# translation of uz.po to Uzbek # Copyright (C) 2001,2003, 2004, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. # # Sherzod Mamatkulov , 2001. # Mashrab Kuvatov , 2003, 2004, 2006, 2007. # Nurali Abdurahmonov , 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: uz\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-09-04 18:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-13 16:43+0200\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov \n" "Language-Team: Uzbek \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: ../gurpmi:31 ../gurpmi2:74 #, c-format msgid "RPM installation" msgstr "RPM o'rnatish" #: ../gurpmi:45 #, c-format msgid "Error: unable to find file %s, will cancel operation" msgstr "Xato: %s fayli topilmadi, amal bekor qilinadi" #: ../gurpmi:46 ../gurpmi2:175 ../gurpmi2:199 #, c-format msgid "_Ok" msgstr "_Ok" #: ../gurpmi:66 #, c-format msgid "" "You have selected a source package:\n" "\n" "%s\n" "\n" "You probably didn't want to install it on your computer (installing it would " "allow you to make modifications to its sourcecode then compile it).\n" "\n" "What would you like to do?" msgstr "" #: ../gurpmi:74 ../gurpmi:85 #, c-format msgid "" "You are about to install the following software packages on your computer:\n" "\n" "%s\n" "\n" "Proceed?" msgstr "" "Quyidagi paketlar o'rnatiladi:\n" "\n" "%s\n" "\n" "Davom etishni istaysizmi?" #: ../gurpmi:80 #, c-format msgid "" "You are about to install the following software package on your computer:\n" "\n" "%s\n" "\n" "You may prefer to just save it. What is your choice?" msgstr "" "Quyidagi paketlar o'rnatiladi:\n" "\n" "%s\n" "\n" "Ularni o'rnatmasdan kompyuterga saqlasa ham bo'ladi. Siz nimani istaysiz?" #: ../gurpmi:98 #, c-format msgid "_Install" msgstr "O'r_natish" #: ../gurpmi:99 #, c-format msgid "_Save" msgstr "_Saqlash" #: ../gurpmi:100 ../gurpmi2:175 #, c-format msgid "_Cancel" msgstr "_Bekor qilish" #: ../gurpmi:108 #, c-format msgid "Choose location to save file" msgstr "Faylni qaerga saqlash joyini tanlang" #: ../gurpmi.pm:39 ../urpmi:67 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" "Copyright (C) 1999-2008 Mandriva.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" "urpmi, versiya %s\n" "Copyright (C) 1999-2008 Mandriva.\n" "Bu erkin dastur va GNU GPL shartlari asosida tarqatilishi mumkin.\n" "\n" "Foydalanish:\n" #: ../gurpmi.pm:45 #, c-format msgid "Options:" msgstr "" #: ../gurpmi.pm:46 ../urpm/search.pm:35 ../urpme:46 ../urpmf:35 ../urpmi:72 #: ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.recover:33 ../urpmi.removemedia:40 #: ../urpmi.update:32 ../urpmq:45 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - shu yordam xabarini ko'rsatish.\n" #: ../gurpmi.pm:47 ../urpmi:79 #, c-format msgid "" " --auto - non-interactive mode, assume default answers to " "questions.\n" msgstr "" #: ../gurpmi.pm:48 ../urpmi:80 ../urpmq:52 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr " --auto-select - tizimni yangilash uchun paketlarni avto-tanlash.\n" #: ../gurpmi.pm:49 ../urpme:50 ../urpmi:103 ../urpmq:66 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" #: ../gurpmi.pm:50 ../urpmi:133 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" " (--no-verify-rpm disables it, default is enabled).\n" msgstr "" " --verify-rpm - o'rnatishdan avval paketning elektron imzosini " "tekshirish\n" " (--no-verify-rpm ushbu amalning teskarisi, andoza " "bo'yicha paketning elektron imzosi tekshiriladi).\n" #: ../gurpmi.pm:52 ../urpm/search.pm:41 ../urpmf:41 ../urpmi:73 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr "" " --media - faqat ko'rsatilgan, vergul bilan ajratilgan, " "to'plamlardan foydalanish.\n" #: ../gurpmi.pm:53 ../urpmi:149 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr "" #: ../gurpmi.pm:54 ../urpmi:150 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr "" #: ../gurpmi.pm:55 ../urpmi:110 ../urpmq:69 #, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr "" #: ../gurpmi.pm:56 ../urpmi:135 #, c-format msgid "" " --test - only verify if the installation can be achieved " "correctly.\n" msgstr "" " --test - o'rnatishni to'g'ri bajarish imkoniyatini tekshirish.\n" #: ../gurpmi.pm:57 ../urpmi:76 #, c-format msgid "" " --searchmedia - use only the given media to search requested packages.\n" msgstr "" #: ../gurpmi.pm:100 #, c-format msgid "No packages specified" msgstr "Hech qanday paket ko'rsatilmagan" #: ../gurpmi2:53 #, c-format msgid "Please wait..." msgstr "Iltimos kutib turing..." #: ../gurpmi2:62 #, c-format msgid "Must be root" msgstr "root bo'lish kerak" #: ../gurpmi2:106 #, c-format msgid "" "Some requested packages cannot be installed:\n" "%s\n" "Continue installation anyway?" msgstr "" "Talab qilingan ba'zi bir paketni o'rnatib bo'lmaydi:\n" "%s\n" "Bunga qaramasdan o'rnatishni davom ettirishni istaysizmi?" #: ../gurpmi2:134 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Diqqat" #: ../gurpmi2:134 ../urpmi:640 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ok" #: ../gurpmi2:171 #, c-format msgid " (to upgrade)" msgstr " (yangilash)" #: ../gurpmi2:172 #, c-format msgid " (to install)" msgstr " (o'rnatish)" #: ../gurpmi2:175 #, c-format msgid "Package choice" msgstr "Paket tanlovi" #: ../gurpmi2:176 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Quyidagi paketlardan biri kerak:" #: ../gurpmi2:200 #, c-format msgid "_Abort" msgstr "To'_xtatish" #: ../gurpmi2:222 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" "%s\n" "Continue installation anyway?" msgstr "" "Boshqalarni yangilash uchun quyidagi paketlarni olib tashlash kerak:\n" "%s\n" "O'rnatishni davom ettirishni istaysizmi?" #: ../gurpmi2:241 ../urpmi:607 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed:" msgstr "Bog'liqliklarni ta'minlash uchun quyidagi paket ham o'rnatiladi:" #: ../gurpmi2:242 ../urpmi:608 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed:" msgstr "Bog'liqliklarni ta'minlash uchun quyidagi paketlar ham o'rnatiladi:" #: ../gurpmi2:244 #, c-format msgid "(%d package, %d MB)" msgid_plural "(%d packages, %d MB)" msgstr[0] "(%d-ta paket, %d Mb)" #: ../gurpmi2:250 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Paketni o'rnatish..." #: ../gurpmi2:252 ../urpm/main_loop.pm:49 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "" #: ../gurpmi2:266 ../urpm/install.pm:88 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Tayyorlanmoqda..." #: ../gurpmi2:270 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "\"%s\" (%s/%s) paketi o'rnatilmoqda..." #: ../gurpmi2:287 ../urpmi:635 #, fuzzy, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\"" msgstr "Iltimos \"%s\" nomli to'plamni [%s] uskunasiga qo'ying" #: ../gurpmi2:298 #, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "\"%s\" paketi olinmoqda..." #: ../gurpmi2:324 #, c-format msgid "_Done" msgstr "_Tayyor" #: ../gurpmi2:332 ../urpm/main_loop.pm:111 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" "%s\n" "You may want to update your urpmi database" msgstr "" "O'rnatish muvaffaqiyatsiz tugadi, ba'zi bir fayllar yetishmaydi:\n" "%s\n" "Balki urpmi ma'lumot bazasini yangilashingiz kerak." #: ../gurpmi2:338 ../urpm/main_loop.pm:223 ../urpm/main_loop.pm:241 #: ../urpm/main_loop.pm:259 ../urpm/main_loop.pm:282 #, c-format msgid "Installation failed:" msgstr "O'rnatish muvaffaqiyatsiz tugadi:" #: ../gurpmi2:343 #, c-format msgid "The package(s) are already installed" msgstr "Hamma narsa allaqachon o'rnatilgan" #: ../gurpmi2:345 #, c-format msgid "Installation finished" msgstr "O'rnatish tugadi" #: ../gurpmi2:346 ../urpme:167 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "%s o'chirilmoqda" #: ../gurpmi2:354 ../urpmi:702 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "urpmi qaytadan ishga tushmoqda" #: ../rpm-find-leaves:15 #, c-format msgid "" "usage: %s [options]\n" "where [options] are from\n" msgstr "" "Foydalanish: %s [parametrlar]\n" "Parametrlar:\n" #: ../rpm-find-leaves:17 #, c-format msgid " -h|--help - print this help message.\n" msgstr " -h|--help - shu yordam xabarini ko'rsatish.\n" #: ../rpm-find-leaves:18 #, c-format msgid " --root - use the given root instead of /\n" msgstr "" " --root - / o'rniga tub direktoriya sifatida ko'rsatilgan yo'ldan " "foydalanish\n" #: ../rpm-find-leaves:19 #, c-format msgid " -g [group] - restrict results to specified group.\n" msgstr " -g [guruh] - natijalarni ko'rsatilgan guruhga chegaralash\n" #: ../rpm-find-leaves:20 #, c-format msgid " defaults to %s.\n" msgstr " %s - andoza.\n" #: ../rpm-find-leaves:21 #, c-format msgid " -f - output rpm full name (NVRA)\n" msgstr " -f - RPM-faylining to'liq nomini ko'rsatish (NVRA)\n" #: ../rurpmi:11 ../urpmi:281 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Faqat boshqaruvchi paketlarni o'rnatishi mumkin" #: ../rurpmi:18 #, c-format msgid "Running urpmi in restricted mode..." msgstr "" #: ../urpm.pm:111 #, fuzzy, c-format msgid "fail to create directory %s" msgstr "to'plamni yaratib bo'lmadi: \"%s\"\n" #: ../urpm.pm:112 #, c-format msgid "invalid owner for directory %s" msgstr "" #: ../urpm.pm:124 #, fuzzy, c-format msgid "Can not download packages into %s" msgstr "\"%s\" paketi olinmoqda..." #: ../urpm.pm:274 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "rpmdb'ni ochib bo'lmadi" #: ../urpm.pm:288 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "RPM-faylining nomi (%s) noto'g'ri" #: ../urpm.pm:294 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "RPM-fayli (%s) olinmoqda..." #: ../urpm.pm:296 ../urpm/get_pkgs.pm:217 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...olish tugadi" #: ../urpm.pm:299 ../urpm/download.pm:731 ../urpm/get_pkgs.pm:219 #: ../urpm/media.pm:836 ../urpm/media.pm:1287 ../urpm/media.pm:1432 #: ../urpm/media.pm:1486 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...olish muvaffaqiyatsiz tugadi: %s" #: ../urpm.pm:304 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "RPM-fayliga (%s) murojaat qilib bo'lmadi" #: ../urpm.pm:309 #, c-format msgid "unable to parse spec file %s [%s]" msgstr "" #: ../urpm.pm:317 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "RPM-faylini ro'yxatdan o'tkazib bo'lmadi" #: ../urpm.pm:319 #, c-format msgid "Incompatible architecture for rpm [%s]" msgstr "" #: ../urpm.pm:323 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "" #: ../urpm.pm:410 #, c-format msgid "This operation is forbidden while running in restricted mode" msgstr "" #: ../urpm/args.pm:145 ../urpm/args.pm:154 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "" #: ../urpm/args.pm:298 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: RPM-faylini (%s) o'qib bo'lmadi\n" #: ../urpm/args.pm:375 #, c-format msgid "unexpected expression %s" msgstr "" #: ../urpm/args.pm:376 #, fuzzy, c-format msgid "missing expression before %s" msgstr "Imzo yetishmaydi (%s)" #: ../urpm/args.pm:382 #, c-format msgid "unexpected expression %s (suggestion: use -a or -o ?)" msgstr "" #: ../urpm/args.pm:386 #, c-format msgid "no expression to close" msgstr "" #: ../urpm/args.pm:395 #, c-format msgid "by default urpmf awaits a regexp. you should use option \"--literal\"" msgstr "" #: ../urpm/args.pm:463 #, c-format msgid "chroot directory doesn't exist" msgstr "chroot direktoriyasi mavjud emas" #: ../urpm/args.pm:482 #, c-format msgid "Can't use %s without %s" msgstr "%s amalidan %s amalisiz foydalanib bo'lmaydi" #: ../urpm/args.pm:485 ../urpm/args.pm:488 ../urpmq:157 #, c-format msgid "Can't use %s with %s" msgstr "%s amalidan %s amali bilan birga foydalanib bo'lmaydi" #: ../urpm/args.pm:496 #, c-format msgid "Too many arguments\n" msgstr "" #: ../urpm/bug_report.pm:51 ../urpmi:258 #, c-format msgid "Copying failed" msgstr "Nusxa ko'chirish muvaffaqiyatsiz tugadi" #: ../urpm/cdrom.pm:66 #, c-format msgid "" "You must mount CD-ROM yourself (or install perl-Hal-Cdroms to have it done " "automatically)" msgstr "" #: ../urpm/cdrom.pm:68 #, c-format msgid "HAL daemon (hald) is not running or not ready" msgstr "" #: ../urpm/cdrom.pm:161 ../urpm/cdrom.pm:166 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not available" msgstr "" #: ../urpm/cdrom.pm:205 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "RPM-faylini (%s) \"%s\" to'plamidan o'qib bo'lmadi" #: ../urpm/cfg.pm:81 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "moslama faylining %s-chi satrida xato" #: ../urpm/cfg.pm:114 #, c-format msgid "unable to read config file [%s]" msgstr "%s moslama faylini o'qib bo'lmadi" #: ../urpm/cfg.pm:140 #, c-format msgid "medium `%s' is defined twice, aborting" msgstr "\"%s\" to'plami ikki marta aniqlangan, amal bekor qilinadi" #: ../urpm/cfg.pm:251 ../urpm/media.pm:497 ../urpm/media.pm:503 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "moslama faylini (%s) yozib bo'lmadi" #: ../urpm/download.pm:113 #, c-format msgid "can not read proxy settings (not enough rights to read %s)" msgstr "" #: ../urpm/download.pm:138 #, c-format msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n" msgstr "Proksiga ulanish uchun kerakli ma'lumotni kiriting\n" #: ../urpm/download.pm:139 #, c-format msgid "User name:" msgstr "Foydalanuvchi:" #: ../urpm/download.pm:139 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Maxfiy so'z:" #: ../urpm/download.pm:214 #, c-format msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" msgstr "" #: ../urpm/download.pm:222 #, c-format msgid "%s failed: exited with signal %d" msgstr "%s muvaffaqiyatsiz tugadi: xato kodi %d" #: ../urpm/download.pm:223 #, c-format msgid "%s failed: exited with %d" msgstr "%s muvaffaqiyatsiz tugadi: xato kodi %d" #: ../urpm/download.pm:252 #, c-format msgid "copy failed" msgstr "nusxa ko'chirish muvaffaqiyatsiz tugadi" #: ../urpm/download.pm:258 #, c-format msgid "wget is missing\n" msgstr "wget dasturi yetishmayapti\n" #: ../urpm/download.pm:325 #, c-format msgid "curl is missing\n" msgstr "curl dasturi yetishmayapti\n" #: ../urpm/download.pm:450 #, c-format msgid "curl failed: download canceled\n" msgstr "curl muvaffaqiyatsiz tugadi: yozib olish bekor qilindi\n" #: ../urpm/download.pm:489 #, c-format msgid "rsync is missing\n" msgstr "rsync dasturi yetishmayapti\n" #: ../urpm/download.pm:557 #, c-format msgid "ssh is missing\n" msgstr "ssh dasturi yetishmayapti\n" #: ../urpm/download.pm:576 #, c-format msgid "prozilla is missing\n" msgstr "prozilla dasturi yetishmayapti\n" #: ../urpm/download.pm:592 #, c-format msgid "Couldn't execute prozilla\n" msgstr "prozilla dasturini ishga tushirib bo'lmadi\n" #: ../urpm/download.pm:600 #, fuzzy, c-format msgid "aria2 is missing\n" msgstr "prozilla dasturi yetishmayapti\n" #: ../urpm/download.pm:715 #, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr " %s%% bajarildi, jami = %s, ETA = %s, tezlik = %s" #: ../urpm/download.pm:717 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr " %s%% bajarildi, tezlik = %s" #: ../urpm/download.pm:782 #, c-format msgid "retrieving %s" msgstr "%s olinmoqda" #: ../urpm/download.pm:786 #, c-format msgid "retrieved %s" msgstr "%s olindi" #: ../urpm/download.pm:834 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "%s uchun noma'lum protokol aniqlangan" #: ../urpm/download.pm:862 #, c-format msgid "%s is not available, falling back on %s" msgstr "%s topilmadi, %s ishlatiladi" #: ../urpm/download.pm:866 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "" #: ../urpm/download.pm:886 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "noma'lum protokol: %s" #: ../urpm/get_pkgs.pm:15 #, c-format msgid "cleaning %s and %s" msgstr "%s va %s tozalanmoqda" #: ../urpm/get_pkgs.pm:127 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "%s paketi topilmadi." #: ../urpm/get_pkgs.pm:213 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "RPM-fayllari \"%s\" to'plamidan olinmoqda..." #: ../urpm/install.pm:95 #, c-format msgid "[repackaging]" msgstr "" #: ../urpm/install.pm:175 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "" #: ../urpm/install.pm:178 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "" #: ../urpm/install.pm:201 #, c-format msgid "unable to extract rpm from delta-rpm package %s" msgstr "delta-rpm paketidan RPM-faylini ajratib bo'lmadi: %s" #: ../urpm/install.pm:214 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "%s paketini o'rnatib bo'lmadi" #: ../urpm/install.pm:217 #, fuzzy, c-format msgid "removing bad rpm (%s) from %s" msgstr "to'plam olib tashlanmoqda: \"%s\"" #: ../urpm/install.pm:218 ../urpm/install.pm:275 #, fuzzy, c-format msgid "removing %s failed: %s" msgstr "...olish muvaffaqiyatsiz tugadi: %s" #: ../urpm/install.pm:256 #, c-format msgid "Removing package %s" msgstr "%s paketi olib tashlanmoqda" #: ../urpm/install.pm:257 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "%s paketi olib tashlanmoqda" #: ../urpm/install.pm:273 #, c-format msgid "removing installed rpms (%s) from %s" msgstr "" #: ../urpm/install.pm:281 #, c-format msgid "More information on package %s" msgstr "%s paketi haqida ko'proq ma'lumot" #: ../urpm/ldap.pm:71 #, c-format msgid "Cannot create ldap cache directory" msgstr "" #: ../urpm/ldap.pm:73 #, c-format msgid "Cannot write cache file for ldap\n" msgstr "" #: ../urpm/ldap.pm:162 #, c-format msgid "No server defined, missing uri or host" msgstr "" #: ../urpm/ldap.pm:163 #, c-format msgid "No base defined" msgstr "" #: ../urpm/ldap.pm:172 ../urpm/ldap.pm:175 #, c-format msgid "Cannot connect to ldap uri:" msgstr "" #: ../urpm/lock.pm:62 #, fuzzy, c-format msgid "%s database is locked. Waiting..." msgstr "%s ma'lumot bazasi qulflangan. Kutilmoqda..." #: ../urpm/lock.pm:63 #, c-format msgid "aborting" msgstr "to'xtatilmoqda" #: ../urpm/lock.pm:65 #, c-format msgid "%s database is locked (another program is already using it)" msgstr "" #: ../urpm/main_loop.pm:110 ../urpm/main_loop.pm:120 ../urpm/main_loop.pm:154 #: ../urpm/main_loop.pm:230 ../urpm/main_loop.pm:248 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "O'rnatish muvaffaqiyatsiz tugadi" #: ../urpm/main_loop.pm:112 ../urpm/main_loop.pm:122 #, c-format msgid "Try to go on anyway? (y/N) " msgstr "" #: ../urpm/main_loop.pm:121 #, fuzzy, c-format msgid "" "Installation failed, bad rpms:\n" "%s" msgstr "O'rnatish muvaffaqiyatsiz tugadi:" #: ../urpm/main_loop.pm:139 #, c-format msgid "The following package has bad signature" msgstr "Quyidagi paketning imzosi xato" #: ../urpm/main_loop.pm:140 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Quyidagi paketlarning imzolari noto'g'ri" #: ../urpm/main_loop.pm:141 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "O'rnatishni davom etishni istaysizmi?" #: ../urpm/main_loop.pm:158 #, fuzzy, c-format msgid "removing installed rpms (%s)" msgstr "to'plam olib tashlanmoqda: \"%s\"" #: ../urpm/main_loop.pm:178 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "" #: ../urpm/main_loop.pm:193 #, c-format msgid "installing %s from %s" msgstr "o'rnatilmoqda: %s, qaerdan: %s" #: ../urpm/main_loop.pm:195 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "%s o'rnatilmoqda" #: ../urpm/main_loop.pm:231 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Bog'liqliklarni tekshirmasdan o'rnatib ko'raymi? (h/Y) " #: ../urpm/main_loop.pm:249 #, c-format msgid "Try harder to install (--force)? (y/N) " msgstr "" #: ../urpm/main_loop.pm:295 #, c-format msgid "Packages are up to date" msgstr "Paketlarni yangilash muhtoji yo'q" #: ../urpm/main_loop.pm:306 ../urpm/parallel.pm:298 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "O'rnatish mumkin" #: ../urpm/md5sum.pm:26 #, c-format msgid "examining %s file" msgstr "%s fayli tekshirilmoqda" #: ../urpm/md5sum.pm:27 #, c-format msgid "invalid MD5SUM file" msgstr "" #: ../urpm/md5sum.pm:28 #, c-format msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" msgstr "DIQQAT: MD5SUM faylida %s uchun md5sum haqida ma'lumot mavjud emas" #: ../urpm/media.pm:204 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "" #: ../urpm/media.pm:206 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "" "\"%s\" uchun ro'yxat fayliga murojaat qilib bo'lmadi, to'plam e'tiborga " "olinmaydi" #: ../urpm/media.pm:213 #, fuzzy, c-format msgid "unable to access synthesis file of \"%s\", medium ignored" msgstr "" "\"%s\" uchun hdlist fayliga murojaat qilib bo'lmadi, to'plam e'tiborga " "olinmaydi" #: ../urpm/media.pm:240 #, c-format msgid "trying to override existing medium \"%s\", skipping" msgstr "" #: ../urpm/media.pm:456 #, c-format msgid "failed to migrate removable device, ignoring media" msgstr "" #: ../urpm/media.pm:499 ../urpm/media.pm:505 #, c-format msgid "wrote config file [%s]" msgstr "moslama fayli (%s) yozildi" #: ../urpm/media.pm:548 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "" #: ../urpm/media.pm:556 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "" #: ../urpm/media.pm:572 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" "update, --use-distrib or --parallel" msgstr "" "--synthesis'dan --media, --excludemedia, --sortmedia, --update, --use-" "distrib yoki --parallel bilan birga foydalanib bo'lmaydi" #: ../urpm/media.pm:666 #, c-format msgid "Search start: %s end: %s" msgstr "Qidirish boshi: %s oxiri: %s" #: ../urpm/media.pm:683 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "%s paketi tashlab o'tilmoqda" #: ../urpm/media.pm:699 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "" #: ../urpm/media.pm:724 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "to'plam allaqachon mavjud: \"%s\"" #: ../urpm/media.pm:767 #, c-format msgid "(ignored by default)" msgstr "(andoza bo'yicha e'tiborga olinmadi)" #: ../urpm/media.pm:773 #, c-format msgid "adding medium \"%s\" before remote medium \"%s\"" msgstr "" #: ../urpm/media.pm:779 #, c-format msgid "adding medium \"%s\"" msgstr "to'plam qo'shilmoqda: %s" #: ../urpm/media.pm:808 #, fuzzy, c-format msgid "directory %s does not exist" msgstr "chroot direktoriyasi mavjud emas" #: ../urpm/media.pm:816 #, c-format msgid "this location doesn't seem to contain any distribution" msgstr "" #: ../urpm/media.pm:834 #, c-format msgid "unable to parse media.cfg" msgstr "" #: ../urpm/media.pm:837 #, c-format msgid "unable to access the distribution medium (no media.cfg file found)" msgstr "" #: ../urpm/media.pm:855 #, c-format msgid "skipping non compatible media `%s' (for %s)" msgstr "" #: ../urpm/media.pm:907 #, c-format msgid "retrieving media.cfg file..." msgstr "media.cfg fayli yozib olinmoqda..." #: ../urpm/media.pm:948 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "" #: ../urpm/media.pm:951 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "" #: ../urpm/media.pm:971 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "to'plam olib tashlanmoqda: \"%s\"" #: ../urpm/media.pm:1055 #, c-format msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\"" msgstr "to'plam uchun urpmi qaytadan moslanmoqda: \"%s\"" #: ../urpm/media.pm:1089 #, c-format msgid "...reconfiguration failed" msgstr "...qaytadan moslash muvaffaqiyatsiz tugadi" #: ../urpm/media.pm:1095 #, c-format msgid "reconfiguration done" msgstr "...qaytadan moslash tugadi" #: ../urpm/media.pm:1111 #, c-format msgid "Error generating names file: dependency %d not found" msgstr "" #: ../urpm/media.pm:1132 #, c-format msgid "medium \"%s\" is up-to-date" msgstr "to'plamni yangilash hojati yo'q: \"%s\"" #: ../urpm/media.pm:1143 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "synthesis fayli (%s) tekshirilmoqda" #: ../urpm/media.pm:1163 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "to'plamining synthesis faylini o'qishda muammo ro'y berdi: \"%s\"" #: ../urpm/media.pm:1176 ../urpm/media.pm:1259 #, c-format msgid "copying [%s] for medium \"%s\"..." msgstr "" #: ../urpm/media.pm:1178 ../urpm/media.pm:1233 ../urpm/media.pm:1502 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...nusxa ko'chirish muvaffaqiyatsiz tugadi" #: ../urpm/media.pm:1229 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "" #: ../urpm/media.pm:1231 ../urpm/media.pm:1263 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...nusxa ko'chirish bajarildi" #: ../urpm/media.pm:1265 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "" "'%s' faylidan nusxa ko'chirish muvaffaqiyatsiz tugadi (uning hajmi juda " "kichik)" #: ../urpm/media.pm:1310 #, fuzzy, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source synthesis" msgstr "" "olingan hdlist (yoki synthesis) fayli uchun md5sum soni hisoblanmoqda..." #: ../urpm/media.pm:1312 ../urpm/media.pm:1752 #, fuzzy, c-format msgid "retrieval of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "%s'dan nusxa ko'chirish muvaffaqiyatsiz tugadi (md5sum noto'g'ri)" #: ../urpm/media.pm:1327 #, fuzzy, c-format msgid "genhdlist2 failed on %s" msgstr "hdlist fayli (%s) tekshirilmoqda" #: ../urpm/media.pm:1337 #, fuzzy, c-format msgid "comparing %s and %s" msgstr "%s va %s tozalanmoqda" #: ../urpm/media.pm:1362 #, c-format msgid "invalid hdlist file %s for medium \"%s\"" msgstr "to'plamning hdlist fayli %s xato: %s" #: ../urpm/media.pm:1388 #, fuzzy, c-format msgid "copying MD5SUM file of \"%s\"..." msgstr "'%s' uchun pubkey fayli tekshirilmoqda..." #: ../urpm/media.pm:1430 #, fuzzy, c-format msgid "invalid MD5SUM file (downloaded from %s)" msgstr "RPM-faylining nomi (%s) noto'g'ri" #: ../urpm/media.pm:1461 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving source synthesis of \"%s\"..." msgstr "'%s' uchun hdlist (yoki synthesis) fayli yozib olinmoqda..." #: ../urpm/media.pm:1478 #, fuzzy, c-format msgid "found probed synthesis as %s" msgstr "qidirilgan hdlist (yoki synthesis) fayli topildi: %s" #: ../urpm/media.pm:1485 ../urpm/media.pm:1593 #, fuzzy, c-format msgid "no synthesis file found for medium \"%s\"" msgstr "to'plam uchun hech qanday hdlist fayli topilmadi: \"%s\"" #: ../urpm/media.pm:1536 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "'%s' uchun pubkey fayli tekshirilmoqda..." #: ../urpm/media.pm:1548 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "" #: ../urpm/media.pm:1552 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "'%s' uchun pubkey faylini import qilib bo'lmadi" #: ../urpm/media.pm:1626 #, c-format msgid "updated medium \"%s\"" msgstr "to'plam yangilandi: \"%s\"" #: ../urpm/media.pm:1746 #, c-format msgid "retrieval of [%s] failed" msgstr "" #: ../urpm/mirrors.pm:19 #, c-format msgid "trying again with mirror %s" msgstr "" #: ../urpm/mirrors.pm:71 #, c-format msgid "Could not find a mirror from mirrorlist %s" msgstr "" #: ../urpm/mirrors.pm:194 #, c-format msgid "found geolocalisation %s %.2f %.2f from timezone %s" msgstr "" #: ../urpm/mirrors.pm:239 #, fuzzy, c-format msgid "getting mirror list from %s" msgstr "RPM-fayllari %s'dan o'qilmoqda" #: ../urpm/msg.pm:63 ../urpmi:514 ../urpmi:529 ../urpmi:627 #, c-format msgid "Nn" msgstr "JjJjNn" #. -PO: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case. #: ../urpm/msg.pm:64 ../urpme:38 ../urpmi:568 ../urpmi:663 ../urpmi:669 #: ../urpmi.addmedia:141 #, c-format msgid "Yy" msgstr "HhHhYy" #: ../urpm/msg.pm:121 #, c-format msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Uzr, noto'g'ri tanlov. Boshqasini tanlang\n" #: ../urpm/msg.pm:152 #, c-format msgid "Package" msgstr "Paket" #: ../urpm/msg.pm:152 #, c-format msgid "Version" msgstr "Versiya" #: ../urpm/msg.pm:152 #, c-format msgid "Release" msgstr "Reliz" #: ../urpm/msg.pm:152 #, c-format msgid "Arch" msgstr "" #: ../urpm/msg.pm:161 #, c-format msgid "(suggested)" msgstr "(taklif qilingan)" #: ../urpm/msg.pm:176 #, c-format msgid "medium \"%s\"" msgstr "to'plam: \"%s\"" #: ../urpm/msg.pm:176 #, c-format msgid "command line" msgstr "" #: ../urpm/msg.pm:190 #, c-format msgid "B" msgstr "B" #: ../urpm/msg.pm:190 #, c-format msgid "KB" msgstr "Kb" #: ../urpm/msg.pm:190 #, c-format msgid "MB" msgstr "Mb" #: ../urpm/msg.pm:190 #, c-format msgid "GB" msgstr "Gb" #: ../urpm/msg.pm:190 ../urpm/msg.pm:199 #, c-format msgid "TB" msgstr "Tb" #: ../urpm/orphans.pm:307 #, c-format msgid "" "The following package is now orphan, use \"urpme --auto-orphans\" to remove " "it." msgid_plural "" "The following packages are now orphans, use \"urpme --auto-orphans\" to " "remove them." msgstr[0] "" #: ../urpm/parallel.pm:14 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "" #: ../urpm/parallel.pm:23 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "" #: ../urpm/parallel.pm:34 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "" #: ../urpm/parallel.pm:38 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "" #: ../urpm/parallel.pm:93 #, c-format msgid "on node %s" msgstr "" #: ../urpm/parallel.pm:293 #, fuzzy, c-format msgid "Installation failed on node %s" msgstr "O'rnatish muvaffaqiyatsiz tugadi" #: ../urpm/parallel_ka_run.pm:58 #, c-format msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" msgstr "" #: ../urpm/parallel_ka_run.pm:80 #, c-format msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" msgstr "" #: ../urpm/parallel_ssh.pm:27 #, c-format msgid "scp failed on host %s (%d)" msgstr "" #: ../urpm/parallel_ssh.pm:39 #, c-format msgid "cp failed on host %s (%d)" msgstr "" #: ../urpm/parallel_ssh.pm:86 #, c-format msgid "" "%s failed on host %s (maybe it does not have a good version of urpmi?) (exit " "code: %d)" msgstr "" #: ../urpm/removable.pm:32 #, fuzzy, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"." msgstr "to'plamga murojaat qilib bo'lmadi: \"%s\"" #: ../urpm/removable.pm:72 ../urpm/removable.pm:90 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "%s ulanmoqda" #: ../urpm/removable.pm:103 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "%s uzilmoqda" #: ../urpm/search.pm:29 ../urpmf:29 #, c-format msgid "" "urpmf version %s\n" "Copyright (C) 2002-2006 Mandriva.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage: urpmf [options] pattern-expression\n" msgstr "" "urpmf, versiya %s\n" "Copyright (C) 2002-2006 Mandriva.\n" "Bu erkin dastur va GNU GPL shartlari asosida tarqatilishi mumkin.\n" "\n" "Foydalanish: urpmf [parametrlar] qidirish uchun ifoda\n" #: ../urpm/search.pm:36 ../urpmf:36 #, c-format msgid " --version - print this tool's version number.\n" msgstr "" #: ../urpm/search.pm:37 ../urpmf:37 ../urpmi:132 ../urpmq:80 #, c-format msgid " --env - use specific environment (typically a bug report).\n" msgstr "" #: ../urpm/search.pm:38 ../urpmf:38 ../urpmi:74 ../urpmq:49 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr "" " --excludemedia - ko'rsatilgan, vergul bilan ajratilgan, to'plamlardan " "foydalanilmasin.\n" #: ../urpm/search.pm:39 ../urpmf:39 #, c-format msgid "" " --literal, -l - don't match patterns, use argument as a literal string.\n" msgstr "" #: ../urpm/search.pm:40 ../urpme:54 ../urpmf:40 ../urpmi:111 #: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.recover:36 ../urpmi.removemedia:45 #: ../urpmi.update:48 ../urpmq:70 #, c-format msgid " --urpmi-root - use another root for urpmi db & rpm installation.\n" msgstr "" #: ../urpm/search.pm:42 ../urpmf:42 ../urpmi:77 ../urpmq:50 #, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" msgstr "" #: ../urpm/search.pm:43 ../urpmf:43 #, c-format msgid " --use-distrib - use the given path to access media\n" msgstr "" #: ../urpm/search.pm:44 ../urpmf:44 ../urpmi:78 ../urpmq:51 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr " --synthesis - ko'rsatilgan synthesis faylidan foydalanish.\n" #: ../urpm/search.pm:45 ../urpmf:45 #, c-format msgid " --uniq - do not print identical lines twice.\n" msgstr " --uniq - bir xil qatorlar ko'rsatilmasin.\n" #: ../urpm/search.pm:46 ../urpmf:46 ../urpmi:75 ../urpmq:46 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - faqat yangilash to'plamidan foydalanish.\n" #: ../urpm/search.pm:47 ../urpmf:47 #, c-format msgid " --verbose - verbose mode.\n" msgstr " --verbose - ortiqcha xabarlar bilan.\n" #: ../urpm/search.pm:48 ../urpmf:48 #, c-format msgid " -i - ignore case distinctions in patterns.\n" msgstr "" #: ../urpm/search.pm:49 ../urpmf:49 #, c-format msgid " -I - honor case distinctions in patterns (default).\n" msgstr "" #: ../urpm/search.pm:50 ../urpmf:50 #, c-format msgid " -F - change field separator (defaults to ':').\n" msgstr "" #: ../urpm/search.pm:51 ../urpmf:51 #, c-format msgid "Pattern expressions:\n" msgstr "" #: ../urpm/search.pm:52 ../urpmf:52 #, c-format msgid " text - any text is parsed as a regexp, unless -l is used.\n" msgstr "" #: ../urpm/search.pm:53 ../urpmf:53 #, c-format msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" msgstr "" #: ../urpm/search.pm:54 ../urpmf:54 #, c-format msgid " -a - binary AND operator.\n" msgstr "" #: ../urpm/search.pm:55 ../urpmf:55 #, c-format msgid " -o - binary OR operator.\n" msgstr "" #: ../urpm/search.pm:56 ../urpmf:56 #, c-format msgid " ! - unary NOT.\n" msgstr "" #: ../urpm/search.pm:57 ../urpmf:57 #, c-format msgid " ( ) - left and right parentheses.\n" msgstr "" #: ../urpm/search.pm:58 ../urpmf:58 #, c-format msgid "List of tags:\n" msgstr "Teglar ro'yxati:\n" #: ../urpm/search.pm:59 ../urpmf:59 #, c-format msgid " --qf - specify a printf-like output format\n" msgstr "" #: ../urpm/search.pm:60 ../urpmf:60 #, c-format msgid " example: '%%name:%%files'\n" msgstr " masalan: '%%name:%%files'\n" #: ../urpm/search.pm:61 ../urpmf:61 #, c-format msgid " --arch - architecture\n" msgstr "" #: ../urpm/search.pm:62 ../urpmf:62 #, c-format msgid " --buildhost - build host\n" msgstr "" #: ../urpm/search.pm:63 ../urpmf:63 #, c-format msgid " --buildtime - build time\n" msgstr "" #: ../urpm/search.pm:64 ../urpmf:64 #, c-format msgid " --conffiles - configuration files\n" msgstr "" #: ../urpm/search.pm:65 ../urpmf:65 #, c-format msgid " --conflicts - conflict tags\n" msgstr "" #: ../urpm/search.pm:66 ../urpmf:66 #, c-format msgid " --description - package description\n" msgstr " --description - paket ta'rifi\n" #: ../urpm/search.pm:67 ../urpmf:67 #, c-format msgid " --distribution - distribution\n" msgstr "" #: ../urpm/search.pm:68 ../urpmf:68 #, c-format msgid " --epoch - epoch\n" msgstr "" #: ../urpm/search.pm:69 ../urpmf:69 #, c-format msgid " --filename - filename of the package\n" msgstr "" #: ../urpm/search.pm:70 ../urpmf:70 #, c-format msgid " --files - list of files contained in the package\n" msgstr " --files - paketdagi fayllar ro'yxatini ko'rsatish\n" #: ../urpm/search.pm:71 ../urpmf:71 #, c-format msgid " --group - group\n" msgstr " --group - guruh\n" #: ../urpm/search.pm:72 ../urpmf:72 #, c-format msgid " --license - license\n" msgstr "" #: ../urpm/search.pm:73 ../urpmf:73 #, c-format msgid " --name - package name\n" msgstr " --name - paketning nomi\n" #: ../urpm/search.pm:74 ../urpmf:74 #, c-format msgid " --obsoletes - obsoletes tags\n" msgstr "" #: ../urpm/search.pm:75 ../urpmf:75 #, c-format msgid " --packager - packager\n" msgstr "" #: ../urpm/search.pm:76 ../urpmf:76 #, c-format msgid " --provides - provides tags\n" msgstr "" #: ../urpm/search.pm:77 ../urpmf:77 #, c-format msgid " --requires - requires tags\n" msgstr "" #: ../urpm/search.pm:78 ../urpmf:78 #, c-format msgid " --size - installed size\n" msgstr "" #: ../urpm/search.pm:79 ../urpmf:79 #, c-format msgid " --sourcerpm - source rpm name\n" msgstr "" #: ../urpm/search.pm:80 ../urpmf:80 #, c-format msgid " --suggests - suggests tags\n" msgstr "" #: ../urpm/search.pm:81 ../urpmf:81 #, c-format msgid " --summary - summary\n" msgstr "" #: ../urpm/search.pm:82 ../urpmf:82 #, c-format msgid " --url - url\n" msgstr "" #: ../urpm/search.pm:83 ../urpmf:83 #, c-format msgid " --vendor - vendor\n" msgstr "" #: ../urpm/search.pm:84 ../urpmf:84 #, c-format msgid " -m - the media in which the package was found\n" msgstr " -m - paket qaysi to'plamda topilganini ko'rsatish\n" #: ../urpm/search.pm:85 ../urpmf:85 ../urpmq:99 #, c-format msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr "" #: ../urpm/search.pm:197 ../urpmf:198 #, c-format msgid "Incorrect format: you may use only one multi-valued tag" msgstr "" #: ../urpm/search.pm:247 ../urpmf:248 ../urpmi:265 ../urpmq:165 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "" #: ../urpm/search.pm:290 ../urpmf:291 #, fuzzy, c-format msgid "no hdlist available for medium \"%s\"" msgstr "to'plam uchun hech qanday hdlist fayli topilmadi: \"%s\"" #: ../urpm/search.pm:297 ../urpmf:298 #, fuzzy, c-format msgid "no synthesis available for medium \"%s\"" msgstr "to'plam uchun hdlist synthesis fayli yaratildi: \"%s\"" #: ../urpm/search.pm:304 ../urpmf:307 #, fuzzy, c-format msgid "no xml-info available for medium \"%s\"" msgstr "to'plam uchun ro'yxat fayli yozilmoqda: \"%s\"" #: ../urpm/select.pm:28 #, c-format msgid "urpmi was restarted, and the list of priority packages did not change" msgstr "" #: ../urpm/select.pm:30 #, c-format msgid "" "urpmi was restarted, and the list of priority packages did change: %s vs %s" msgstr "" #: ../urpm/select.pm:168 #, c-format msgid "No package named %s" msgstr "%s nomli paket mavjud emas" #: ../urpm/select.pm:170 ../urpme:115 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Quyidagi paketlarda %s bor: %s" #: ../urpm/select.pm:172 #, c-format msgid "You should use \"-a\" to use all of them" msgstr "" #: ../urpm/select.pm:300 #, fuzzy, c-format msgid "found package(s) %s in urpmi db, but none are installed" msgstr "%s paketlarini o'rnatib bo'lmaydi" #: ../urpm/select.pm:543 #, c-format msgid "Package %s is already installed" msgstr "%s paketi allaqachon o'rnatilgan" #: ../urpm/select.pm:544 #, c-format msgid "Packages %s are already installed" msgstr "%s paketlari allaqachon o'rnatilgan" #: ../urpm/select.pm:562 ../urpm/select.pm:613 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "%s yetishmaganiga ko'ra" #: ../urpm/select.pm:563 #, c-format msgid "due to already installed %s" msgstr "%s paketi allaqachon o'rnatilganligi uchun" #: ../urpm/select.pm:564 ../urpm/select.pm:611 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "" #: ../urpm/select.pm:570 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "" #: ../urpm/select.pm:571 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "%s'ni qoldirish uchun" #: ../urpm/select.pm:607 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "%s'ni o'rnatish uchun" #: ../urpm/select.pm:617 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "" #: ../urpm/signature.pm:29 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Imzo haqiqiy emas (%s)" #: ../urpm/signature.pm:60 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "" #: ../urpm/signature.pm:62 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Imzo yetishmaydi (%s)" #: ../urpm/sys.pm:156 #, c-format msgid "system" msgstr "" #: ../urpm/sys.pm:191 #, c-format msgid "You should restart %s for %s" msgstr "" #: ../urpm/sys.pm:276 #, c-format msgid "Can't write file" msgstr "Faylini saqlab bo'lmadi" #: ../urpm/sys.pm:276 #, c-format msgid "Can't open file" msgstr "Faylini ochib bo'lmadi" #: ../urpm/sys.pm:289 #, fuzzy, c-format msgid "Can't move file %s to %s" msgstr "%s amalidan %s amali bilan birga foydalanib bo'lmaydi" #: ../urpme:41 #, c-format msgid "" "urpme version %s\n" "Copyright (C) 1999-2008 Mandriva.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" "urpme, versiya %s\n" "Copyright (C) 1999-2008 Mandriva.\n" "Bu erkin dastur va GNU GPL shartlari asosida tarqatilishi mumkin.\n" "\n" "Foydalanish:\n" #: ../urpme:47 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr "" #: ../urpme:48 #, c-format msgid " --auto-orphans - remove orphans\n" msgstr "" #: ../urpme:49 #, c-format msgid " --test - verify if the removal can be achieved correctly.\n" msgstr "" " --test - olib tashlashni to'g'ri bajarish imkoniyatini " "tekshirish.\n" #: ../urpme:51 ../urpmi:109 ../urpmq:68 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" msgstr "" #: ../urpme:52 ../urpmi:141 #, c-format msgid " --repackage - Re-package the files before erasing\n" msgstr "" #: ../urpme:53 #, c-format msgid " --root - use another root for rpm removal.\n" msgstr "" #: ../urpme:55 ../urpmi:101 #, c-format msgid " --justdb - update only the rpm db, not the filesystem.\n" msgstr "" #: ../urpme:56 #, c-format msgid " --noscripts - do not execute package scriptlet(s).\n" msgstr "" #: ../urpme:57 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpme on the fly from a distrib tree, useful\n" " to (un)install a chroot with --root option.\n" msgstr "" #: ../urpme:59 ../urpmi:152 ../urpmq:89 #, c-format msgid " --verbose, -v - verbose mode.\n" msgstr " --verbose, -v - ortiqcha xabarlar bilan.\n" #: ../urpme:60 #, c-format msgid " -a - select all packages matching expression.\n" msgstr "" #: ../urpme:73 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to remove packages" msgstr "Paketlarni faqat root olib tashlashi mumkin" #: ../urpme:106 #, c-format msgid "unknown packages" msgstr "Noma'lum paketlar" #: ../urpme:106 #, c-format msgid "unknown package" msgstr "noma'lum paket" #: ../urpme:121 #, fuzzy, c-format msgid "Removing the following package will break your system:" msgid_plural "Removing the following packages will break your system:" msgstr[0] "paketni (%s) olib tashlash tizimni ishdan chiqaradi" #: ../urpme:126 #, c-format msgid "Nothing to remove" msgstr "O'chirish uchun hech narsa yo'q" #: ../urpme:143 #, fuzzy, c-format msgid "No orphans to remove" msgstr "O'chirish uchun hech narsa yo'q" #: ../urpme:149 #, c-format msgid "To satisfy dependencies, the following package will be removed" msgid_plural "" "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed" msgstr[0] "" "Bog'liqliklarni ta'minlash uchun quyidagi %d-ta paket olib tashlanadi" #: ../urpme:154 #, fuzzy, c-format msgid "(orphan package)" msgid_plural "(orphan packages)" msgstr[0] "noma'lum paket" #: ../urpme:161 #, c-format msgid "Remove %d package?" msgid_plural "Remove %d packages?" msgstr[0] "%d-ta paketni olib tashlashni istaysizmi?" #: ../urpme:161 ../urpmi:569 ../urpmi:664 ../urpmi.addmedia:144 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (h/Y) " #: ../urpme:166 #, c-format msgid "testing removal of %s" msgstr "" #: ../urpme:181 #, c-format msgid "Removal failed" msgstr "O'chirish muvaffaqiyatsiz tugadi" #: ../urpme:183 #, fuzzy, c-format msgid "Removal is possible" msgstr "O'chirish muvaffaqiyatsiz tugadi" #: ../urpmf:153 #, c-format msgid "unterminated expression (%s)" msgstr "" #: ../urpmi:81 #, c-format msgid " --auto-update - update media then upgrade the system.\n" msgstr "" #: ../urpmi:82 #, c-format msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n" msgstr "" #: ../urpmi:83 #, c-format msgid " --force-key - force update of gpg key.\n" msgstr "" #: ../urpmi:84 #, c-format msgid " --auto-orphans - remove orphans without asking\n" msgstr "" #: ../urpmi:85 ../urpmq:54 #, c-format msgid " --no-suggests - do not auto select \"suggested\" packages.\n" msgstr "" #: ../urpmi:86 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " "installation.\n" msgstr "" #: ../urpmi:87 #, c-format msgid " --no-install - don't install packages (only download)\n" msgstr "" #: ../urpmi:88 ../urpmq:56 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" " packages that lead to removals.\n" msgstr "" #: ../urpmi:90 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" " are going to be installed or upgraded,\n" " default is %d.\n" msgstr "" #: ../urpmi:94 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr "" #: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --fuzzy, -y - impose fuzzy search.\n" msgstr "" #: ../urpmi:97 #, c-format msgid " --buildrequires - install the buildrequires of the packages\n" msgstr "" #: ../urpmi:98 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr "" #: ../urpmi:99 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr " --clean - avvalo paketlarni keshdan olib tashlash.\n" #: ../urpmi:100 #, c-format msgid " --noclean - don't clean rpms from cache.\n" msgstr " --noclean - paketlar keshdan olib tashlanmasin.\n" #: ../urpmi:102 #, c-format msgid "" " --replacepkgs - force installing packages which are already installed.\n" msgstr "" #: ../urpmi:104 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" " dependencies checking.\n" msgstr "" #: ../urpmi:106 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" " dependencies checking and integrity.\n" msgstr "" #: ../urpmi:108 #, c-format msgid " --allow-suggests - auto select \"suggested\" packages.\n" msgstr "" #: ../urpmi:112 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to install a chroot with --root option.\n" msgstr "" #: ../urpmi:114 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:37 #, c-format msgid " --metalink - generate and use a local metalink.\n" msgstr "" #: ../urpmi:115 #, c-format msgid "" " --downloader - program to use to retrieve distant files. \n" " known programs: %s\n" msgstr "" #: ../urpmi:118 #, c-format msgid " --curl-options - additional options to pass to curl\n" msgstr "" #: ../urpmi:119 #, c-format msgid " --rsync-options- additional options to pass to rsync\n" msgstr "" #: ../urpmi:120 #, c-format msgid " --wget-options - additional options to pass to wget\n" msgstr "" #: ../urpmi:121 #, c-format msgid " --prozilla-options - additional options to pass to prozilla\n" msgstr "" #: ../urpmi:122 #, c-format msgid " --aria2-options - additional options to pass to aria2\n" msgstr "" #: ../urpmi:123 ../urpmi.addmedia:60 ../urpmi.update:38 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr " --limit-rate - paketlarni olish tezligini cheklash.\n" #: ../urpmi:124 #, c-format msgid "" " --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n" " (--no-resume disables it, default is disabled).\n" msgstr "" #: ../urpmi:126 ../urpmi.addmedia:61 ../urpmi.update:39 ../urpmq:76 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" " to be 1080 by default (format is ).\n" msgstr "" #: ../urpmi:128 ../urpmi.addmedia:63 ../urpmi.update:41 ../urpmq:78 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" " authentication (format is ).\n" msgstr "" #: ../urpmi:130 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" " next arg.\n" msgstr "" #: ../urpmi:136 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr "" " --excludepath - ko'rsatilgan, vergul bilan ajratilgan, yo'llardan " "foydalanilmasin.\n" #: ../urpmi:137 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude doc files.\n" msgstr " --excludedocs - qo'llanma fayllarsiz.\n" #: ../urpmi:138 #, c-format msgid " --ignoresize - don't verify disk space before installation.\n" msgstr "" " --ignoresize - o'rnatishdan avval diskda yetarli bo'sh joy borligi " "tekshirilmasin.\n" #: ../urpmi:139 #, c-format msgid " --ignorearch - allow to install rpms for unmatched architectures.\n" msgstr "" #: ../urpmi:140 #, c-format msgid " --noscripts - do not execute package scriptlet(s)\n" msgstr "" #: ../urpmi:142 #, c-format msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n" msgstr "" #: ../urpmi:143 #, c-format msgid " --prefer - packages which should be preferred\n" msgstr "" #: ../urpmi:144 #, c-format msgid "" " --more-choices - when several packages are found, propose more choices\n" " than the default.\n" msgstr "" #: ../urpmi:146 #, c-format msgid " --nolock - don't lock rpm db.\n" msgstr "" #: ../urpmi:147 #, c-format msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n" msgstr "" #: ../urpmi:148 ../urpmq:97 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr "" #: ../urpmi:151 #, c-format msgid " --quiet, -q - quiet mode.\n" msgstr "" #: ../urpmi:153 #, fuzzy, c-format msgid " --debug - very verbose mode.\n" msgstr " --verbose - ortiqcha xabarlar bilan.\n" #: ../urpmi:154 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr "" #: ../urpmi:182 #, c-format msgid "Error: can't use --auto-select along with package list.\n" msgstr "" #: ../urpmi:189 #, c-format msgid "" "Error: To generate a bug report, specify the usual command-line arguments\n" "along with --bug.\n" msgstr "" #: ../urpmi:219 #, c-format msgid "You can't install binary rpm files when using --install-src" msgstr "" #: ../urpmi:220 #, c-format msgid "You can't install spec files" msgstr "" #: ../urpmi:227 #, c-format msgid "defaulting to --buildrequires" msgstr "" #: ../urpmi:232 #, c-format msgid "" "please use --buildrequires or --install-src, defaulting to --buildrequires" msgstr "" #: ../urpmi:252 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " "or delete it" msgstr "" #: ../urpmi:253 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "" #: ../urpmi:264 #, c-format msgid "Environment directory %s does not exist" msgstr "" #: ../urpmi:287 #, c-format msgid "" "Error: %s appears to be mounted read-only.\n" "Use --allow-force to force operation." msgstr "" #: ../urpmi:361 #, c-format msgid "Updating media...\n" msgstr "To'plam yangilanmoqda...\n" #. -PO: here format is ": (to upgrade)" #: ../urpmi:448 #, c-format msgid "%s: %s (to upgrade)" msgstr "%s: %s (yangilash)" #. -PO: here format is " (to upgrade)" #: ../urpmi:450 #, c-format msgid "%s (to upgrade)" msgstr "%s (yangilash)" #. -PO: here format is ": (to install)" #: ../urpmi:454 #, c-format msgid "%s: %s (to install)" msgstr "%s: %s (o'rnatish)" #. -PO: here format is " (to install)" #: ../urpmi:456 #, c-format msgid "%s (to install)" msgstr "%s (o'rnatish)" #: ../urpmi:462 #, c-format msgid "" "In order to satisfy the '%s' dependency, one of the following packages is " "needed:" msgstr "'%s' bog'liqlikni ta'minlash uchun quyidagi paketlardan bittasi kerak:" #: ../urpmi:465 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Nimani tanlaysiz? (1-%d) " #: ../urpmi:507 #, c-format msgid "" "The following package cannot be installed because it depends on packages\n" "that are older than the installed ones:\n" "%s" msgstr "" "Quyidagi paketni o'rnatib bo'lmaydi, chunki u o'rnatilgan\n" "paketlardan ko'ra eskiroq paketlarga bog'liq:\n" "%s" #: ../urpmi:509 #, c-format msgid "" "The following packages can't be installed because they depend on packages\n" "that are older than the installed ones:\n" "%s" msgstr "" "Quyidagi paketlarni o'rnatib bo'lmaydi, chunki ular o'rnatilgan\n" "paketlardan ko'ra eskiroq paketlarga bog'liq:\n" "%s" #: ../urpmi:515 ../urpmi:530 #, c-format msgid "" "\n" "Continue installation anyway?" msgstr "" "\n" "Bunga qaramasdan davom etishni istaysizmi?" #: ../urpmi:516 ../urpmi:531 ../urpmi:628 ../urpmi.addmedia:144 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (H/y) " #: ../urpmi:524 #, c-format msgid "" "A requested package cannot be installed:\n" "%s" msgstr "" "Talab qilingan paketni o'rnatib bo'lmaydi:\n" "%s" #: ../urpmi:525 #, c-format msgid "" "Some requested packages cannot be installed:\n" "%s" msgstr "" "Talab qilingan ba'zi bir paketlarni o'rnatib bo'lmaydi:\n" "%s" #: ../urpmi:542 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" msgstr "paketni (%s) olib tashlash tizimni ishdan chiqaradi" #: ../urpmi:551 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following package\n" "has to be removed for others to be upgraded:\n" "%s\n" msgstr "" "O'rnatishni davom etib bo'lmaydi, chunki boshqa paketlarni yangilash\n" "uchun quyidagi paketni olib tashlash kerak:\n" "%s\n" #: ../urpmi:553 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" "have to be removed for others to be upgraded:\n" "%s\n" msgstr "" "O'rnatishni davom etib bo'lmaydi, chunki boshqa paketlarni yangilash\n" "uchun quyidagi paketlarni olib tashlash kerak:\n" "%s\n" #: ../urpmi:560 #, c-format msgid "" "The following package has to be removed for others to be upgraded:\n" "%s" msgstr "" "Boshqa paketlarni yangilash uchun quyidagi paketni olib tashlash kerak:\n" "%s" #: ../urpmi:561 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" "%s" msgstr "" "Boshqa paketlarni yangilash uchun quyidagi paketlarni olib tashlash kerak:\n" "%s" #: ../urpmi:563 #, c-format msgid "(test only, removal will not be actually done)" msgstr "(sinov usuli, hech narsa olib tashlanmaydi)" #: ../urpmi:583 #, fuzzy, c-format msgid "" "You must first call urpmi with --buildrequires to install the following " "dependencies:\n" "%s\n" msgstr "" "Quyidagi bog'liqliklarni o'rnatish uchun siz root bo'lishingiz kerak:\n" "%s\n" #: ../urpmi:594 #, fuzzy, c-format msgid "The following orphan package will be removed." msgid_plural "The following orphan packages will be removed." msgstr[0] "" "Bog'liqliklarni ta'minlash uchun quyidagi %d-ta paket olib tashlanadi" #: ../urpmi:610 #, c-format msgid "(test only, installation will not be actually done)" msgstr "(sinov usuli, hech narsa o'rnatilmaydi)" #: ../urpmi:616 #, c-format msgid "%s of additional disk space will be used." msgstr "Diskda qo'shimcha %s joy ishlatiladi." #: ../urpmi:617 #, c-format msgid "%s of disk space will be freed." msgstr "Diskda %s joy bo'shatiladi." #: ../urpmi:618 #, fuzzy, c-format msgid "%s of packages will be retrieved." msgstr "Diskda %s joy bo'shatiladi." #: ../urpmi:619 #, c-format msgid "Proceed with the installation of one package?" msgid_plural "Proceed with the installation of the %d packages?" msgstr[0] "%d-ta paketni o'rnatish bilan davom etishni istaysizmi?" #: ../urpmi:640 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Bekor qilish" #: ../urpmi:648 #, fuzzy, c-format msgid "Press Enter when mounted..." msgstr "Tayyor bo'lganda ENTER tugmasini bosing..." #. -PO: The URI types strings 'file:', 'ftp:', 'http:', and 'cdrom:' must not be translated! #. -PO: neither the ``with''. Only what is between can be translated. #: ../urpmi.addmedia:36 #, fuzzy, c-format msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] \n" "where is one of\n" " [file:/]/\n" " ftp://:@/\n" " ftp:///\n" " http:///\n" " cdrom://\n" "\n" "usage: urpmi.addmedia [options] --distrib --mirrorlist \n" "usage: urpmi.addmedia [options] --mirrorlist \n" "\n" "examples:\n" "\n" " urpmi.addmedia --distrib --mirrorlist '$MIRRORLIST'\n" " urpmi.addmedia --mirrorlist '$MIRRORLIST' backports media/main/backports\n" "\n" "\n" "and [options] are from\n" msgstr "" "Foydalanish: urpmi.addmedia [amallar] \n" " quyidagilardan biri\n" " [file:/]/\n" " ftp://:@/\n" " ftp:///\n" " http:///\n" " removable://\n" "\n" "[amallar] quyidagilar\n" #: ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:33 ../urpmq:73 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr "" " --wget - masofadagi fayllarni olish uchun wget dasturini " "ishlatish.\n" #: ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:34 ../urpmq:74 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr "" " --curl - masofadagi fayllarni olish uchun curl dasturini " "ishlatish.\n" #: ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:35 ../urpmq:75 #, c-format msgid " --prozilla - use prozilla to retrieve distant files.\n" msgstr "" " --prozilla - masofadagi fayllarni olish uchun prozilla dasturini " "ishlatish.\n" #: ../urpmi.addmedia:58 ../urpmi.update:36 #, fuzzy, c-format msgid " --aria2 - use aria2 to retrieve distant files.\n" msgstr "" " --curl - masofadagi fayllarni olish uchun curl dasturini " "ishlatish.\n" #: ../urpmi.addmedia:65 #, c-format msgid "" " --update - create an update medium, \n" " or discard non-update media (when used with --distrib)\n" msgstr "" #: ../urpmi.addmedia:67 #, c-format msgid "" " --xml-info - use the specific policy for downloading xml info files\n" " one of: never, on-demand, update-only, always. cf urpmi." "cfg(5)\n" msgstr "" #: ../urpmi.addmedia:69 #, c-format msgid " --probe-synthesis - use synthesis file.\n" msgstr " --probe-synthesis - synthesis faylidan foydalanish.\n" #: ../urpmi.addmedia:70 #, c-format msgid " --probe-rpms - use rpm files (instead of synthesis).\n" msgstr "" #: ../urpmi.addmedia:71 #, fuzzy, c-format msgid " --no-probe - do not try to find any synthesis file.\n" msgstr " --no-probe - synthesis yoki hdlist faylini topishga urinmash.\n" #: ../urpmi.addmedia:73 #, c-format msgid "" " --distrib - automatically create all media from an installation\n" " medium.\n" msgstr "" #: ../urpmi.addmedia:75 #, c-format msgid " --interactive - with --distrib, ask confirmation for each media\n" msgstr "" #: ../urpmi.addmedia:76 #, c-format msgid " --all-media - with --distrib, add every listed media\n" msgstr "" #: ../urpmi.addmedia:77 #, c-format msgid "" " --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" " %s\n" msgstr "" #: ../urpmi.addmedia:79 #, c-format msgid " --virtual - create virtual media wich are always up-to-date.\n" msgstr "" #: ../urpmi.addmedia:80 ../urpmi.update:44 #, c-format msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n" msgstr " --no-md5sum - MD5SUM faylini tekshirishni o'chirish.\n" #: ../urpmi.addmedia:81 #, c-format msgid " --nopubkey - don't import pubkey of added media\n" msgstr "" #: ../urpmi.addmedia:82 #, c-format msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" msgstr "" #: ../urpmi.addmedia:83 ../urpmi.removemedia:43 ../urpmi.update:53 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - xabarsiz.\n" #: ../urpmi.addmedia:84 ../urpmi.removemedia:44 ../urpmi.update:54 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - ortiqcha xabarlar bilan.\n" #: ../urpmi.addmedia:104 #, c-format msgid "known xml-info policies are %s" msgstr "" #: ../urpmi.addmedia:115 #, c-format msgid "no argument needed for --distrib --mirrorlist " msgstr "" #: ../urpmi.addmedia:120 #, c-format msgid "bad (for local directory, the path must be absolute)" msgstr "" #: ../urpmi.addmedia:124 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to add media" msgstr "Paketlar to'plamini faqat root qo'shishi mumkin" #: ../urpmi.addmedia:127 #, c-format msgid "creating config file [%s]" msgstr "moslama fayli (%s) yaratilmoqda" #: ../urpmi.addmedia:128 #, c-format msgid "Can't create config file [%s]" msgstr "Moslama faylini (%s) yaratib bo'lmadi" #: ../urpmi.addmedia:136 #, c-format msgid "no need to give with --distrib" msgstr "" #: ../urpmi.addmedia:144 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Do you want to add media '%s'?" msgstr "" "\n" "\"%s\" to'plamini qo'shishni istaysizmi?" #: ../urpmi.addmedia:170 #, fuzzy, c-format msgid " missing\n" msgstr "synthesis/hdlist fayliga nisbiy yo'l ko'rsatilmagan\n" #: ../urpmi.addmedia:173 #, c-format msgid "Can't use %s with remote medium" msgstr "Masofadagi to'plam uchun %s amalidan foydalanib bo'lmaydi" #: ../urpmi.addmedia:185 #, fuzzy, c-format msgid "unable to add medium" msgstr "to'plamga murojaat qilib bo'lmadi: \"%s\"" #: ../urpmi.recover:28 #, c-format msgid "" "urpmi.recover version %s\n" "Copyright (C) 2006 Mandriva.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" "urpmi.recover, versiya %s\n" "Copyright (C) 2006 Mandriva.\n" "Bu erkin dastur va GNU GPL shartlari asosida tarqatilishi mumkin.\n" "\n" "Foydalanish:\n" #: ../urpmi.recover:34 #, c-format msgid " --checkpoint - set repackaging start now\n" msgstr "" #: ../urpmi.recover:35 #, c-format msgid " --noclean - don't clean repackage directory on checkpoint\n" msgstr "" #: ../urpmi.recover:37 #, c-format msgid "" " --list - list transactions since provided date/duration argument\n" msgstr "" #: ../urpmi.recover:38 #, c-format msgid " --list-all - list all transactions in rpmdb (long)\n" msgstr "" #: ../urpmi.recover:39 #, c-format msgid " --list-safe - list transactions since checkpoint\n" msgstr "" #: ../urpmi.recover:40 #, c-format msgid "" " --rollback - rollback until specified date,\n" " or rollback the specified number of transactions\n" msgstr "" #: ../urpmi.recover:42 #, c-format msgid " --disable - turn off repackaging\n" msgstr "" #: ../urpmi.recover:57 #, c-format msgid "Invalid date or duration [%s]\n" msgstr "" #: ../urpmi.recover:65 #, c-format msgid "Repackage directory not defined\n" msgstr "" #: ../urpmi.recover:68 #, c-format msgid "Can't write to repackage directory [%s]\n" msgstr "" #: ../urpmi.recover:70 #, c-format msgid "Cleaning up repackage directory [%s]...\n" msgstr "" #: ../urpmi.recover:72 #, c-format msgid "%d file removed\n" msgid_plural "%d files removed\n" msgstr[0] "%d-ta fayl olib tashlandi\n" #: ../urpmi.recover:82 #, c-format msgid "Spurious command-line arguments [%s]\n" msgstr "" #: ../urpmi.recover:84 #, c-format msgid "You can't specify --checkpoint and --rollback at the same time\n" msgstr "" #: ../urpmi.recover:86 #, c-format msgid "You can't specify --checkpoint and --list at the same time\n" msgstr "" #: ../urpmi.recover:88 #, c-format msgid "You can't specify --rollback and --list at the same time\n" msgstr "" #: ../urpmi.recover:90 #, c-format msgid "You can't specify --disable along with another option" msgstr "" #: ../urpmi.recover:115 #, c-format msgid "No transaction found since %s\n" msgstr "" #: ../urpmi.recover:130 #, c-format msgid "You must be superuser to do this" msgstr "Bundan foydalanish uchun root bo'lish shart" #: ../urpmi.recover:143 ../urpmi.recover:209 #, c-format msgid "Writing rpm macros file [%s]...\n" msgstr "" #: ../urpmi.recover:185 #, c-format msgid "No rollback date found\n" msgstr "" #: ../urpmi.recover:188 #, c-format msgid "Rollback until %s...\n" msgstr "" #: ../urpmi.recover:195 #, c-format msgid "Disabling repackaging\n" msgstr "" #: ../urpmi.removemedia:38 #, c-format msgid "" "usage: urpmi.removemedia (-a | ...)\n" "where is a medium name to remove.\n" msgstr "" "Foydalanish: urpmi.removemedia (-a | ...)\n" " - olib tashlanishi kerak bo'lgan to'plamning nomi.\n" #: ../urpmi.removemedia:41 #, c-format msgid " -a - select all media.\n" msgstr " -a - hamma to'plamlarni tanlash.\n" #: ../urpmi.removemedia:42 #, c-format msgid " -y - fuzzy match on media names.\n" msgstr "" #: ../urpmi.removemedia:59 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to remove media" msgstr "To'plamni faqat root olib tashlashi mumkin" #: ../urpmi.removemedia:72 #, c-format msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "" "olib tashlash uchun hech narsa yo'q (to'plamni qo'shish\n" "uchun urpmi.addmedia buyrug'idan foydalaning)\n" #: ../urpmi.removemedia:78 #, c-format msgid "" "the entry to remove is missing\n" "(one of %s)\n" msgstr "" "olib tashlash parametri yetishmayapti\n" "(quyidagilardan bittasi: %s)\n" #: ../urpmi.update:30 #, c-format msgid "" "usage: urpmi.update [options] ...\n" "where is a medium name to update.\n" msgstr "" "Foydalanish: urpmi.update [amallar] ...\n" " - yangilanishi kerak bo'lgan to'plamning nomi.\n" #: ../urpmi.update:43 #, c-format msgid " --update - update only update media.\n" msgstr " --update - faqat yangilash to'plamidan foydalanish.\n" #: ../urpmi.update:45 #, c-format msgid " --force-key - force update of gpg key.\n" msgstr "" #: ../urpmi.update:46 #, c-format msgid " --ignore - don't update, mark the media as ignored.\n" msgstr "" #: ../urpmi.update:47 #, c-format msgid " --no-ignore - don't update, mark the media as enabled.\n" msgstr "" #: ../urpmi.update:49 #, fuzzy, c-format msgid " --probe-rpms - do not use synthesis, use rpm files directly\n" msgstr " --probe-synthesis - synthesis faylidan foydalanish.\n" #: ../urpmi.update:50 #, c-format msgid " -a - select all non-removable media.\n" msgstr "" #: ../urpmi.update:51 #, fuzzy, c-format msgid " -f - force updating synthesis\n" msgstr " -v - ortiqcha xabarlar bilan.\n" #: ../urpmi.update:52 #, c-format msgid " -ff - really force updating synthesis\n" msgstr "" #: ../urpmi.update:69 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to update media" msgstr "Faqat boshqaruvchi (root ) to'plami yangilashi mumkin" #: ../urpmi.update:78 #, c-format msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "" "yangilash uchun hech narsa yo'q (to'plamni qo'shish uchun\n" "urpmi.addmedia buyrug'idan foydalaning)\n" #: ../urpmi.update:87 #, c-format msgid "" "the entry to update is missing\n" "(one of %s)\n" msgstr "" "yangilash parametri yetishmayapti\n" "(quyidagilardan bittasi: %s)\n" #: ../urpmi.update:102 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" #: ../urpmi.update:103 #, c-format msgid "ignoring media %s" msgstr "to'plamga e'tibor berilmaydi: \"%s\"" #: ../urpmi.update:103 #, c-format msgid "enabling media %s" msgstr "" #: ../urpmq:40 #, c-format msgid "" "urpmq version %s\n" "Copyright (C) 2000-2006 Mandriva.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" "urpmq, versiya %s\n" "Copyright (C) 2000-2006 Mandriva.\n" "Bu erkin dastur va GNU GPL shartlari asosida tarqatilishi mumkin.\n" "\n" "Foydalanish:\n" #: ../urpmq:48 #, c-format msgid "" " --searchmedia - use only the given media to search requested (or updated) " "packages.\n" msgstr "" #: ../urpmq:53 #, c-format msgid " --auto-orphans - list orphans\n" msgstr "" #: ../urpmq:55 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr "" #: ../urpmq:58 #, c-format msgid " --list - list available packages.\n" msgstr " --list - mavjud bo'lgan paketlar ro'yxatini ko'rsatish.\n" #: ../urpmq:59 #, c-format msgid " --list-media - list available media.\n" msgstr " --list-media - mavjud bo'lgan to'plamlar ro'yxatini ko'rsatish.\n" #: ../urpmq:60 #, c-format msgid " --list-url - list available media and their url.\n" msgstr "" " --list-url - mavjud bo'lgan to'plam va uning URL'ni ko'rsatish.\n" #: ../urpmq:61 #, c-format msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" msgstr "" #: ../urpmq:62 #, c-format msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" msgstr "" #: ../urpmq:63 #, c-format msgid "" " --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n" msgstr "" #: ../urpmq:64 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr "" #: ../urpmq:65 #, c-format msgid "" " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr "" #: ../urpmq:67 #, c-format msgid " --ignorearch - allow to query rpms for unmatched architectures.\n" msgstr "" #: ../urpmq:71 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n" " This permit to querying a distro.\n" msgstr "" #: ../urpmq:81 #, c-format msgid " --changelog - print changelog.\n" msgstr "" #: ../urpmq:82 #, fuzzy, c-format msgid " --conflicts - print conflicts.\n" msgstr " --verbose - ortiqcha xabarlar bilan.\n" #: ../urpmq:83 #, fuzzy, c-format msgid " --obsoletes - print obsoletes.\n" msgstr " --verbose - ortiqcha xabarlar bilan.\n" #: ../urpmq:84 #, fuzzy, c-format msgid " --provides - print provides.\n" msgstr " --verbose - ortiqcha xabarlar bilan.\n" #: ../urpmq:85 #, fuzzy, c-format msgid " --requires - print requires.\n" msgstr " --verbose - ortiqcha xabarlar bilan.\n" #: ../urpmq:86 #, fuzzy, c-format msgid " --suggests - print suggests.\n" msgstr " --verbose - ortiqcha xabarlar bilan.\n" #: ../urpmq:87 #, fuzzy, c-format msgid " --sourcerpm - print sourcerpm.\n" msgstr " --help - shu yordam xabarini ko'rsatish.\n" #: ../urpmq:88 #, c-format msgid " --summary, -S - print summary.\n" msgstr "" #: ../urpmq:90 #, c-format msgid "" " --requires-recursive, -d\n" " - query package dependencies.\n" msgstr "" #: ../urpmq:92 #, c-format msgid " --whatrequires - reverse search to what requires package.\n" msgstr "" #: ../urpmq:93 #, c-format msgid "" " --whatrequires-recursive\n" " - extended reverse search (includes virtual packages).\n" msgstr "" #: ../urpmq:95 #, c-format msgid "" " --whatprovides, -p\n" " - search in provides to find package.\n" msgstr "" #: ../urpmq:98 #, c-format msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" msgstr "" #: ../urpmq:100 #, c-format msgid " -g - print groups with name also.\n" msgstr "" #: ../urpmq:101 #, c-format msgid " -i - print useful information in human readable form.\n" msgstr "" #: ../urpmq:102 #, c-format msgid " -l - list files in package.\n" msgstr " -l - paketdagi fayllarni ko'rsatish.\n" #: ../urpmq:103 #, c-format msgid " -m - equivalent to -du\n" msgstr "" #: ../urpmq:104 #, c-format msgid " -r - print version and release with name also.\n" msgstr "" #: ../urpmq:105 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" #: ../urpmq:106 #, c-format msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " "installed.\n" msgstr "" #: ../urpmq:107 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr "" #: ../urpmq:108 #, c-format msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n" msgstr "" #: ../urpmq:109 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr "" #: ../urpmq:156 #, c-format msgid "usage: \"urpmq --auto-orphans\" with no argument" msgstr "" #: ../urpmq:209 #, c-format msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes'dan faqat --parallel bilan birga foydalanib bo'ladi" #: ../urpmq:233 #, c-format msgid "use -l to list files" msgstr "" #: ../urpmq:404 #, c-format msgid "no xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s" msgstr "" #: ../urpmq:405 #, c-format msgid "no xml info for medium \"%s\", only partial result for packages %s" msgstr "" #: ../urpmq:408 #, c-format msgid "" "no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s" msgstr "" #: ../urpmq:409 #, c-format msgid "" "no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for packages %s" msgstr "" #: ../urpmq:473 #, c-format msgid "No changelog found\n" msgstr "Changelog fayli topilmadi\n" #~ msgid " --update - create an update medium.\n" #~ msgstr " --update - yangilash to'plamini yaratish.\n" #~ msgid "malformed URL: [%s]" #~ msgstr "xato URL: [%s]" #, fuzzy #~ msgid "%d installation transaction failed" #~ msgid_plural "%d installation transactions failed" #~ msgstr[0] "O'rnatish muvaffaqiyatsiz tugadi" #~ msgid "Package %s can not be installed" #~ msgstr "%s paketini o'rnatib bo'lmaydi" #~ msgid "Checking to remove the following packages" #~ msgstr "Quyidagi paketlarni olib tashlash uchun tekshirish bajarilmoqda" #~ msgid "%s database locked" #~ msgstr "%s ma'lumot bazasi qulflangan" #~ msgid "Unknown option %s" #~ msgstr "Noma'lum parametr \"%s\"" #~ msgid " -c - clean headers cache directory.\n" #~ msgstr " -c - sarlavhalarning kesh direktoriyasini tozalash.\n" #, fuzzy #~ msgid "unable to parse synthesis file of \"%s\"" #~ msgstr "\"%s\" uchun ro'yxat fayliga murojaat qilib bo'lmadi" #~ msgid "found %d rpm headers in cache, removing %d obsolete headers" #~ msgstr "%d-ta RPM-xeder topildi, %d-ta eski xeder o'chiriladi" #~ msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis) [%s]" #~ msgstr "hdlist yoki synthesis fayli (%s) uchun md5sum hisoblanmoqda" #~ msgid "invalid hdlist name" #~ msgstr "hdlist fayli xato" #~ msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" #~ msgstr "\"%s\" uchun ro'yxat fayli topilmadi, to'plam e'tiborga olinmaydi" #~ msgid "wrote %s" #~ msgstr "yozildi: %s" #~ msgid "performing second pass to compute dependencies\n" #~ msgstr "bog'liklarni aniqlash uchun ikkinchi bosqich bajarilmoqda\n" #~ msgid "building hdlist [%s]" #~ msgstr "[%s] hdlist fayli yaratilmoqda" #~ msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" #~ msgstr "" #~ "to'plamining hdlist yoki synthesis faylini o'qishda muammo ro'y berdi: \"%" #~ "s\"" #~ msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" #~ msgstr "" #~ "to'plamning olingan hdlist (yoki synthesis) faylining md5sum'i " #~ "hisoblanmoqda" #~ msgid "...retrieving failed: md5sum mismatch" #~ msgstr "...olish muvaffaqiyatsiz tugadi: md5sum mos kelmadi" #~ msgid "no rpm files found from [%s]" #~ msgstr "%s'dan RPM-fayllar topilmadi" #~ msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" #~ msgstr "[%s]: %s'dan RPM-fayllarni o'qib bo'lmadi" #~ msgid "reading headers from medium \"%s\"" #~ msgstr "to'plamidan xederlar o'qilmoqda: \"%s\"" #~ msgid " --probe-synthesis - use synthesis file.\n" #~ msgstr " --probe-synthesis - synthesis faylidan foydalanish.\n" #~ msgid " --probe-hdlist - use hdlist file.\n" #~ msgstr " --probe-hdlist - hdlist faylidan foydalanish.\n" #~ msgid " --probe-hdlist - use hdlist file.\n" #~ msgstr " --probe-hdlist - hdlist faylidan foydalanish.\n" #~ msgid "unable to update medium \"%s\"\n" #~ msgstr "to'plamni yangilab bo'lmadi: \"%s\"\n" 2064 2065 2066 2067 2068 2069 2070 2071 2072 2073 2074 2075 2076 2077 2078 2079 2080 2081 2082 2083 2084 2085 2086 2087 2088 2089 2090 2091 2092 2093 2094 2095 2096 2097 2098 2099 2100 2101 2102 2103 2104 2105 2106 2107 2108 2109 2110 2111 2112 2113 2114 2115 2116 2117 2118 2119 2120 2121 2122 2123 2124 2125 2126 2127 2128 2129 2130 2131 2132 2133 2134 2135 2136 2137 2138 2139 2140 2141 2142 2143 2144 2145 2146 2147 2148 2149 2150 2151 2152 2153 2154 2155 2156 2157 2158 2159 2160 2161 2162 2163 2164 2165 2166 2167 2168 2169 2170 2171 2172 2173 2174 2175 2176 2177 2178 2179 2180 2181 2182 2183 2184 2185 2186 2187 2188 2189 2190 2191 2192 2193 2194 2195 2196 2197 2198 2199 2200 2201 2202 2203 2204 2205 2206 2207 2208 2209 2210 2211 2212 2213 2214 2215 2216 2217 2218 2219 2220 2221 2222 2223 2224 2225 2226 2227 2228 2229 2230 2231 2232 2233 2234 2235 2236 2237 2238 2239 2240 2241 2242 2243 2244 2245 2246 2247 2248 2249 2250 2251 2252 2253 2254 2255 2256 2257 2258 2259 2260 2261 2262 2263 2264 2265 2266 2267 2268 2269 2270 2271 2272 2273 2274 2275 2276 2277 2278 2279 2280 2281 2282 2283 2284 2285 2286 2287 2288 2289 2290 2291 2292 2293 2294 2295 2296 2297 2298 2299 2300 2301 2302 2303 2304 2305 2306 2307 2308 2309 2310 2311 2312 2313 2314 2315 2316 2317 2318 2319 2320 2321 2322 2323 2324 2325 2326 2327 2328 2329 2330 2331 2332 2333 2334 2335 2336 2337 2338 2339 2340 2341 2342 2343 2344 2345 2346 2347 2348 2349 2350 2351 2352 2353 2354 2355 2356 2357 2358 2359 2360 2361 2362 2363 2364 2365 2366 2367 2368 2369 2370 2371 2372 2373 2374 2375 2376 2377 2378 2379 2380 2381 2382 2383 2384 2385 2386 2387 2388 2389 2390 2391 2392 2393 2394 2395 2396 2397 2398 2399 2400 2401 2402 2403 2404 2405 2406 2407 2408 2409 2410 2411 2412 2413 2414 2415 2416 2417 2418 2419 2420 2421 2422 2423 2424 2425 2426 2427 2428 2429 2430 2431 2432 2433 2434 2435 2436 2437 2438 2439 2440 2441 2442 2443 2444 2445 2446 2447 2448 2449 2450 2451 2452 2453 2454 2455 2456 2457 2458 2459 2460 2461 2462 2463 2464 2465 2466 2467 2468 2469 2470 2471 2472 2473 2474 2475 2476 2477 2478 2479 2480 2481 2482 2483 2484 2485 2486 2487 2488 2489 2490 2491 2492 2493 2494 2495 2496 2497 2498 2499 2500 2501 2502 2503 2504 2505 2506 2507 2508 2509 2510 2511 2512 2513 2514 2515 2516 2517 2518 2519 2520 2521 2522 2523 2524 2525 2526 2527 2528 2529 2530 2531 2532 2533 2534 2535 2536 2537 2538 2539 2540 2541 2542 2543 2544 2545 2546 2547 2548 2549 2550 2551 2552 2553 2554 2555 2556 2557 2558 2559 2560 2561 2562 2563 2564 2565 2566 2567 2568 2569 2570 2571 2572 2573 2574 2575 2576 2577 2578 2579 2580 2581 2582 2583 2584 2585 2586 2587 2588 2589 2590 2591 2592 2593 2594 2595 2596 2597 2598 2599 2600 2601 2602 2603 2604 2605 2606 2607 2608 2609 2610 2611 2612 2613 2614 2615 2616 2617 2618 2619 2620 2621 2622 2623 2624 2625 2626 2627 2628 2629 2630 2631 2632 2633 2634 2635 2636 2637 2638 2639 2640 2641 2642 2643 2644 2645 2646 2647 2648 2649 2650 2651 2652 2653 2654 2655 2656 2657 2658 2659 2660 2661 2662 2663 2664 2665 2666 2667 2668 2669 2670 2671 2672 2673 2674 2675 2676 2677 2678 2679 2680 2681 2682 2683 2684 2685 2686 2687 2688 2689 2690 2691 2692 2693 2694 2695 2696 2697 2698 2699 2700 2701 2702 2703 2704 2705 2706 2707 2708 2709 2710 2711 2712 2713 2714 2715 2716 2717 2718 2719 2720 2721 2722 2723 2724 2725 2726 2727 2728 2729 2730 2731 2732 2733 2734 2735 2736 2737 2738 2739 2740 2741 2742 2743 2744 2745 2746 2747 2748 2749 2750 2751 2752 2753 2754 2755 2756 2757 2758 2759 2760 2761 2762 2763 2764 2765 2766 2767 2768 2769 2770 2771 2772 2773 2774 2775 2776 2777 2778 2779 2780 2781 2782 2783 2784 2785 2786 2787 2788 2789 2790 2791 2792 2793 2794 2795 2796 2797 2798 2799 2800 2801 2802 2803 2804 2805 2806 2807 2808 2809 2810 2811 2812 2813 2814 2815 2816 2817 2818 2819 2820 2821 2822 2823 2824 2825 2826 2827 2828 2829 2830 2831 2832 2833 2834 2835 2836 2837 2838 2839 2840 2841 2842 2843 2844 2845 2846 2847 2848 2849 2850 2851 2852 2853 2854 2855 2856 2857 2858 2859 2860 2861 2862 2863 2864 2865 2866 2867 2868 2869 2870 2871 2872 2873 2874 2875 2876 2877 2878 2879 2880 2881 2882 2883 2884 2885 2886 2887 2888 2889 2890 2891 2892 2893 2894 2895 2896 2897 2898 2899 2900 2901 2902 2903 2904 2905 2906 2907 2908 2909 2910 2911 2912 2913 2914 2915 2916 2917 2918 2919 2920 2921 2922 2923 2924 2925 2926 2927 2928 2929 2930 2931 2932 2933 2934 2935 2936 2937 2938 2939 2940 2941 2942 2943 2944 2945 2946 2947 2948 2949 2950 2951 2952 2953 2954 2955 2956 2957 2958 2959 2960 2961 2962 2963 2964 2965 2966 2967 2968 2969 2970 2971 2972 2973 2974 2975 2976 2977 2978 2979 2980 2981 2982 2983 2984 2985 2986 2987 2988 2989 2990 2991 2992 2993 2994 2995 2996 2997 2998 2999 3000 3001 3002 3003 3004 3005 3006 3007 3008 3009 3010 3011 3012 3013 3014 3015 3016 3017 3018 3019 3020 3021 3022 3023 3024 3025 3026 3027 3028 3029 3030 3031 3032 3033 3034 3035 3036 3037 3038 3039 3040 3041 3042 3043 3044 3045 3046 3047 3048 3049 3050 3051 3052 3053 3054 3055 3056 3057 3058 3059 3060 3061 3062 3063 3064 3065 3066 3067 3068 3069 3070 3071 3072 3073 3074 3075 3076 3077 3078 3079 3080 3081 3082 3083 3084 3085 3086 3087 3088 3089 3090 3091 3092 3093 3094 3095 3096 3097 3098 3099 3100 3101 3102 3103 3104 3105 3106 3107 3108 3109 3110 3111 3112 3113 3114 3115 3116 3117 3118 3119 3120 3121 3122 3123 3124 3125 3126 3127 3128 3129 3130 3131 3132 3133 3134 3135 3136 3137 3138 3139 3140 3141 3142 3143 3144 3145 3146 3147 3148 3149 3150 3151 3152 3153 3154 3155 3156 3157 3158 3159 3160 3161 3162 3163 3164 3165 3166 3167 3168 3169 3170 3171 3172 3173 3174 3175 3176 3177 3178 3179 3180 3181 3182 3183 3184 3185 3186 3187 3188 3189 3190 3191 3192 3193 3194 3195 3196 3197 3198 3199 3200 3201 3202 3203 3204 3205 3206 3207 3208 3209 3210 3211 3212 3213 3214 3215 3216 3217 3218 3219 3220 3221 3222 3223 3224 3225 3226 3227 3228 3229 3230 3231 3232 3233 3234 3235 3236 3237 3238 3239 3240 3241 3242 3243 3244 3245 3246 3247 3248 3249 3250 3251 3252 3253 3254 3255 3256 3257 3258 3259 3260 3261 3262 3263 3264 3265 3266 3267 3268 3269 3270 3271 3272 3273 3274 3275 3276 3277 3278 3279 3280 3281 3282 3283 3284 3285 3286 3287 3288 3289 3290 3291 3292 3293 3294 3295 3296 3297 3298 3299 3300 3301 3302 3303 3304 3305 3306 3307 3308 3309 3310 3311 3312 3313 3314 3315 3316 3317 3318 3319 3320 3321 3322 3323 3324 3325 3326 3327 3328 3329 3330 3331 3332 3333 3334 3335 3336 3337 3338 3339 3340 3341 3342 3343 3344 3345 3346 3347 3348 3349 3350 3351 3352 3353 3354 3355 3356 3357 3358 3359 3360 3361 3362 3363 3364 3365 3366 3367 3368 3369 3370 3371 3372 3373 3374 3375 3376 3377 3378 3379 3380 3381 3382 3383 3384 3385 3386 3387 3388 3389 3390 3391 3392 3393 3394 3395 3396 3397 3398 3399 3400 3401 3402 3403 3404 3405 3406 3407 3408 3409 3410 3411 3412 3413 3414 3415 3416 3417 3418 3419 3420 3421 3422 3423 3424 3425 3426 3427 3428 3429 3430 3431 3432 3433 3434 3435 3436 3437 3438 3439 3440 3441 3442 3443 3444 3445 3446 3447 3448 3449 3450 3451 3452 3453 3454 3455 3456 3457 3458 3459 3460 3461 3462 3463 3464 3465 3466 3467 3468 3469 3470 3471 3472 3473 3474 3475 3476 3477 3478 3479 3480 3481 3482 3483 3484 3485 3486 3487 3488 3489 3490 3491 3492 3493 3494 3495 3496 3497 3498 3499 3500 3501 3502 3503 3504 3505 3506 3507 3508 3509 3510 3511 3512 3513 3514 3515 3516 3517 3518 3519 3520 3521 3522 3523 3524 3525 3526 3527 3528 3529 3530 3531 3532 3533 3534 3535 3536 3537 3538 3539 3540 3541 3542 3543 3544 3545 3546 3547 3548 3549 3550 3551 3552 3553 3554 3555 3556 3557 3558 3559 3560 3561 3562 3563 3564 3565 3566 3567 3568 3569 3570 3571 3572 3573 3574 3575 3576 3577 3578 3579 3580 3581 3582 3583 3584 3585 3586 3587 3588 3589 3590 3591 3592 3593 3594 3595 3596 3597 3598 3599 3600 3601 3602 3603 3604 3605 3606 3607 3608 3609 3610 3611 3612 3613 3614 3615 3616 3617 3618 3619 3620 3621 3622 3623 3624 3625 3626 3627 3628 3629 3630 3631 3632 3633 3634 3635 3636 3637 3638 3639 3640 3641 3642 3643 3644 3645 3646 3647 3648 3649 3650 3651 3652 3653 3654 3655 3656 3657 3658 3659 3660 3661 3662 3663 3664 3665 3666 3667 3668 3669 3670 3671 3672 3673 3674 3675 3676 3677 3678 3679 3680 3681 3682 3683 3684 3685 3686 3687 3688 3689 3690 3691 3692 3693 3694 3695 3696 3697 3698 3699
# translation of urpmi-sr.po to serbian
#
# Latest versions of po files are at http://www.mandrivalinux.com/l10n/sr.php3
#
# Srpski cirilicni prevod urmpi.po fajla.
# Copyright (C) 2000,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (C) 2000, 2001 Mandriva
# Copyright (C) 1997-2000 GeaArt, Inc.
# Tomislav Jankovic <tomaja@net.yu>, 2000,2002.
# Toma Jankovic <tomaja@net.yu>, 2003.
# Toma Jankovic <webmaster@mandrake.co.yu>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-sr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-04 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-01 19:27+0100\n"
"Last-Translator: Toma Jankovic <webmaster@mandrake.co.yu>\n"
"Language-Team: serbian <mdk@linux.rs.sr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"

#: ../gurpmi:31 ../gurpmi2:74
#, fuzzy, c-format
msgid "RPM installation"
msgstr "Инсталација система"

#: ../gurpmi:45
#, c-format
msgid "Error: unable to find file %s, will cancel operation"
msgstr ""

#: ../gurpmi:46 ../gurpmi2:175 ../gurpmi2:199
#, c-format
msgid "_Ok"
msgstr "_У реду"

#: ../gurpmi:66
#, c-format
msgid ""
"You have selected a source package:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"You probably didn't want to install it on your computer (installing it would "
"allow you to make modifications to its sourcecode then compile it).\n"
"\n"
"What would you like to do?"
msgstr ""

#: ../gurpmi:74 ../gurpmi:85
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You are about to install the following software packages on your computer:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Proceed?"
msgstr ""
"Морате да имате root овлашћења да би инсталирали следеће пакете:\n"
"%s\n"

#: ../gurpmi:80
#, c-format
msgid ""
"You are about to install the following software package on your computer:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"You may prefer to just save it. What is your choice?"
msgstr ""

#: ../gurpmi:98
#, c-format
msgid "_Install"
msgstr "Инсталирај"

#: ../gurpmi:99
#, c-format
msgid "_Save"
msgstr "_Сачувај"

#: ../gurpmi:100 ../gurpmi2:175
#, c-format
msgid "_Cancel"
msgstr "_Поништи"

#: ../gurpmi:108
#, fuzzy, c-format
msgid "Choose location to save file"
msgstr "Изаберите фајл"

#: ../gurpmi.pm:39 ../urpmi:67
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
"Copyright (C) 1999-2008 Mandriva.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpmi верзија %s\n"
"Copyright (C) 1999-2008 Mandriva.\n"
"Ово је бесплатан софтвер и може бити редистрибуиран под условима GNU GPL.\n"
"\n"
"употреба:\n"

#: ../gurpmi.pm:45
#, c-format
msgid "Options:"
msgstr ""

#: ../gurpmi.pm:46 ../urpm/search.pm:35 ../urpme:46 ../urpmf:35 ../urpmi:72
#: ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.recover:33 ../urpmi.removemedia:40
#: ../urpmi.update:32 ../urpmq:45
#, c-format
msgid "  --help         - print this help message.\n"
msgstr "  --help         - приказује овај екран о помоћи.\n"

#: ../gurpmi.pm:47 ../urpmi:79
#, c-format
msgid ""
"  --auto         - non-interactive mode, assume default answers to "
"questions.\n"
msgstr ""

#: ../gurpmi.pm:48 ../urpmi:80 ../urpmq:52
#, c-format
msgid ""
"  --auto-select  - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr "  --auto-select  - аутоматска избор пакета да би се ажурирао систем.\n"

#: ../gurpmi.pm:49 ../urpme:50 ../urpmi:103 ../urpmq:66
#, c-format
msgid ""
"  --force        - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
"  --force        - приморава на инвокацију чак и ако неки пакети не "
"постоје.\n"

#: ../gurpmi.pm:50 ../urpmi:133
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"  --verify-rpm   - verify rpm signature before installation\n"
"                   (--no-verify-rpm disables it, default is enabled).\n"
msgstr ""
"  --verify-rpm   - верификује rpm потписе пре инсталације.\n"
"                   (--no-verify-rpm не веригикује, стандардна је "
"верификација).\n"

#: ../gurpmi.pm:52 ../urpm/search.pm:41 ../urpmf:41 ../urpmi:73 ../urpmq:47
#, c-format
msgid "  --media        - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr "  --media        - користи само дати медиј, одвојен зарезом.\n"

#: ../gurpmi.pm:53 ../urpmi:149
#, c-format
msgid "  -p             - allow search in provides to find package.\n"
msgstr ""
"  -p            - дозвољава претраживање по пружању ради налажења пакета.\n"

#: ../gurpmi.pm:54 ../urpmi:150
#, c-format
msgid "  -P             - do not search in provides to find package.\n"
msgstr "  -P             - не претражује доступне ради налажења пакета.\n"

#: ../gurpmi.pm:55 ../urpmi:110 ../urpmq:69
#, c-format
msgid "  --root         - use another root for rpm installation.\n"
msgstr "  --curl         - користи још један root за rpm инсталацију.\n"

#: ../gurpmi.pm:56 ../urpmi:135
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"  --test         - only verify if the installation can be achieved "
"correctly.\n"
msgstr ""
"  --test         - проверава да ли се може извести исправна инсталација.\n"

#: ../gurpmi.pm:57 ../urpmi:76
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"  --searchmedia  - use only the given media to search requested packages.\n"
msgstr "  --media        - користи само дати медиј, одвојен зарезом.\n"

#: ../gurpmi.pm:100
#, fuzzy, c-format
msgid "No packages specified"
msgstr "Није одређена команда"

#: ../gurpmi2:53
#, c-format
msgid "Please wait..."
msgstr "Молим сачекајте..."

#: ../gurpmi2:62
#, fuzzy, c-format
msgid "Must be root"
msgstr "Порт за миша"

#: ../gurpmi2:106
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Some requested packages cannot be installed:\n"
"%s\n"
"Continue installation anyway?"
msgstr ""
"Неки изабрани пакети се не могу инсталирати:\n"
"%s"

#: ../gurpmi2:134
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Упозорење"

#: ../gurpmi2:134 ../urpmi:640
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "У реду"

#: ../gurpmi2:171
#, fuzzy, c-format
msgid " (to upgrade)"
msgstr "Ажурирање"

#: ../gurpmi2:172
#, fuzzy, c-format
msgid " (to install)"
msgstr "Излаз из инсталације"

#: ../gurpmi2:175
#, c-format
msgid "Package choice"
msgstr ""

#: ../gurpmi2:176
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Потребан(и) су следећи пакет(и):"

#: ../gurpmi2:200
#, c-format
msgid "_Abort"
msgstr "_Одустати"

#: ../gurpmi2:222
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s\n"
"Continue installation anyway?"
msgstr ""
"Следећи пакети се морају уклонити да би други могли да буду ажурирани:\n"
"%s"

#: ../gurpmi2:241 ../urpmi:607
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package is going to be installed:"
msgstr "Ради задовољења зависности, следећи пакети ће бити уклоњени (%d MB)"

#: ../gurpmi2:242 ../urpmi:608
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed:"
msgstr "Ради задовољења зависности, следећи пакети ће бити уклоњени (%d MB)"

#: ../gurpmi2:244
#, c-format
msgid "(%d package, %d MB)"
msgid_plural "(%d packages, %d MB)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: ../gurpmi2:250
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Инсталација пакета..."

#: ../gurpmi2:252 ../urpm/main_loop.pm:49
#, c-format
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "извор пакета није доступан, излазим..."

#: ../gurpmi2:266 ../urpm/install.pm:88
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr "Припремам..."

#: ../gurpmi2:270
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Инсталирам пакет `%s' (%s/%s)..."

#: ../gurpmi2:287 ../urpmi:635
#, fuzzy, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\""
msgstr "Убаците медиј са именом %s у уређај [%s]"

#: ../gurpmi2:298
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "Скидам пакет `%s'..."

#: ../gurpmi2:324
#, fuzzy, c-format
msgid "_Done"
msgstr "Урађено"

#: ../gurpmi2:332 ../urpm/main_loop.pm:111
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
"%s\n"
"You may want to update your urpmi database"
msgstr ""
"Инсталација неуспела, недостају неки фајлови.\n"
"%s\n"
"Можда желите да ажурирате вашу urpmi базу података."

#: ../gurpmi2:338 ../urpm/main_loop.pm:223 ../urpm/main_loop.pm:241
#: ../urpm/main_loop.pm:259 ../urpm/main_loop.pm:282
#, fuzzy, c-format
msgid "Installation failed:"
msgstr "Инсталација није успела"

#: ../gurpmi2:343
#, c-format
msgid "The package(s) are already installed"
msgstr "све је већ инсталирано"

#: ../gurpmi2:345
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Инсталација готова"

#: ../gurpmi2:346 ../urpme:167
#, c-format
msgid "removing %s"
msgstr "уклањам %s"

#: ../gurpmi2:354 ../urpmi:702
#, c-format
msgid "restarting urpmi"
msgstr "рестартујем urpmi"

#: ../rpm-find-leaves:15
#, c-format
msgid ""
"usage: %s [options]\n"
"where [options] are from\n"
msgstr ""

#: ../rpm-find-leaves:17
#, c-format
msgid "   -h|--help      - print this help message.\n"
msgstr "   -h|--help      - приказује овај екран о помоћи.\n"

#: ../rpm-find-leaves:18
#, fuzzy, c-format
msgid "   --root <path>  - use the given root instead of /\n"
msgstr ""
"  --synthesis    - користи дати synthesis уместо urpmi-јеве базе података.\n"

#: ../rpm-find-leaves:19
#, fuzzy, c-format
msgid "   -g [group]     - restrict results to specified group.\n"
msgstr "  --group         - приказује таг групе: група.\n"

#: ../rpm-find-leaves:20
#, fuzzy, c-format
msgid "                    defaults to %s.\n"
msgstr "  -l             - приказује фајлове у пакету.\n"

#: ../rpm-find-leaves:21
#, fuzzy, c-format
msgid "   -f             - output rpm full name (NVRA)\n"
msgstr "  -g             - приказује групе укључујући и име.\n"

#: ../rurpmi:11 ../urpmi:281
#, c-format
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "Само администратор може да инсталира пакете"

#: ../rurpmi:18
#, c-format
msgid "Running urpmi in restricted mode..."
msgstr ""

#: ../urpm.pm:111
#, fuzzy, c-format
msgid "fail to create directory %s"
msgstr "не могу да направим директоријум [%s] за извештај о грешци"

#: ../urpm.pm:112
#, c-format
msgid "invalid owner for directory %s"
msgstr ""

#: ../urpm.pm:124
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not download packages into %s"
msgstr "Скидам пакет `%s'..."

#: ../urpm.pm:274
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "не могу да отворим rpmdb"

#: ../urpm.pm:288
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "погрешно име rpm датотеке [%s]"

#: ../urpm.pm:294
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "добављам rpm фајл [%s] ..."

#: ../urpm.pm:296 ../urpm/get_pkgs.pm:217
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "... добављање завршено"

#: ../urpm.pm:299 ../urpm/download.pm:731 ../urpm/get_pkgs.pm:219
#: ../urpm/media.pm:836 ../urpm/media.pm:1287 ../urpm/media.pm:1432
#: ../urpm/media.pm:1486
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...повраћај неуспео: %s"

#: ../urpm.pm:304
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "не могу да приступим rpm датотеци [%s]"

#: ../urpm.pm:309
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to parse spec file %s [%s]"
msgstr "Не могу да парсирам \"%s\" у фајл [%s]"

#: ../urpm.pm:317
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "не могу да региструјем  rpm фајл"

#: ../urpm.pm:319
#, c-format
msgid "Incompatible architecture for rpm [%s]"
msgstr ""

#: ../urpm.pm:323
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "грешка при регистровању локалних пакета"

#: ../urpm.pm:410
#, c-format
msgid "This operation is forbidden while running in restricted mode"
msgstr ""

#: ../urpm/args.pm:145 ../urpm/args.pm:154
#, c-format
msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr "лоша proxy-декларација у командној линији\n"

#: ../urpm/args.pm:298
#, c-format
msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
msgstr "urpmq: не могу да прочитам rpm датотеку \"%s\"\n"

#: ../urpm/args.pm:375
#, c-format
msgid "unexpected expression %s"
msgstr ""

#: ../urpm/args.pm:376
#, fuzzy, c-format
msgid "missing expression before %s"
msgstr "Недостаје потпис (%s)"

#: ../urpm/args.pm:382
#, c-format
msgid "unexpected expression %s (suggestion: use -a or -o ?)"
msgstr ""

#: ../urpm/args.pm:386
#, c-format
msgid "no expression to close"
msgstr ""

#: ../urpm/args.pm:395
#, c-format
msgid "by default urpmf awaits a regexp. you should use option \"--literal\""
msgstr ""

#: ../urpm/args.pm:463
#, c-format
msgid "chroot directory doesn't exist"
msgstr ""

#: ../urpm/args.pm:482
#, c-format
msgid "Can't use %s without %s"
msgstr ""

#: ../urpm/args.pm:485 ../urpm/args.pm:488 ../urpmq:157
#, c-format
msgid "Can't use %s with %s"
msgstr ""

#: ../urpm/args.pm:496
#, c-format
msgid "Too many arguments\n"
msgstr ""

#: ../urpm/bug_report.pm:51 ../urpmi:258
#, c-format
msgid "Copying failed"
msgstr "Копирање није успело"

#: ../urpm/cdrom.pm:66
#, c-format
msgid ""
"You must mount CD-ROM yourself (or install perl-Hal-Cdroms to have it done "
"automatically)"
msgstr ""

#: ../urpm/cdrom.pm:68
#, c-format
msgid "HAL daemon (hald) is not running or not ready"
msgstr ""

#: ../urpm/cdrom.pm:161 ../urpm/cdrom.pm:166
#, fuzzy, c-format
msgid "medium \"%s\" is not available"
msgstr "медиј \"%s\" није изабран"

#: ../urpm/cdrom.pm:205
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "не могу да прочитам rpm датотеку [%s] са медија \"%s\""

#: ../urpm/cfg.pm:81
#, fuzzy, c-format
msgid "syntax error in config file at line %s"
msgstr "не могу да извршим упис у конфигурациону датотеку [%s]"

#: ../urpm/cfg.pm:114
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to read config file [%s]"
msgstr "не могу да извршим упис у конфигурациону датотеку [%s]"

#: ../urpm/cfg.pm:140
#, c-format
msgid "medium `%s' is defined twice, aborting"
msgstr ""

#: ../urpm/cfg.pm:251 ../urpm/media.pm:497 ../urpm/media.pm:503
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "не могу да извршим упис у конфигурациону датотеку [%s]"

#: ../urpm/download.pm:113
#, c-format
msgid "can not read proxy settings (not enough rights to read %s)"
msgstr ""

#: ../urpm/download.pm:138
#, c-format
msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n"
msgstr "Молимо унесите Ваша овлашћења за приступ проксију\n"

#: ../urpm/download.pm:139
#, c-format
msgid "User name:"
msgstr "Корисничко име:"

#: ../urpm/download.pm:139
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Лозинка:"

#: ../urpm/download.pm:214
#, c-format
msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
msgstr ""

#: ../urpm/download.pm:222
#, c-format
msgid "%s failed: exited with signal %d"
msgstr ""

#: ../urpm/download.pm:223
#, c-format
msgid "%s failed: exited with %d"
msgstr ""

#: ../urpm/download.pm:252
#, fuzzy, c-format
msgid "copy failed"
msgstr "Копирање није успело"

#: ../urpm/download.pm:258
#, fuzzy, c-format
msgid "wget is missing\n"
msgstr "због не постојања %s"

#: ../urpm/download.pm:325
#, fuzzy, c-format
msgid "curl is missing\n"
msgstr "због не постојања %s"

#: ../urpm/download.pm:450
#, c-format
msgid "curl failed: download canceled\n"
msgstr ""

#: ../urpm/download.pm:489
#, c-format
msgid "rsync is missing\n"
msgstr ""

#: ../urpm/download.pm:557
#, c-format
msgid "ssh is missing\n"
msgstr ""

#: ../urpm/download.pm:576
#, c-format
msgid "prozilla is missing\n"
msgstr ""

#: ../urpm/download.pm:592
#, c-format
msgid "Couldn't execute prozilla\n"
msgstr ""

#: ../urpm/download.pm:600
#, fuzzy, c-format
msgid "aria2 is missing\n"
msgstr "због не постојања %s"

#: ../urpm/download.pm:715
#, c-format
msgid "        %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr ""

#: ../urpm/download.pm:717
#, c-format
msgid "        %s%% completed, speed = %s"
msgstr ""

#: ../urpm/download.pm:782
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving %s"
msgstr "уклањам %s"

#: ../urpm/download.pm:786
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieved %s"
msgstr "...повраћај неуспео: %s"

#: ../urpm/download.pm:834
#, c-format
msgid "unknown protocol defined for %s"
msgstr "непознати протокол дефинисан за %s"

#: ../urpm/download.pm:862
#, c-format
msgid "%s is not available, falling back on %s"
msgstr ""

#: ../urpm/download.pm:866
#, c-format
msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n"
msgstr "webfetch није пронађен, подржани webfetch-ови су: %s\n"

#: ../urpm/download.pm:886
#, c-format
msgid "unable to handle protocol: %s"
msgstr "не могу да подржим протокол: %s"

#: ../urpm/get_pkgs.pm:15
#, fuzzy, c-format
msgid "cleaning %s and %s"
msgstr "Инсталирам %s"

#: ../urpm/get_pkgs.pm:127
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "пакет %s није пронађен."

#: ../urpm/get_pkgs.pm:213
#, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr "добављам rpm фајлове ѕа медиј \"%s\"..."

#: ../urpm/install.pm:95
#, c-format
msgid "[repackaging]"
msgstr ""

#: ../urpm/install.pm:175
#, c-format
msgid ""
"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
msgstr ""
"креирана трансакција за инсталирање на  %s (уклони=%d, инсталирај=%d, "
"ажурирај=%d)"

#: ../urpm/install.pm:178
#, c-format
msgid "unable to create transaction"
msgstr "не могу да креирам трансакцију"

#: ../urpm/install.pm:201
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to extract rpm from delta-rpm package %s"
msgstr "не могу да уклоним пакет %s"

#: ../urpm/install.pm:214
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "не могу да инсталирам пакет %s"

#: ../urpm/install.pm:217
#, fuzzy, c-format
msgid "removing bad rpm (%s) from %s"
msgstr "Инсталирам %s"

#: ../urpm/install.pm:218 ../urpm/install.pm:275
#, fuzzy, c-format
msgid "removing %s failed: %s"
msgstr "...повраћај неуспео: %s"

#: ../urpm/install.pm:256
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing package %s"
msgstr "уклањам пакет %s"

#: ../urpm/install.pm:257
#, c-format
msgid "removing package %s"
msgstr "уклањам пакет %s"

#: ../urpm/install.pm:273
#, fuzzy, c-format
msgid "removing installed rpms (%s) from %s"
msgstr "Инсталирам %s"

#: ../urpm/install.pm:281
#, fuzzy, c-format
msgid "More information on package %s"
msgstr "Додатне информације о пакету..."

#: ../urpm/ldap.pm:71
#, c-format
msgid "Cannot create ldap cache directory"
msgstr ""

#: ../urpm/ldap.pm:73
#, c-format
msgid "Cannot write cache file for ldap\n"
msgstr ""

#: ../urpm/ldap.pm:162
#, c-format
msgid "No server defined, missing uri or host"
msgstr ""

#: ../urpm/ldap.pm:163
#, fuzzy, c-format
msgid "No base defined"
msgstr "Није одређена команда"

#: ../urpm/ldap.pm:172 ../urpm/ldap.pm:175
#, c-format
msgid "Cannot connect to ldap uri:"
msgstr ""

#: ../urpm/lock.pm:62
#, fuzzy, c-format
msgid "%s database is locked. Waiting..."
msgstr "urpmi база података закључана"

#: ../urpm/lock.pm:63
#, fuzzy, c-format
msgid "aborting"
msgstr "Упозорење"

#: ../urpm/lock.pm:65
#, c-format
msgid "%s database is locked (another program is already using it)"
msgstr ""

#: ../urpm/main_loop.pm:110 ../urpm/main_loop.pm:120 ../urpm/main_loop.pm:154
#: ../urpm/main_loop.pm:230 ../urpm/main_loop.pm:248
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Инсталација није успела"

#: ../urpm/main_loop.pm:112 ../urpm/main_loop.pm:122
#, c-format
msgid "Try to go on anyway? (y/N) "
msgstr ""

#: ../urpm/main_loop.pm:121
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Installation failed, bad rpms:\n"
"%s"
msgstr "Инсталација није успела"

#: ../urpm/main_loop.pm:139
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package has bad signature"
msgstr "Следећи пакети имају неисправне потписе"

#: ../urpm/main_loop.pm:140
#, c-format
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "Следећи пакети имају неисправне потписе"

#: ../urpm/main_loop.pm:141
#, c-format
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr "Да ли желите да наставите конфигурацију ?"

#: ../urpm/main_loop.pm:158
#, fuzzy, c-format
msgid "removing installed rpms (%s)"
msgstr "Инсталирам %s"

#: ../urpm/main_loop.pm:178
#, c-format
msgid "distributing %s"
msgstr "дистрибуирам %s"

#: ../urpm/main_loop.pm:193
#, fuzzy, c-format
msgid "installing %s from %s"
msgstr "Инсталирам %s"

#: ../urpm/main_loop.pm:195
#, c-format
msgid "installing %s"
msgstr "Инсталирам %s"

#: ../urpm/main_loop.pm:231
#, c-format
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "Инсталиација без провере зависности (да/Не)? "

#: ../urpm/main_loop.pm:249
#, fuzzy, c-format
msgid "Try harder to install (--force)? (y/N) "
msgstr "Присилна инсталација (--force)? (да/Не) ?"

#: ../urpm/main_loop.pm:295
#, c-format
msgid "Packages are up to date"
msgstr ""

#: ../urpm/main_loop.pm:306 ../urpm/parallel.pm:298
#, c-format
msgid "Installation is possible"
msgstr "Инсталација је могућа"

#: ../urpm/md5sum.pm:26
#, fuzzy, c-format
msgid "examining %s file"
msgstr "испитујем MD5SUM фајл"

#: ../urpm/md5sum.pm:27
#, c-format
msgid "invalid MD5SUM file"
msgstr ""

#: ../urpm/md5sum.pm:28
#, c-format
msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file"
msgstr ""

#: ../urpm/media.pm:204
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
msgstr "виртулени медиј \"%s\" би требао да има чист url, игноришем медиј"

#: ../urpm/media.pm:206
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "не могу да приступим фајлу листе за \"%s\", медиј игнорисан"

#: ../urpm/media.pm:213
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to access synthesis file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "не могу да приступим hdlist фајлу за \"%s\", медиј је игнорисан"

#: ../urpm/media.pm:240
#, fuzzy, c-format
msgid "trying to override existing medium \"%s\", skipping"
msgstr "покушавам да премостим постојећи медиј \"%s\", избегавам"

#: ../urpm/media.pm:456
#, c-format
msgid "failed to migrate removable device, ignoring media"
msgstr ""

#: ../urpm/media.pm:499 ../urpm/media.pm:505
#, c-format
msgid "wrote config file [%s]"
msgstr "уписујем у конфигурациону датотеку [%s]"

#: ../urpm/media.pm:548
#, c-format
msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
msgstr "Не могу да користим паралелни мод са use-distrib модом"

#: ../urpm/media.pm:556
#, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr "користим додељени медиј за паралелни мод: %s"

#: ../urpm/media.pm:572
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
"update, --use-distrib or --parallel"
msgstr ""
"--synthesis се не може користити са --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
"update или --parallel"

#: ../urpm/media.pm:666
#, fuzzy, c-format
msgid "Search start: %s end: %s"
msgstr "Тражи инсталиране фонтове"

#: ../urpm/media.pm:683
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "прескачем пакет %s"

#: ../urpm/media.pm:699
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "ће инсталирати уместо ажурирати пакет %s"

#: ../urpm/media.pm:724
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "медиј \"%s\" већ постоји"

#: ../urpm/media.pm:767
#, c-format
msgid "(ignored by default)"
msgstr ""

#: ../urpm/media.pm:773
#, fuzzy, c-format
msgid "adding medium \"%s\" before remote medium \"%s\""
msgstr "читам хедере са медија \"%s\""

#: ../urpm/media.pm:779
#, fuzzy, c-format
msgid "adding medium \"%s\""
msgstr "уклањам медиј \"%s\""

#: ../urpm/media.pm:808
#, c-format
msgid "directory %s does not exist"
msgstr ""

#: ../urpm/media.pm:816
#, c-format
msgid "this location doesn't seem to contain any distribution"
msgstr ""

#: ../urpm/media.pm:834
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to parse media.cfg"
msgstr "не могу да отворим rpmdb"

#: ../urpm/media.pm:837
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to access the distribution medium (no media.cfg file found)"
msgstr ""
"не могу да приступим првом инсталационом медију (није пронађен hdlists фајл)"

#: ../urpm/media.pm:855
#, c-format
msgid "skipping non compatible media `%s' (for %s)"
msgstr ""

#: ../urpm/media.pm:907
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving media.cfg file..."
msgstr "добављам hdlists фајл..."

#: ../urpm/media.pm:948
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "покушавам да селектујем непостојећи медиј \"%s\""

#: ../urpm/media.pm:951
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "покушавам да селектујем вишеструки медиј: %s"

#: ../urpm/media.pm:971
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "уклањам медиј \"%s\""

#: ../urpm/media.pm:1055
#, fuzzy, c-format
msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\""
msgstr "добављам rpm фајлове ѕа медиј \"%s\"..."

#: ../urpm/media.pm:1089
#, fuzzy, c-format
msgid "...reconfiguration failed"
msgstr "Конфигурација менија сачувана"

#: ../urpm/media.pm:1095
#, fuzzy, c-format
msgid "reconfiguration done"
msgstr "Подешавање сервера"

#: ../urpm/media.pm:1111
#, c-format
msgid "Error generating names file: dependency %d not found"
msgstr ""

#: ../urpm/media.pm:1132
#, fuzzy, c-format
msgid "medium \"%s\" is up-to-date"
msgstr "медиј \"%s\" није изабран"

#: ../urpm/media.pm:1143
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "испитујем synthesis фајл [%s]"

#: ../urpm/media.pm:1163
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "проблем са читањем synthesis фајла за медиј \"%s\""

#: ../urpm/media.pm:1176 ../urpm/media.pm:1259
#, fuzzy, c-format
msgid "copying [%s] for medium \"%s\"..."
msgstr "уписујем листу фајлова за медиј \"%s\""

#: ../urpm/media.pm:1178 ../urpm/media.pm:1233 ../urpm/media.pm:1502
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...копирање није успело"

#: ../urpm/media.pm:1229
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "копирам описни фајл за \"%s\"..."

#: ../urpm/media.pm:1231 ../urpm/media.pm:1263
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "...копирање завршено"

#: ../urpm/media.pm:1265
#, fuzzy, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr "копирање [%s] неуспело"

#: ../urpm/media.pm:1310
#, fuzzy, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source synthesis"
msgstr "прорачунавам md5sum копиране  source hdlist (или  synthesis)"

#: ../urpm/media.pm:1312 ../urpm/media.pm:1752
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr "копирање [%s] неуспело"

#: ../urpm/media.pm:1327
#, fuzzy, c-format
msgid "genhdlist2 failed on %s"
msgstr "испитујем  hdlist фајл [%s]"

#: ../urpm/media.pm:1337
#, fuzzy, c-format
msgid "comparing %s and %s"
msgstr "Инсталирам %s"

#: ../urpm/media.pm:1362
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid hdlist file %s for medium \"%s\""
msgstr "није пронађена hdlist датотека за медиј \"%s\""

#: ../urpm/media.pm:1388
#, fuzzy, c-format
msgid "copying MD5SUM file of \"%s\"..."
msgstr "копирам описни фајл за \"%s\"..."

#: ../urpm/media.pm:1430
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid MD5SUM file (downloaded from %s)"
msgstr "погрешно име rpm датотеке [%s]"

#: ../urpm/media.pm:1461
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving source synthesis of \"%s\"..."
msgstr "добављам изорни hdlist (или synthesis) за \"%s\"..."

#: ../urpm/media.pm:1478
#, fuzzy, c-format
msgid "found probed synthesis as %s"
msgstr "пронађена тестирана hdlist (или synthesis) као %s"

#: ../urpm/media.pm:1485 ../urpm/media.pm:1593
#, fuzzy, c-format
msgid "no synthesis file found for medium \"%s\""
msgstr "није пронађена hdlist датотека за медиј \"%s\""

#: ../urpm/media.pm:1536
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "испитукем фајл са јавним кључем за \"%s\"..."

#: ../urpm/media.pm:1548
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "..импортовани кључ %s од јавног кључа за \"%s\""

#: ../urpm/media.pm:1552
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "не могу да импортујем јавни кључ за \"%s\""

#: ../urpm/media.pm:1626
#, fuzzy, c-format
msgid "updated medium \"%s\""
msgstr "додани медиј %s"

#: ../urpm/media.pm:1746
#, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed"
msgstr ""

#: ../urpm/mirrors.pm:19
#, c-format
msgid "trying again with mirror %s"
msgstr ""

#: ../urpm/mirrors.pm:71
#, c-format
msgid "Could not find a mirror from mirrorlist %s"
msgstr ""

#: ../urpm/mirrors.pm:194
#, c-format
msgid "found geolocalisation %s %.2f %.2f from timezone %s"
msgstr ""

#: ../urpm/mirrors.pm:239
#, fuzzy, c-format
msgid "getting mirror list from %s"
msgstr "читам rpm фајлове са [%s]"

#: ../urpm/msg.pm:63 ../urpmi:514 ../urpmi:529 ../urpmi:627
#, c-format
msgid "Nn"
msgstr "НнNn"

#. -PO: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case.
#: ../urpm/msg.pm:64 ../urpme:38 ../urpmi:568 ../urpmi:663 ../urpmi:669
#: ../urpmi.addmedia:141
#, c-format
msgid "Yy"
msgstr "ДдDdYy"

#: ../urpm/msg.pm:121
#, c-format
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Погрешан избор, пробајте поново\n"

#: ../urpm/msg.pm:152
#, c-format
msgid "Package"
msgstr ""

#: ../urpm/msg.pm:152
#, c-format
msgid "Version"
msgstr ""

#: ../urpm/msg.pm:152
#, c-format
msgid "Release"
msgstr ""

#: ../urpm/msg.pm:152
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch"
msgstr "Тражи"

#: ../urpm/msg.pm:161
#, c-format
msgid "(suggested)"
msgstr ""

#: ../urpm/msg.pm:176
#, fuzzy, c-format
msgid "medium \"%s\""
msgstr "уклањам медиј \"%s\""

#: ../urpm/msg.pm:176
#, c-format
msgid "command line"
msgstr ""

#: ../urpm/msg.pm:190
#, c-format
msgid "B"
msgstr ""

#: ../urpm/msg.pm:190
#, c-format
msgid "KB"
msgstr ""

#: ../urpm/msg.pm:190
#, c-format
msgid "MB"
msgstr ""

#: ../urpm/msg.pm:190
#, c-format
msgid "GB"
msgstr ""

#: ../urpm/msg.pm:190 ../urpm/msg.pm:199
#, c-format
msgid "TB"
msgstr ""

#: ../urpm/orphans.pm:307
#, c-format
msgid ""
"The following package is now orphan, use \"urpme --auto-orphans\" to remove "
"it."
msgid_plural ""
"The following packages are now orphans, use \"urpme --auto-orphans\" to "
"remove them."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: ../urpm/parallel.pm:14
#, c-format
msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
msgstr "Не могу да парсирам \"%s\" у фајл [%s]"

#: ../urpm/parallel.pm:23
#, c-format
msgid "examining parallel handler in file [%s]"
msgstr "испитујем паралелни држач у фајлу [%s]"

#: ../urpm/parallel.pm:34
#, c-format
msgid "found parallel handler for nodes: %s"
msgstr "пронађен паралелни држач ѕа нодове: %s"

#: ../urpm/parallel.pm:38
#, c-format
msgid "unable to use parallel option \"%s\""
msgstr "не могу да користим паралелну опцију \"%s\""

#: ../urpm/parallel.pm:93
#, c-format
msgid "on node %s"
msgstr ""

#: ../urpm/parallel.pm:293
#, fuzzy, c-format
msgid "Installation failed on node %s"
msgstr "Инсталација није успела"

#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:58
#, c-format
msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
msgstr ""

#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:80
#, c-format
msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
msgstr ""

#: ../urpm/parallel_ssh.pm:27
#, c-format
msgid "scp failed on host %s (%d)"
msgstr ""

#: ../urpm/parallel_ssh.pm:39
#, c-format
msgid "cp failed on host %s (%d)"
msgstr ""

#: ../urpm/parallel_ssh.pm:86
#, c-format
msgid ""
"%s failed on host %s (maybe it does not have a good version of urpmi?) (exit "
"code: %d)"
msgstr ""

#: ../urpm/removable.pm:32
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\"."
msgstr "не могу да приступим медију \"%s\""

#: ../urpm/removable.pm:72 ../urpm/removable.pm:90
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "монтирам %s"

#: ../urpm/removable.pm:103
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "демонтирам %s"

#: ../urpm/search.pm:29 ../urpmf:29
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmf version %s\n"
"Copyright (C) 2002-2006 Mandriva.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage: urpmf [options] pattern-expression\n"
msgstr ""
"urpmf верзија %s\n"
"Copyright (C) 2002-2004 Mandriva.\n"
"Ово је бесплатан софтвер и може бити редистрибуиран под условима GNU GPL.\n"
"\n"
"употреба:\n"

#: ../urpm/search.pm:36 ../urpmf:36
#, fuzzy, c-format
msgid "  --version      - print this tool's version number.\n"
msgstr "  --help         - приказује овај екран о помоћи.\n"

#: ../urpm/search.pm:37 ../urpmf:37 ../urpmi:132 ../urpmq:80
#, c-format
msgid "  --env          - use specific environment (typically a bug report).\n"
msgstr ""
"  --env          - користи специфично окружење (типично извештај о грешци).\n"

#: ../urpm/search.pm:38 ../urpmf:38 ../urpmi:74 ../urpmq:49
#, c-format
msgid "  --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
msgstr "  --excludemedia - не користи дати медиј, одвојен зарезом.\n"

#: ../urpm/search.pm:39 ../urpmf:39
#, c-format
msgid ""
"  --literal, -l  - don't match patterns, use argument as a literal string.\n"
msgstr ""

#: ../urpm/search.pm:40 ../urpme:54 ../urpmf:40 ../urpmi:111
#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.recover:36 ../urpmi.removemedia:45
#: ../urpmi.update:48 ../urpmq:70
#, fuzzy, c-format
msgid "  --urpmi-root   - use another root for urpmi db & rpm installation.\n"
msgstr "  --curl         - користи још један root за rpm инсталацију.\n"

#: ../urpm/search.pm:42 ../urpmf:42 ../urpmi:77 ../urpmq:50
#, c-format
msgid ""
"  --sortmedia    - sort media according to substrings separated by comma.\n"
msgstr ""
"  --sortmedia    - сортира медије на основу подстрингова одвојених зарезом.\n"

#: ../urpm/search.pm:43 ../urpmf:43
#, fuzzy, c-format
msgid "  --use-distrib  - use the given path to access media\n"
msgstr ""
"  --synthesis    - користи дати synthesis уместо urpmi-јеве базе података.\n"

#: ../urpm/search.pm:44 ../urpmf:44 ../urpmi:78 ../urpmq:51
#, c-format
msgid "  --synthesis    - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
"  --synthesis    - користи дати synthesis уместо urpmi-јеве базе података.\n"

#: ../urpm/search.pm:45 ../urpmf:45
#, c-format
msgid "  --uniq         - do not print identical lines twice.\n"
msgstr "  --uniq         - не приказује идентичне линије.\n"

#: ../urpm/search.pm:46 ../urpmf:46 ../urpmi:75 ../urpmq:46
#, c-format
msgid "  --update       - use only update media.\n"
msgstr "  --update       - користи само update медиј.\n"

#: ../urpm/search.pm:47 ../urpmf:47
#, c-format
msgid "  --verbose      - verbose mode.\n"
msgstr "  -verbose       - verbose режим.\n"

#: ../urpm/search.pm:48 ../urpmf:48
#, c-format
msgid "  -i             - ignore case distinctions in patterns.\n"
msgstr "  -i             - игнорише разлику у карактеру у било којој шеми.\n"

#: ../urpm/search.pm:49 ../urpmf:49
#, fuzzy, c-format
msgid "  -I             - honor case distinctions in patterns (default).\n"
msgstr "  -i             - игнорише разлику у карактеру у било којој шеми.\n"

#: ../urpm/search.pm:50 ../urpmf:50
#, c-format
msgid "  -F<str>        - change field separator (defaults to ':').\n"
msgstr ""

#: ../urpm/search.pm:51 ../urpmf:51
#, c-format
msgid "Pattern expressions:\n"
msgstr ""

#: ../urpm/search.pm:52 ../urpmf:52
#, c-format
msgid "  text           - any text is parsed as a regexp, unless -l is used.\n"
msgstr ""

#: ../urpm/search.pm:53 ../urpmf:53
#, c-format
msgid "  -e             - include perl code directly as perl -e.\n"
msgstr "  -e             - укључује перл код директно као perl -e.\n"

#: ../urpm/search.pm:54 ../urpmf:54
#, c-format
msgid "  -a             - binary AND operator.\n"
msgstr "  -a             - бинарни AND оператор.\n"

#: ../urpm/search.pm:55 ../urpmf:55
#, c-format
msgid "  -o             - binary OR operator.\n"
msgstr "  -o             - бинарни OR оператор.\n"

#: ../urpm/search.pm:56 ../urpmf:56
#, c-format
msgid "  !              - unary NOT.\n"
msgstr "  !              - уинарни NOT.\n"

#: ../urpm/search.pm:57 ../urpmf:57
#, fuzzy, c-format
msgid "  ( )            - left and right parentheses.\n"
msgstr "  )              - десна заграда за затварање групе израза.\n"

#: ../urpm/search.pm:58 ../urpmf:58
#, fuzzy, c-format
msgid "List of tags:\n"
msgstr ""
"Листа података за обнављање:\n"
"\n"

#: ../urpm/search.pm:59 ../urpmf:59
#, fuzzy, c-format
msgid "  --qf           - specify a printf-like output format\n"
msgstr "  --X            - користи X интерфејс.\n"

#: ../urpm/search.pm:60 ../urpmf:60
#, fuzzy, c-format
msgid "                   example: '%%name:%%files'\n"
msgstr "  -l             - приказује фајлове у пакету.\n"

#: ../urpm/search.pm:61 ../urpmf:61
#, fuzzy, c-format
msgid "  --arch         - architecture\n"
msgstr "  --url          - приказује таг url: url.\n"

#: ../urpm/search.pm:62 ../urpmf:62
#, fuzzy, c-format
msgid "  --buildhost    - build host\n"
msgstr "  --buildhost    - приказује таг buildhost: build host.\n"

#: ../urpm/search.pm:63 ../urpmf:63
#, c-format
msgid "  --buildtime    - build time\n"
msgstr ""

#: ../urpm/search.pm:64 ../urpmf:64
#, fuzzy, c-format
msgid "  --conffiles    - configuration files\n"
msgstr "Модул за подешавање Konsole"

#: ../urpm/search.pm:65 ../urpmf:65
#, fuzzy, c-format
msgid "  --conflicts    - conflict tags\n"
msgstr "  --conflicts     - приказује таг конфликата: сви конфликти.\n"

#: ../urpm/search.pm:66 ../urpmf:66
#, fuzzy, c-format
msgid "  --description  - package description\n"
msgstr "  --description   - приказује таг описа: опис.\n"

#: ../urpm/search.pm:67 ../urpmf:67
#, fuzzy, c-format
msgid "  --distribution - distribution\n"
msgstr "Прикључак KAB-а за дистрибуционе листе"

#: ../urpm/search.pm:68 ../urpmf:68
#, fuzzy, c-format
msgid "  --epoch        - epoch\n"
msgstr "  --size          - приказује таг величине: величина.\n"

#: ../urpm/search.pm:69 ../urpmf:69
#, fuzzy, c-format
msgid "  --filename     - filename of the package\n"
msgstr "  --all           - приказује све тагове.\n"

#: ../urpm/search.pm:70 ../urpmf:70
#, fuzzy, c-format
msgid "  --files        - list of files contained in the package\n"
msgstr "  -l             - приказује фајлове у пакету.\n"

#: ../urpm/search.pm:71 ../urpmf:71
#, fuzzy, c-format
msgid "  --group        - group\n"
msgstr "  --group         - приказује таг групе: група.\n"

#: ../urpm/search.pm:72 ../urpmf:72
#, fuzzy, c-format
msgid "  --license      - license\n"
msgstr "  --all           - приказује све тагове.\n"

#: ../urpm/search.pm:73 ../urpmf:73
#, fuzzy, c-format
msgid "  --name         - package name\n"
msgstr "  --all           - приказује све тагове.\n"

#: ../urpm/search.pm:74 ../urpmf:74
#, fuzzy, c-format
msgid "  --obsoletes    - obsoletes tags\n"
msgstr "  --obsoletes     - приказује таг вишак: сви вишкови (у више реда).\n"

#: ../urpm/search.pm:75 ../urpmf:75
#, fuzzy, c-format
msgid "  --packager     - packager\n"
msgstr "  --packager     - приказује таг packager: packager.\n"

#: ../urpm/search.pm:76 ../urpmf:76
#, fuzzy, c-format
msgid "  --provides     - provides tags\n"
msgstr "  --provides      - приказује таг обезбеђује: све обезбеђује.\n"

#: ../urpm/search.pm:77 ../urpmf:77
#, fuzzy, c-format
msgid "  --requires     - requires tags\n"
msgstr "  --requires      - приказује таг захтева: сви захтеви\n"

#: ../urpm/search.pm:78 ../urpmf:78
#, fuzzy, c-format
msgid "  --size         - installed size\n"
msgstr "  --size          - приказује таг величине: величина.\n"

#: ../urpm/search.pm:79 ../urpmf:79
#, fuzzy, c-format
msgid "  --sourcerpm    - source rpm name\n"
msgstr "  --sourcerpm    - приказује таг sourcerpm: source rpm.\n"

#: ../urpm/search.pm:80 ../urpmf:80
#, fuzzy, c-format
msgid "  --suggests     - suggests tags\n"
msgstr "  --obsoletes     - приказује таг вишак: сви вишкови (у више реда).\n"

#: ../urpm/search.pm:81 ../urpmf:81
#, fuzzy, c-format
msgid "  --summary      - summary\n"
msgstr "  --summary       - приказује таг сажетка: сажетак.\n"

#: ../urpm/search.pm:82 ../urpmf:82
#, fuzzy, c-format
msgid "  --url          - url\n"
msgstr "  --url          - приказује таг url: url.\n"

#: ../urpm/search.pm:83 ../urpmf:83
#, fuzzy, c-format
msgid "  --vendor       - vendor\n"
msgstr "  -verbose       - verbose режим.\n"

#: ../urpm/search.pm:84 ../urpmf:84
#, fuzzy, c-format
msgid "  -m             - the media in which the package was found\n"
msgstr "  -l             - приказује фајлове у пакету.\n"

#: ../urpm/search.pm:85 ../urpmf:85 ../urpmq:99
#, c-format
msgid "  -f             - print version, release and arch with name.\n"
msgstr ""
"  -f             - приказује верзију, издање и архитектуру, укључујући и "
"име.\n"

#: ../urpm/search.pm:197 ../urpmf:198
#, c-format
msgid "Incorrect format: you may use only one multi-valued tag"
msgstr ""

#: ../urpm/search.pm:247 ../urpmf:248 ../urpmi:265 ../urpmq:165
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr "користим дато окружење на %s\n"

#: ../urpm/search.pm:290 ../urpmf:291
#, fuzzy, c-format
msgid "no hdlist available for medium \"%s\""
msgstr "није пронађена hdlist датотека за медиј \"%s\""

#: ../urpm/search.pm:297 ../urpmf:298
#, fuzzy, c-format
msgid "no synthesis available for medium \"%s\""
msgstr "креирам hdlist симтезну датотеку за медиј \"%s\""

#: ../urpm/search.pm:304 ../urpmf:307
#, fuzzy, c-format
msgid "no xml-info available for medium \"%s\""
msgstr "уписујем листу фајлова за медиј \"%s\""

#: ../urpm/select.pm:28
#, c-format
msgid "urpmi was restarted, and the list of priority packages did not change"
msgstr ""

#: ../urpm/select.pm:30
#, c-format
msgid ""
"urpmi was restarted, and the list of priority packages did change: %s vs %s"
msgstr ""

#: ../urpm/select.pm:168
#, c-format
msgid "No package named %s"
msgstr "Нема пакета са именом %s"

#: ../urpm/select.pm:170 ../urpme:115
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "Следећи пакети садрже %s: %s"

#: ../urpm/select.pm:172
#, c-format
msgid "You should use \"-a\" to use all of them"
msgstr ""

#: ../urpm/select.pm:300
#, fuzzy, c-format
msgid "found package(s) %s in urpmi db, but none are installed"
msgstr "све је већ инсталирано"

#: ../urpm/select.pm:543
#, fuzzy, c-format
msgid "Package %s is already installed"
msgstr "све је већ инсталирано"

#: ../urpm/select.pm:544
#, fuzzy, c-format
msgid "Packages %s are already installed"
msgstr "све је већ инсталирано"

#: ../urpm/select.pm:562 ../urpm/select.pm:613
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "због не постојања %s"

#: ../urpm/select.pm:563
#, fuzzy, c-format
msgid "due to already installed %s"
msgstr "све је већ инсталирано"

#: ../urpm/select.pm:564 ../urpm/select.pm:611
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "због не задовољеног %s"

#: ../urpm/select.pm:570
#, c-format