊy c¸c gãi nguån, hñy bá" #: po/placeholder.h:180 urpmi:297 msgid "Press Enter when it's done..." msgstr "NhÊn phÝm Enter khi hoµn thµnh..." #: po/placeholder.h:181 urpmi:131 msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "ChØ cho phÐp ng­êi dïng cao cÊp ®­îc cµi ®Æt c¸c gãi" #: po/placeholder.h:182 urpmi:216 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "CÇn mét gãi trong c¸c gãi %s sau ®©y ®Ó cµi ®Æt:" #: po/placeholder.h:183 urpmi.addmedia:70 #, c-format msgid "" "%s\n" "no need to give with --distrib" msgstr "" "%s\n" "kh«ng cÇn cã --distrib trong <®­êng dÉn liªn quan cña hdlist>" #: po/placeholder.h:187 msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" "where is one of\n" " file://\n" " ftp://:@/ with \n" " ftp:/// with \n" " http:/// with \n" " removable://\n" "and [options] are from\n" msgstr "" "c¸ch dïng: urpmi.addmedia [tïy chän] [víi <®­êng dÉn_liªn " "quan>]\n" "n¬i mµ lµ mét trong\n" " file://<®­êng dÉn>\n" " ftp://<®¨ng nhËp>:@/<®­êng dÉn> with \n" " ftp:///<®­êng dÉn> with \n" " http:// with \n" " th¸o l¾p://<®­êng dÉn>\n" "vµ [tïy chän] lµ tõ\n" #: po/placeholder.h:197 urpmi.addmedia:92 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "kh«ng thÓ t¹o ph­¬ng tiÖn \"%s\"\n" #: po/placeholder.h:198 urpmi.addmedia:76 urpmi.addmedia:93 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "kh«ng thÓ cËp nhËt ph­¬ng tiÖn \"%s\"\n" #: po/placeholder.h:199 po/placeholder.h:222 po/placeholder.h:238 #: urpmi.addmedia:57 #, c-format msgid "" "\n" "unknown options '%s'\n" msgstr "" "\n" "tïy chän kh«ng x¸c ®Þnh '%s'\n" #: po/placeholder.h:204 po/placeholder.h:231 po/placeholder.h:246 msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - xo¸ th­ môc cache headers.\n" #: po/placeholder.h:205 urpmi.addmedia:82 #, c-format msgid "" "%s\n" " missing\n" msgstr "" "%s\n" "thiÕu <®­êng dÉn liªn quan cña hdlist> \n" #: po/placeholder.h:209 po/placeholder.h:232 msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - cè t¹o c¸c file hdlist.\n" #: po/placeholder.h:211 msgid " -h - try to find and use synthesis or hdlist file.\n" msgstr " -h - cè t×m vµ dïng file hdlist hoÆc synthesis.\n" #: po/placeholder.h:212 urpmi.addmedia:84 #, c-format msgid "" "%s\n" "`with' missing for ftp media\n" msgstr "" "%s\n" "`with' thiÕu cho ph­¬ng tiÖn ftp\n" #: po/placeholder.h:216 msgid " --update - create an update medium.\n" msgstr " --update - t¹o ph­¬ng tiÖn cËp nhËt.\n" #: po/placeholder.h:217 msgid "" " --distrib - automatically create all media from an installation " "medium.\n" msgstr "" " --distrib - tù ®éng t¹o toµn bé ph­¬ng tiÖn tõ mét cµi ®Æt ph­¬ng " "tiÖn.\n" #: po/placeholder.h:218 msgid "" "usage: urpmi.update [options] ...\n" "where is a medium name to update.\n" msgstr "" "c¸ch dïng: urpmi.update [tïy chän] ...\n" "n¬i mµ lµ tªn ph­¬ng tiÖn ®Ó cËp nhËt.\n" #: po/placeholder.h:227 urpmi.update:59 #, c-format msgid "" "the entry to update is missing\n" "(one of %s)\n" msgstr "" "môc nhËp ®Ó cËp nhËt ®ang thiÕu\n" "(mét môc cña %s)\n" #: po/placeholder.h:234 msgid "" " -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" msgstr "" " -d - cè hoµn thµnh tÝnh to¸n cña tËp tin depslist.ordered.\n" #: po/placeholder.h:235 urpmi.update:57 msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "Kh«ng cã g× ®Ó cËp nhËt (dïng urpmi.addmedia ®Ó thªm ph­¬ng tiÖn)\n" #: po/placeholder.h:236 msgid " -a - select all non-removable media.\n" msgstr " -a - chän toµn bé c¸c ph­¬ng tiÖn l¾p trong.\n" #: po/placeholder.h:237 urpmi.removemedia:47 msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "Kh«ng cã g× ®Ó gì bá (dïng urpmi.addmedia ®Ó thªm ph­¬ng tiÖn)\n" #: po/placeholder.h:242 urpmi.removemedia:49 #, c-format msgid "" "the entry to remove is missing\n" "(one of %s)\n" msgstr "" "môc nhËp ®Ó gì bá ®ang thiÕu\n" "(mét môc cho %s)\n" #: po/placeholder.h:247 msgid " -a - select all media.\n" msgstr " -a - chän toµn bé c¸c ph­¬ng tiÖn.\n" #: po/placeholder.h:248 msgid "" "usage: urpmi.removemedia [-a] ...\n" "where is a medium name to remove.\n" msgstr "" "c¸ch dïng: urpmi.removemedia [-a] ...\n" "n¬i mµ lµ tªn ph­¬ng tiÖn muèn gì bá.\n" #: po/placeholder.h:252 msgid " -h - print this help message.\n" msgstr " -h - in th«ng ®iÖp trî gióp nµy.\n" #: po/placeholder.h:254 msgid " -g - print groups too with name.\n" msgstr " -g - còng in c¸c nhãm víi tªn.\n" #: po/placeholder.h:255 urpmq:90 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: kh«ng thÓ ®äc tÖp rpm \"%s\"\n" #: po/placeholder.h:256 msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr " tªn hay tËp tin rpm cã trong dßng lÖnh ®­îc yªu cÇu.\n" #: po/placeholder.h:258 msgid " -r - print version and release too with name.\n" msgstr " -r - còng in phiªn b¶n vµ ph¸t hµnh víi tªn.\n" #: po/placeholder.h:259 msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr " -f - in phiªn b¶n, ph¸t hµnh vµ arch víi tªn.\n" #: po/placeholder.h:260 #, c-format msgid "" "urpmq version %s\n" "Copyright (C) 2000, 2001 MandrakeSoft.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "usage:\n" msgstr "" "Phiªn b¶n urpmq %s\n" "B¶n quyÒn (C) 2000, 2001 MandrakeSoft.\n" "§©y lµ phÇn mÒm miÔn phÝ vµ cã thÓ ph©n phèi l¹i theo c¸c ®iÒu kho¶n cña GNU " "GPL.\n" "sö dông:\n" #: po/placeholder.h:266 msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" msgstr " -d - vÊn tin më réng c¸c phô thuéc gãi tin.\n" #: po/placeholder.h:267 msgid "" " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr "" " --sources - ®­a toµn bé c¸c gãi nguån tr­íc khi t¶i xuèng (chØ cho " "phÐp root).\n" #: po/placeholder.h:268 msgid "" " -c - choose complete method for resolving requires closure.\n" msgstr "" " -c - chän ph­¬ng ph¸p ®Çy ®ñ ®Ó quyÕt ®Þnh kÕt thóc c¸c yªu " "cÇu.\n" #: po/placeholder.h:271 urpmq:137 msgid "" "some packages have to be removed for being upgraded, this is not supported " "yet\n" msgstr "" "gãi nµo ®ã ph¶i d­îc gì bá ®Ó tiÕn hµnh n©ng cÊp, nã vÉn ch­a ®­îc hç trî\n" #: po/placeholder.h:272 urpmq:87 #, c-format msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmq: tïy chän kh«ng x¸c ®Þnh \"-%s\", xem c¸ch dïng b»ng --help\n" #: po/placeholder.h:274 msgid "" " --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" " stdout (root only).\n" msgstr "" " --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" " stdout (root only).\n" #: po/placeholder.h:282 msgid "" " -u - remove package if a better version is already installed.\n" msgstr "" " -u - bá gãi tin nÕu cã phiªn b¶n tèt h¬n ®· ®­îc cµi ®Æt.\n" #: urpm.pm:2030 urpm.pm:2039 #, c-format msgid "removing %s to upgrade to %s ..." msgstr "gì bá %s ®Ó n©ng cÊp lªn %s ..." #: urpm.pm:2031 urpm.pm:2040 msgid ", $otherPackage, " msgstr ", $otherPackage, " #: urpm.pm:2031 urpm.pm:2040 msgid "));" msgstr "));" #: urpm.pm:2036 msgid "$p->{name}-$p->{version}-$p->{release}" msgstr "$p->{tªn}-$p->{phiªn b¶n}-$p->{ph¸t hµnh}" #: urpm.pm:2046 msgid "$prefix/$_" msgstr "$prefix/$_" #: urpmi:54 #, c-format msgid "urpmi version %s" msgstr "phiªn b¶n urpmi %s" #: urpmi.addmedia:29 msgid "usage: urpmi.addmedia [options] [with ]" msgstr "" "c¸ch dïng: urpmi.addmedia [tïy chän] [víi <®­êng dÉn_liªn quan>]" #: urpmi.addmedia:38 urpmi.addmedia:39 urpmi.addmedia:40 urpmi.addmedia:41 #: urpmi.addmedia:42 urpmi.addmedia:43 urpmi.addmedia:44 urpmi.removemedia:36 #: urpmi.removemedia:37 urpmi.removemedia:38 urpmi.update:43 urpmi.update:44 #: urpmi.update:45 urpmi.update:46 urpmi.update:47 urpmi.update:48 #: urpmi.update:49 msgid ") . _(" msgstr ") . _(" #: urpmi.addmedia:45 msgid ");" msgstr ");" #: urpmi.update:41 msgid "usage: urpmi.update [options] ..." msgstr "c¸ch dïng: urpmi.update [tïy chän] ..." #: urpmi.removemedia:38 urpmi.update:49 msgid ", $_);" msgstr ", $_);" #: urpmi.removemedia:34 msgid "usage: urpmi.removemedia [-a] ..." msgstr "c¸ch dïng: urpmi.removemedia [-a] ..." #: urpmq:34 #, c-format msgid "urpmq version %s" msgstr "Phiªn b¶n urpmq %s" #~ msgid "" #~ " names or rpm files (only for root) given on command line are " #~ "installed.\n" #~ msgstr "" #~ " c¸c tªn hay tËp tin rpm (chØ dïng cho root) ®­îc ®­a vµo dßng lÖnh ®· " #~ "®­îc cµi ®Æt.\n" #~ msgid "Only superuser is allowed to install local packages" #~ msgstr "ChØ cho phÐp ng­êi dïng cao cÊp ®­îc cµi ®Æt c¸c gãi côc bé" #~ msgid "" #~ "usage: urpmi.removemedia [-a] ...\n" #~ "where is a medium name to remove.\n" #~ " -a select all media.\n" #~ "\n" #~ "unknown options '%s'\n" #~ msgstr "" #~ "c¸ch dïng: urpmi.removemedia [-a] ...\n" #~ "n¬i mµ lµ tªn ph­¬ng tiÖn ®Ó gì bá.\n" #~ " -a chän toµn bé ph­¬ng tiÖn.\n" #~ "\n" #~ "c¸c tïy chän kh«ng x¸c ®Þnh '%s'\n" #~ msgid "retrieve of [%s] failed" #~ msgstr "sù lÊy l¹i [%s] háng" #~ msgid "no webfetch (curl or wget for example) found\n" #~ msgstr "kh«ng t×m thÊy webfetch (vÝ dô: curl hay wget)\n" #~ msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" #~ msgstr " --curl - dïng curl ®Ó lÊy c¸c file tö xa.\n" #~ msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" #~ msgstr " --wget - dïng wget ®Ó lÊy c¸c file tö xa.\n" #~ msgid "urpmi is not installed" #~ msgstr "urpmi ch­a ®­îc cµi ®Æt" #~ msgid "read provides file [%s]" #~ msgstr "®äc tËp tin cung cÊp [%s]" #~ msgid "unable to write compss file [%s]" #~ msgstr "kh«ng thÓ ghi tËp tin nÐn [%s]" #~ msgid "unable to read provides file [%s]" #~ msgstr "kh«ng thÓ ®äc tËp tin cung cÊp [%s]" #~ msgid "unable to read compss file [%s]" #~ msgstr "kh«ng thÓ ®äc tËp tin nÐn [%s]" #~ msgid "computing dependencies" #~ msgstr "®ang tÝnh to¸n c¸c phô thuéc" #~ msgid "write provides file [%s]" #~ msgstr "ghi tËp tin cung cÊp [%s]" #~ msgid "write compss file [%s]" #~ msgstr "ghi tËp tin nÐn [%s]" #~ msgid "read depslist file [%s]" #~ msgstr "®äc tËp danh s¸ch c¸c phô thuéc [%s]" #~ msgid "unable to write provides file [%s]" #~ msgstr "kh«ng thÓ ghi tËp tin cung cÊp [%s]" #~ msgid "unable to read depslist file [%s]" #~ msgstr "kh«ng thÓ ®äc tËp danh s¸ch c¸c phô thuéc [%s]" #~ msgid "read compss file [%s]" #~ msgstr "®äc tËp tin nÐn [%s]" #~ msgid "write depslist file [%s]" #~ msgstr "ghi tËp danh s¸ch c¸c phô thuéc [%s]" #~ msgid "unable to write depslist file [%s]" #~ msgstr "kh«ng thÓ ghi tËp danh s¸ch c¸c phô thuéc [%s]" #~ msgid "wget failed\n" #~ msgstr "wget háng\n" #~ msgid "" #~ "%s\n" #~ "device `%s' do not exist\n" #~ msgstr "" #~ "%s\n" #~ "thiÕt bÞ `%s' kh«ng tån t¹i\n" #~ msgid "" #~ "usage: urpmi.update [-a] ...\n" #~ "where is a medium name to update.\n" #~ " -a select all non-removable media.\n" #~ " -c clean headers cache directory.\n" #~ " -f force generation of base files, use another -f for hdlist " #~ "files.\n" #~ "\n" #~ "unknown options '%s'\n" #~ msgstr "" #~ "c¸ch dïng: urpmi.update [-a] ...\n" #~ "n¬i mµ lµ tªn ph­¬ng tiÖn dïng cËp nhËt.\n" #~ " -a chän toµn bé c¸c ph­¬ng tiÖn cè ®Þnh.\n" #~ " -c lµm s¹ch th­ môc headers cache.\n" #~ " -f thóc Ðp sinh c¸c file s¬ sá, dïng -f kh¸c cho tËp tin hdlist.\n" #~ "\n" #~ "c¸c tïy chän kh«ng x¸c ®Þnh '%s'\n" #~ msgid "wget of [%s] failed (maybe wget is missing?)" #~ msgstr "wget cña [%s] háng (cã lÏ do thiÕu wget ?)" #~ msgid "unable to copy source of [%s] from [%s]" #~ msgstr "kh«ng thÓ copy nguån cña [%s] tõ [%s]" #~ msgid "removable medium not selected" #~ msgstr "ph­¬ng tiÖn th¸o l¾p kh«ng ®­îc chän" #~ msgid "source of [%s] not found as [%s]" #~ msgstr "nguån cña [%s] kh«ng t×m thÊy v× [%s]" #~ msgid "" #~ "urpmi version %s\n" #~ "Copyright (C) 1999, 2000, 2001 MandrakeSoft.\n" #~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " #~ "GPL.\n" #~ "usage:\n" #~ " --help - print this help message.\n" #~ " --update - use only update media.\n" #~ " --auto - automatically select a good package in choices.\n" #~ " --auto-select - automatically select packages for upgrading the " #~ "system.\n" #~ " --force - force invocation even if some packages do not " #~ "exist.\n" #~ " --X - use X interface.\n" #~ " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" #~ " X or text mode.\n" #~ " -a - select all matches on command line.\n" #~ " -m - choose minimum closure of requires (default).\n" #~ " -M - choose maximum closure of requires.\n" #~ " -c - choose complete method for resolving requires " #~ "closure.\n" #~ " -p - allow search in provides to find package.\n" #~ " -q - quiet mode.\n" #~ " -v - verbose mode.\n" #~ " names or rpm files (only for root) given on command line are " #~ "installed.\n" #~ msgstr "" #~ "Phiªn b¶n urpmi %s\n" #~ "B¶n quyÒn (C) 1999, 2000, 2001 MandrakeSoft.\n" #~ "§©y lµ phÇn mÒm miÔm phÝ cã thÓ ph©n phèi l¹i theo ®iÒu kho¶n cña GNU " #~ "GPL.\n" #~ "C¸ch dïng:\n" #~ " --help - in néi dung trî gióp nµy.\n" #~ " --update - chØ dïng ph­¬ng tiÖn cËp nhËt nµy.\n" #~ " --auto - tù ®éng chän mét gãi tin tèt trong c¸c lùa chän.\n" #~ " --auto-select - tù ®éng chän c¸c gãi ®Ó n©ng cÊp hÖ thèng.\n" #~ " --force - b¾t buéc cÇu viÖn ngay c¶ khi cã gãi nµo ®ã kh«ng " #~ "tån t¹i.\n" #~ " --X - sö dông giao diÖn X .\n" #~ " --best-output - chän giao diÖn tèt nhÊt theo m«i tr­êng:\n" #~ " X hoÆc chÕ ®é v¨n b¶n.\n" #~ " -a - chän tÊt c¶ c¸c tháa m·n trong dßng lÖnh.\n" #~ " -m - chän sù kÕt thóc tèi thiÓu cña c¸c yªu cÇu (mÆc " #~ "®Þnh).\n" #~ " -M - chän sù kÕt thóc tèi ®a cña c¸c yªu cÇu.\n" #~ " -c - chän ph­¬ng ph¸p toµn diÖn gi¶i quyÕt c¸c yªu cÇu " #~ "kÕt thóc.\n" #~ " -p - cho phÐp t×m kiÕm trong c¸c cung cÊp ®Ó t×m gãi " #~ "tin.\n" #~ " -q - chÕ ®é yªn lÆng.\n" #~ " -v - chÕ ®é dµi dßng.\n" #~ " c¸c tªn hoÆc c¸c tËp tin rpm (chØ dµnh cho root) cã trong dßng lÖnh " #~ "®­îc cµi ®Æt.\n" #~ msgid "" #~ "urpmq version %s\n" #~ "Copyright (C) 2000, 2001 MandrakeSoft.\n" #~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " #~ "GPL.\n" #~ "usage:\n" #~ " -h - print this help message.\n" #~ " -v - verbose mode.\n" #~ " -d - extend query to package dependencies.\n" #~ " -u - remove package if a better version is already " #~ "installed.\n" #~ " -m - extend query to package dependencies, remove already\n" #~ " installed package that provide what is necessary, add\n" #~ " packages that may be block the upgrade.\n" #~ " -M - extend query to package dependencies and remove " #~ "already\n" #~ " installed package only if they are newer or the same.\n" #~ " -c - choose complete method for resolving requires " #~ "closure.\n" #~ " -p - allow search in provides to find package.\n" #~ " -g - print groups too with name.\n" #~ " -r - print version and release too with name.\n" #~ " --update - use only update media.\n" #~ " --auto-select - automatically select packages for upgrading the " #~ "system.\n" #~ " --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" #~ " stdout (root only).\n" #~ " --sources - give all source packages before downloading (root " #~ "only).\n" #~ " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" #~ " names or rpm files given on command line are queried.\n" #~ msgstr "" #~ "phiªn b¶n version %s\n" #~ "B¶n quyÒn (C) 2000, 2001 MandrakeSoft.\n" #~ "§©y lµ phÇn mÒm tù do vµ cã thÓ ph©n phèi l¹i theo ®iÒu kho¶n cña GNU " #~ "GPL.\n" #~ "c¸ch dïng:\n" #~ " -h - in th«ng ®iÖp trî gióp nµy.\n" #~ " -v - chÕ ®é dµi dßng.\n" #~ " -d - më réng truy vÊn cho c¸c phô thuéc gãi tin.\n" #~ " -u - gì bá gãi tin nÕu ®· cµi ®Æt mét phiªn b¶n tèt h¬n.\n" #~ " -m - më réng truy vÊn cho c¸c phô thuéc gãi tin, ®· gì bá\n" #~ " gãi ®­îc cµi ®Æt mµ nã cho biÕt c¸i nµo lµ cÇn " #~ "thiÕt, \n" #~ " thªm c¸c gãi sÏ cã thÓ ng¨n c¶n viÖc n©ng cÊp.\n" #~ " -M - më réng truy vÊn cho c¸c phô thuéc gãi tin vµ chØ gì " #~ "bá\n" #~ " gãi ®· cµi ®Æt chØ khi chóng míi h¬n hay nh­ nhau.\n" #~ " -c - chän ph­¬ng ph¸p hoµn chØnh ®Ó gi¶i quyÕt c¸c ®ßi hái " #~ "kÕt thóc.\n" #~ " -p - cho phÐp t×m kiÕm trong c¸c cung cÊp ®Ó t×m gãi tin.\n" #~ " -g - còng in nhãm víi tªn.\n" #~ " -r - in phiªn b¶n vµ c¶ ph¸t hµnh víi tªn.\n" #~ " --update - chØ dïng ph­¬ng tiÖn cËp nhËt.\n" #~ " --auto-select - tù ®éng chän c¸c gãi ®Ó n©ng cÊp hÖ thèng.\n" #~ " --headers - trÝch headers ra cho gãi tin ®­îc liÖt kª tõ urpmi db " #~ "tíi\n" #~ " stdout (chØ víi root).\n" #~ " --sources - ®­a toµn bé c¸c gãi nguån tr­íc khi t¶i xuèng (chØ víi " #~ "root).\n" #~ " --force - Ðp buéc cÇu viÖn thËm chÝ nÕu gãi nµo ®ã kh«ng tån " #~ "t¹i.\n" #~ " ®ßi hái c¸c tªn hay tËp tin rpm ®­îc ®­a vµo dßng lÖnh.\n" #~ msgid "), $_);" #~ msgstr "), $_);"